Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 17.01.2004, Qupperneq 4

Lesbók Morgunblaðsins - 17.01.2004, Qupperneq 4
4 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 17. JANÚAR 2004 Drakúla N okkur hefð var komin í Bretlandi fyrir vampír- usögum árið 1897 þegar Drakúla kom út. Má rekja áhugann til aust- ur-evrópskrar hjátrúar sem náði til Englands á átjándu öld. Einnig hef- ur Bram Stoker verið kunnugt um Vlad stjak- setjara, rúmenska herkonunginn sem uppi var á fimmtándu öld. Vlad þessi, sem barðist hvað eftir annað við tyrkneskan innrásarher og er þekktur í Rúmeníu sem sjálfstæðishetja, var einnig kallaður Drakúla, en það þýðir bókstaf- lega Drekinn. Drakúla getur einnig þýtt djöf- ullinn. Það er umdeilt hve mikið Bram Stoker þekkti til þessa litríka og grimma herprins, en sannað er að hann hafi í það minnsta lesið stutt yfirlit um ævi hans og þar hnuplað nafninu á greifann. Þessir tveir áhrifavaldar Brams Stokers, þjóðtrúin og söguleg fyrirmynd, minna að vissu leyti á áhrifavalda Halldórs Laxness að Kristnihaldi undir Jökli. Laxness styðst meðal annars við Eyrbyggju í sköpun sinni á Úu, að- alkvenpersónu Kristnihaldsins, og sögusagnir af Snæfellsnesi sem birtast í ævisögu Árna Þórarinssonar um Úrsúlu ensku. Einnig styðst hann við sögulegar fyrirmyndir líkt og Bram Stoker og það frá svipuðum tíma í Evrópusög- unni. Laxness styðst meðal annars við ævisögu heilagrar Teresu av Avil þar sem segir meðal annars af Peter Fernandez sem 1570 var send- ur af Píusi Páfa V til Spánar sömu erinda og Umbi í Kristnihaldinu, að gera úttekt á ástandi trúarinnar. Drakúla hefst á að Jonatan Harker, ungur lögfræðingur, er á ferð til Transylvaníu í um- boði breskrar lögfræðiskrifstofu. Drakúla hef- ur fest kaup á nokkrum gömlum húseignum í London og er Jonatan kominn til Transylvaníu til að ganga frá kaupunum og fræða greifann um ýmis lögfræðileg atriði. Ekki líður þó á löngu áður en Jonatan áttar sig á að hann er fangi í kastala greifans sem bersýnilega er ekki neinn venjulegur maður. Ef Jonatan á að trúa eigin augum þá á hann hlutdeild í að flytja skelfilegt óargadýr til London, villidýr sem hikar ekki við að ræna ungbörnum og kasta í ginið á blóðþyrstum vampírusambýliskonum sínum. Þegar móðir ein kemur til kastalans í leit að barni sínu lítur Drakúla greifi á hana sem fyrirtaksmáltíð handa úlfum sínum. Við þessar aðstæður fer Jonatan Harker að óttast um geðheilsu sína, nokkuð sem Umbi í Kristni- haldinu á sameiginlegt með honum eftir nokkra dvöl undir jökli á Snæfellsnesi. Jonatan kemst til London við illan leik og reynir að gleyma reynslu sinni frá Transylv- aníu, en ekki tekur betra við í heimaborginni. Eiginkona Jonatans, Wilhelmina Murrey, síð- ar Wilhemina Harker, verður eitt af eftirlæt- isfórnarlömbum Drakúla greifa og augntenn- urnar í henni byrja smám saman að lengjast og hvessast. Ef Jonatan og félögum hans, dr. Van Helsing og dr. Sewards, tekst ekki að kveða greifann niður, þá mun kona hans smám sam- an breytast í blóðsugu og verða fordæmd að ei- lífu. Sagan er margslungin og