Lesbók Morgunblaðsins - 04.06.2005, Blaðsíða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 04.06.2005, Blaðsíða 11
„prinsinum á hvíta hestinum“, sem er álitið vera eitt háleitasta markmiðið í Öskubusku og Mjall- hvíti (sbr. Lurie 2004:33–4, 43). Að sama skapi má segja að það ríki hálfgert mæðraveldi í landinu Oz samanborið við ætt- feðrastjórnina sem ríkir í ævintýrum Perraults og Grimms-bræðra. Sést það meðal annars af því að Galdrakarlinn ógurlegi reynist vera máttvana svindlari þegar á hólminn er komið, á meðan voldugar nornir, tvær góðar í norðri og suðri og tvær vondar í austri og vestri, ríkja yfir þeim fjórum svæðum sem landinu er gróflega skipt niður í. Baum gekk skrefinu lengra í framhalds- bókunum þar sem prinsessan Ozma, réttmætur þjóðhöfðingi Oz sem Galdrakarlinn hafði látið ræna í æsku, snýr aftur til valda og tekur sæti hans eftir að hann flýr á brott. Ozma ríkir með kærleika yfir þegnum sínum og tryggir þeim réttlát lífsgæði, gagnstætt Galdrakarlinum sem hafði einungis áhuga á að viðhalda eigin yfirráð- um. Telur Lurie að allt saman endurspegli þetta hugmyndir Matildu Gage sem áleit heiminn vera betur settan ef konur væru í öllum helstu valda- stöðum. Gage trúði enn fremur að slíkt mæðra- veldi hefði verið við lýði í árdaga mannkynsins en karlar smám saman náð völdum (sbr. Lurie 2004:25, 29–31, 33–4, 39). Í Galdrakarlinum og framhalsbókum hennar kemur þessi hugmynd líka fram í tengslum við karlpersónurnar. Eins og í tilfelli Galdrakarlsins, sem fær reyndar seinna að snúa aftur til Oz þótt hann sé ekki endurreistur til valda, þá eru karl- kyns stjórnendur af einhverjum ástæðum yf- irleitt illa innrættir og/eða veiklundaðir. Karl- arnir eru þó almennt góðir en samt langt frá því að líkjast hetjulegum körlum Perraults og Grimms-bræðra. Þeir eru yfirleitt sýndir í skop- legu ljósi, svo sem Huglausa ljónið sem er algjör skræfa þrátt fyrir að vera stórt og stæðilegt, og enginn þeirra kemst nálægt því að vera jafn kjarkaður eða úrræðagóður og Dorothy eða sam- bærilegar kvenpersónur, sem reiða sig oftar en ekki á eigin útsjónarsemi en annarra (sbr. Lurie 2004:29, 31–4). Ferðafélagar Dorothy aðstoða hana til dæmis við að komast að kastala Vondu nornarinnar í vestri, en þegar þangað er komið verður hún að mæta norninni ein og óstudd. Það er síðan Dorothy sem ræður niðurlögum norn- arinnar með því að skvetta vatni á hana en það hefur þau áhrif að hún bráðnar niður. Persóna vondu nornarinnar í vestri og endalok hennar hafa síðan orðið tilefni til frekari um- ræðna um stöðu kvenna í bókinni og þykir sum- um fræðimönnum sú málsmeðferð, sem hún fær, sýna að sagan um Galdrakarlinn sé engan veginn laus við það að vera gamaldags á ákveðnum svið- um þótt hún sé vissulega framsækin á öðrum. Einsleitum útlitsstöðlum haldið á lofti Miðað við hversu vel jafnréttis kynjanna virðist gætt í Galdrakarlinum, kemur verulega á óvart hversu fastur Baum er í útlitslegum staðal- ímyndum, svipuðum þeim og er yfirleitt að finna hjá Charles Perrault og Grimms-bræðrum. Þetta er sérstakt þar sem höfundar bandarískra æv- intýra gerðu yfirleitt minna úr slíkum klisjum (sbr. Lurie 2004:133). Sakleysislegt útlit Dorothy hæfir til dæmis góðu innræti hennar, líkt og í til- vikum Öskubusku og Mjallhvítar