Vísir Sunnudagsblað - 09.10.1938, Blaðsíða 6

Vísir Sunnudagsblað - 09.10.1938, Blaðsíða 6
6 VÍSIR SUNNUDAGSBLAÐ Jóhannes Jörgensen : De Profundis In memoriam Paul Verlaine f Q.jan. 18QÓ. Franska skáldið Paul Verlaine var flæmskur að ætt, f. i Metz 30. mars 1844, d. i París 8. jan. 1896.. Verlaine var ljóðskáld og hallaðist í fyrstu að hinum svo- nefndu Parnassusskáldum, sem undir forustu Leconte de Lisle orktu eftir meginreglunni „listin fyrir listina“ og hófu raunsæis- stefnuna í ljóðagerð. Á árunum 1872—1873 ferðaðist hann um England og Belgíu með skáldinu Rimbaud, og skaut þá á hann 2 skotum og hlaut tveggja ára fangelsi fyrir. Snerist honum þá hugur, þvi hann hafði fram að þessu verið trúlaus, en gerðist nú heittrúaður á kaþólska vísu og var það, það sem eftir var æf- innar. Verlaine var drabbari alla æfi, og tókst ekld að breyta lífs- háttum sínum um leið og honum hverfðist hugur, og varð hon- um það um siðir að fjörlesti. Hann hvarf nú frá raunsæi Par- nassusskáldanna og gerðist að mestu trúarskáld á táknræna vísu, enda hafði hann mikil áhrif á þann franska skáldahóp, er kendi sig við táknrænistefnuna. Verlaine var skáld frá hendi náttúr- unnar, og hann var margsinnis stórskáld. Hann var i aðra rönd- ina barnslegur og i hina margflókinn, og hann stórvitur og geysi- fljótfær í senn. Með alvöruþrunginni og þjálfaðri list hefur hann lýst baráttu andans og holdsins, og hinum sáru þrengingum and- ans, þegar hann ])ráir guð sinn, og hinum æðisgengnu nautnum líkamans, þegar hann veltir sér í sþillingunni. Verlaine er eitt af höfuðskáldum kaþólskra manna á öldinni sem leið. Johannes Jörgensen, höfundur kvæðisins, sem fæddur er 1866, er enn á lífi. Hann er danskur og var um skeið eitt af bestu lýr- isku skáldum Dana. Hann tók kaþólska trú skömmu fyrir alda- mót, og var eftir það mest trúarrithöfundur á kaþólska vísu, og er nú einn helsti kaþólskur rithöfundur i óbundnu máli í Ev- rópu. Upp úr aldamótunum hvarf hann frá Danmörku og býr nú í Assisi á ítaliu, skammt frá klaustri hins heilaga Francisc- usar. Paul Verlaine. I. iVetrarrökkur, kólgukvöld. Klukku liringt,með beyg í rómi! Og úr þoku ýring köld yfir garð í þöjgn og tómi. Þokudropa jiungleg föll, þétt á stígum bleikra garða, Og úr þoku ýring köld Einlivern verið núna að jarða. - Draumaskáld við skál og dufl, skuggahrafn og vísdómsugla: Húmið var jiinn huliðskufl, lilíf gegn státi dagsins fugla. Nóttin var þitt virki og hús, verja jiin í nauðum kröppum: Eftir dagsins dreggjakrús dreymdi jiig á kirkjutröppum... Myrkrið jiokast liögul fet, þyrpist fast um stofna svarta. Gegnum fjarlægt greinanet grilhr eina rúðu bjarta. Kveður við í kvöld jiilt mál, klukkumálmsins skelfda rómi. Biður friðar fáráð sál, fangin enn í kvíða og tómi? Liðinn dagur. Ljósin byrgð. Lífið húmsins ógnir kringja. Aðeins bjarmi í órafirð, aðeins dauðans klukkur hringja. II. Mun það þú, sem menn i kvöld moldarskaflinn láta kafa, þarna í myrkum garði grafa, bak við þessi jwikutjöld? Varðar liann þín hinstu spor hljómur sá, úr jioku og rökkri? Flytur hann oss Faðirvor förumanns, af iðran klökkri? Kveinar liann jiitt kveðjumál, kall úr húmsins djúpumrunnið: „Biðjið, þér, sem biðja kunnið, biðjið fyrir lireldri sál!