fádæma vel hugsuð, eins og sést ekki síst á hvernig Bram Stoker skapar eftirminnilegan geðsjúkling, að nafni R.M. Reinfield, sem, þrátt fyrir hrifn- ingu sína á Drakúla, reynir að hlífa Minu Mur- rey fyrir honum. Kostar það hann lífið. Vinirnir Jonatan Harker, Mina Murrey, dr. Seward, dr. Van Helsing, mr. Quincey P. Morris og mr. Arthur Holmwood mynda hálf- gerða krossfarareglu gegn Drakúla og eftir æsispennandi eltingaleik alla leið aftur til Transylvaníu ná þau að yfirbuga greifann. Bókin sem er til vitnis um sögu þessa er fram sett sem safn dagbókarinnskota, sendibréfa, blaðagreina og læknasjúrnala, sem í heild eiga að mynda skýrslu. Þessi um margt flókna framsetning, sem virkar mjög einföld og eðli- leg í praksís, gerir að lesandinn er ævinlega staddur nálægt atburðum líðandi stundar og sér þá frá ýmsum sjónarhornum. Greinilegt er að Bram Stoker þurfti ekki að lesa neitt um strúktúralisma til að vita hvernig byggja mátti upp skáldsögu. Þótt Kristnihald undir Jökli sé einfaldari í sniðum á hún sameiginlegt með Drakúla að vera safn beinna athugana á því sem gerist sem að endingu mynda skýrslu um ótrúlega hluti. Kristnihald undir Jökli Í Kristnihaldi undir Jökli er umboðsmaður biskups, eða Umbi, ungur guðfræðingur sem kann stenógrafíu, líkt og Jonatan Harker, og er góður í tungumálum, líkt og Jonatan Har- ker, sendur í litla sókn úti á Snæfellsnesi til að kanna ástand kristninnar. Þar kemst hann í kynni við fólk sem lifir að mestu í takt við eigin hjátrú, og minnir það á reynslu Jonatans Har- kers af íbúum Transylvaníu. Klerkurinn undir Jökli, Jón Prímus, sinnir engum embætisverk- um. Umbi spyr hann um þetta í 13. kafla Kristnihaldsins: Umbi: Vel á minst séra Jón. Negld aftur! Kirkjan. Það eru heldur leiðinlegar fréttir. Hver negldi þessa kirkju aftur. Hvað er hægt að gera? Séra Jón: Jökullinn stendur opinn. Jón Prímus lifir, á yfirborðinu, um margt eins og uppljómaður taoisti sem er í fullkomnu sambandi við sköpunarverkið. Það ljós sem vísaði honum veginn á þennan vísdóm er goð- mögnuð kona sem hann kynntist á sínum yngri árum og heitir Guðrún Sæmundsdóttir frá Neðratraðarkoti, en er iðulega kölluð Úa. Þessi dularfulla kona hvarf á brott með besta vini hans, Guðmundi Sigmundssyni verkfræð- ingi, sem einnig gengur undir nafninu Próf. dr. Godman Sýngman. Úa sem hefur verið fjar- verandi í 35 ár, þar með talin látin í þrjú ár, táknar í huga Jóns Prímus lífið sjálft. Þótt gert hafi verið mikið úr því af fræðimönnum hve Jón Prímus sé sáttur við tilveruna í bókinni og æðrulaus þykir mér margt benda til að hann sé heldur þunglyndur maður sem hefur aldrei al- mennilega jafnað sig eftir gríðarlegt áfall í líf- inu. Þar sem þessi skilningur á Jóni Prímus hefur ekki sést áður langar mig að reyna að rökstyðja hann nokkuð. Í fyrsta lagi segir hann þessa sögu þegar Godman Sýngman imprar á því hvernig honum varð við þegar Úa hvarf. Hér um árið þá valt hestur ofan Goðafoss. Hann flaut lifandi uppá klöppina neðanundir. Klárinn stóð hreyf- ingarlaus og heingdi niður hausinn í rúman sólarhríng undir þessu