“ III. Hann gekk aleinn, útskúfaður, —- öllum fremur! — vegu langa. dæmdur til að ganga og ganga, grýttra stræta farandmaður. Aldrei sveitin, aldrei hafið aðeins langar húsaraðir, bryggjur, garðar, torg og traðir, láaþysinn, vagnakafið. Þar sem glampa gluggar ríkir, gullna sah fyllir jiröngin, búlivarða glæsigöngin gekk hann, skáld — og aura- sníkir ... . .. Hungrið skapar skritna óra ... sko, hann starir,hrífst úr dái... finst sem ótal franka liann sjái, flunkunýja, blennnistóra. Þar sem glitra glöð í röðum götuljósin rafmagnshvitu ... fálmar til — og fótum hröðum flýr hann sýnina einskisnýtu. Veiðimanni líkt, er leitar lífsins jiurfta í skógi brendum, eins og skepna á eyðilendum, eitursöltum, leiti beitar, eigrar hann um auðnir nætur, undirheima rúms og tíma, og hann kyssir og hann grætur, uns af morgni fer að skíma. IV. Þvi er lokið, loks i kvöld. Lokið stefi á skáldsins vör. Lifsins bók með lokuð spjöld. Lokið hinstu næturför. Ekkert kvöld mun oftar sjá eril þessa göngumanns, ekki á borði í absintkrá oftar liggja syrpa hans. Gakk úr húmi og hel, Verlaine, heill í frið þíns Drottins inn! Við jiitt lík ég legst á knén, lítill, nafnlaus, bróðir þinn: Nautna og ógna eyktamál, eins og jioka og klukkutónn, dvína, er stendur Drottins þjónn, Dauðinn, gagnvart naktri sál. Þá er eftir Jietta eitt, —þagnardjúpsins andvarp heitt: „Veit jiú, Iferra, vesling, sem volkið mæddi, stormahlé! Pie Jesu, Domine, dona ei reqiem!“ Magnús Ásgeirsson jiýddi. Lýsing á Haga í Hfinavatnsþíngi. Páll lögmaður Vidalín mun hafa verið óvenju snemmjiroska að vitsmunum, en hkaminn heldur veigalitill lengi fram leftir og raunar alla tið. Og vist er um það, að Þorbjörgu konu lians jiótti hann grannur og rindilslegur og vildi láta hann safna istru. — Páll liefir fundið til jiess sjálfur, hversu sein- jiroska liann væri líkamlega, sbr. stöku lians: „Átján er eg vetra — ýtist vöxtur lítið .... “ o. s. frv., enda hafa strákar löngum viljað vera stórir og sterkir. í lok vísunnar liuggar hann sig jió við jiað, að vitið sé Jió ekki siður mikilsvert, en vöxturinn og kraftarnir, og að Jiar búist hann við að vera hlut- gengur. Ifann var snemma skjótorður og liagmæltur og gerðist eitt hið besta skáld hér á landi, sinnar samtíðar. Iiann hóf snemma að setja saman vísur og svo er talið, að hann hafi kveðið full-jiokkalegar stökur, er hann var fimm vetra. — Það bar við einhverju sinni, er hann var unglingur, að hann fékk að fara i Ilöfðakaup- stað með föður sinum, Jóni bónda í Víðidalstungu, og fleiri mmiu jieir hafa verið saman. Námu ferðamennirnir staðar nálægt bænum Haga og fengu sér í staupinu. Varð liinum unga sveini þá visa á munni, er liann litaðist um og virti fyr- ir sér bæjarhúsin, túnið og engj- arnar. Fór hann með erindið þá jiegar. Segir sagan, að föður lians hafi jiótt nóg um, ávítað drenginn og beðið guð að fyrir- gefa honum. Stakan er á Jiessa ileið: Horfið á, höldar djarfir, hér er ei gott að vera: Vott engi, völlr ósléttur, vatnið má drepa skatna; liúsið er hvert að vísu sem liaugur gamalla drauga. Betra er að búa í Viti og bagaminna en i Haga. Ef hægí væri að stækka eitt „mólekul“ af vatni, svo að þa'ð næði sömu stærð og matarbaun, jiá myndi tennisknöttur, er stækkaður yrði í sömu hlutföll- um, verða stærri en jörðin.

x

Vísir Sunnudagsblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/299

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.