ógurlega vatnsfalli sem hafði fleytt honum ofan. Kanski var hann að reyna að muna hvað lífið hét nú aftur. Eða hann var að hugsa af hverju heimurinn hefði orðið til. Hann gerði sig ekki líklegan til að taka framar niður. Á endanum hafði hann sig samt uppá ár- bakkann og fór að bíta. Ég efast um að yfirþyrmandi ástarsorg hafi verið lýst jafn vel í jafn stuttri sögu. Einnig segir Jón Prímus við sama tilefni, þegar hann talar um nafn Úu: Þetta orð gat þýtt alt og ekki neitt en þegar það hætti að hljóma þá var einsog öll önnur orð hefðu tapað merkingu. En það gerði ekkert til. Það smákom aftur. Hér er Jón Prímus greinilega að segja ósatt um að hann hafi jafnað sig og orð hafi fengið merkingu aftur. Í íslenskum bókmenntum er ekki til sú sögupersóna sem hefur minni trú á merkingu orða en Jón Prímus. Helst vildi hann að við kvökuðum öll eins og fuglar. Annað sem bendir til að Jón Prímus sé ekki enn búinn að vinna úr sorginni, eins og það yrði orðað á drepleiðinlegu nútímamáli, er þegar hann, sem ekki virðist hafa verið við kvenmann kenndur í 35 ár, talar um hvernig Úa var: „Manstu þegar Úa hristi lokkana? Manstu þegar hún horfði á okkur og hló? Tók hún ekki sköpunina gilda? Afneitaði hún nokkru? Mót- mælti hún nokkru? Það var sigur skaparans í eitt skipti fyrir öll. Alt átti sér takmörk, það hætti að vera til þegar hún kom: heimurinn fullkominn og ekkert skifti leingur máli. Hvað meinar Úa þegar hún sendir mönnum skeyti og segist vera dauð?“ Af þessum orðum má ljóst vera að klerk- urinn sér hana ljóslifandi fyrir sér eftir þrjátíu og fimm ár og söknuðurinn hefur breyst í guð- lega dýrkun á henni. Hann lítur á það sem hreinan fáránleika að hún geti dáið. Vegna þess að hún getur ekki dáið fyrir honum, það væri sama og að hann dæi enda er hún tákn hans fyrir lífið. Samanburður á Kristnihaldinu og Drakúla Það má telja upp margar ástæður fyrir því hvers vegna Kristnihald undir Jökli og Dra- kúla ættu ekki að líkjast hið minnsta. Drakúla kom út þegar árið 1897 á hátindi Viktoríutím- ans í Englandi, en Kristnihaldið kom út 1968 á hátindi hippatímabilsins. Gerbreytt viðhorf til jafnréttis og kynlífs ættu að vera nóg til að þessar bækur virtust vera hvor frá sinni plán- etunni. Á milli þeirra eru að auki tvær heims- styrjaldir, tvær fallnar kjarnorkusprengjur, súrrealisminn, strúktúralisminn, kvikmyndin, flugið og djassinn, svo fátt eitt sé nefnt. Önnur SYSTKINABÆKURNAR KRISTNIHALD UNDIR JÖKLI & DRAKÚLA Úa og Umbi. Margrét Helga Jóhannsdóttir og Sigurður Sigurjónsson í hlutverkum sínum. Úr kvikmyndinni Kristnihald undir Jökli eftir Guðnýju Halldórsdóttur frá 1989. „Þess vegna legg ég til að Drakúla og Kristnihald undir Jökli séu lesnar sem fyrra og seinna bindi sama verks, skrifað af óræðum, hláturmildum höfundi ofar tíma og rúmi,“ segir í þessari grein þar sem því er haldið fram að margt sé afar líkt með þessum tveimur skáldsögum Brams Stoker og Halldórs Laxness og hugsanlega séu þau Drakúla og Úa systkin. E F T I R B J A R N A B J A R N A S O N

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.