og norninni Glindu er að sama skapi lýst sem góðri og fal- legri ungri konu. Sú hugmynd að jöfnumerki sé á milli fegurðar og góðleika, sem er ríkjandi bæði ævintýrum Perraults og Grimms-bræðra, er því enn í gildi í bók Baums. Það sannast kannski best í tilfelli Vondu norn- arinnar í vestri sem er bæði skapstirð og ófríð, að minnsta kosti ef miðað er við myndskreyt- ingar upprunalegu útgáfunnar sem teiknarinn William Wallace Denslow (1856–1915) vann í nánu samstarfi við Baum. Í sjálfu sér kemur lítið fram um útlit nornarinnar í textanum sjálfum, en á myndunum minnir hún á nornir evrópsku æv- intýranna sem þekkjast nær undantekning- arlaust á ófrýnilegri ásýnd, þótt þær villi stund- um á sér heimildir með því að dulbúast sem fallegar stúlkur eða góðlegar gamlar konur (sbr. Warner 1995:221). Hversu illa innrætt Vonda nornin er í raun er síðan allt annað mál, að minnsta kosti þegar öllu er á botninn hvolft. Ekki hvað síst þar sem Dor- othy og ferðafélagar hennar hafa bara orð ann- arra fyrir því í sögunni. Galdrakarlinn segir hana til dæmis vera afskaplega illkvittna: „Og gleymdu því ekki, að nornin er vond – hræðilega vond – og á skilið að vera drepin.“ (Baum sbr. Þorsteinn Thorarensen 1985:60). Ekki er þó full- komlega hægt að treysta orðum Galdrakarlsins vegna þess að hann reynist yfirleitt ósannsögull. Nornin gerir vissulega margt í sögunni sem teljast má siðferðislega rangt. Sem dæmi má nefna að hún fer illa með íbúa Vinkalands þar sem hún ríkir: „Þeir höfðu fengið meira en nóg af margra ára þrælkun og miskunnarleysi Vondu nornarinnar“ (Baum sbr. Þorsteinn Thorarensen 1985:74). Eins reynir hún nokkrum sinnum að drepa Dorothy og ferðafélaga hennar – skilj- anlega þar sem hún telur, réttilega, að þar sé á ferð sveit launmorðingja sem hafi verið send sér til höfuðs – og seinna stelur hún öðrum skónum af stúlkunni. Því má með sanni segja að Vonda nornin í vestri sé siðblindur einræðisherra með hliðsjón af þeirri mynd sem Baum dregur upp af henni. Á heildina litið virðist samt sem áður fátt réttlæta dauðarefsinguna sem liggur við glæpum hennar og mætti velta því fyrir sér hvort hún sé eitthvað verri en Galdrakarlinn ógurlegi sem lýgur og svíkur til að halda yfirráðum sínum í Oz. Á sama hátt fellur sérkennileg framkoma Henrys frænda við Dorothy í skuggann af vonsku Em frænku, en sú ólíka málsferð sem hjónin fá í sögunni minnir á ævintýri Grimms- bræðra þar sem hlutur feðra var mildaður eftir því sem útgáfum fjölgaði en stjúpur gerðar ábyrgar fyrir því sem fer úrskeiðis (sbr. Dagný Kristjánsdóttir 2001:6). Út úr afstöðu Baums má því ef til vill lesa ómeðvitaða karlrembu þótt hann hafi verið yfirlýstur jafnréttissinni. Vert er að muna að það var Perrault að vísu líka og ekki þykir femínistum hann hafa dregið upp fallega mynd af konum í Öskubusku og öðrum ævintýr- um. Fleira gott en slæmt Áður en ég lýk þessari umfjöllun um L. Frank Baum og Galdrakarlinn vil ég segja höfundinum til varnar að hann var auðvitað barn síns tíma, rétt eins og annar jafnréttissinni frá svipuðum tíma, John Stuart Mill (1806–1873), sem eftir liggur eitt veigamesta rit um jafnrétti kynjanna frá 19. öld, Kúgun kvenna (e. The Subjection of Women, 1869). Þar setti Mill fram hugmyndir sem áttu eftir að setja svip á kvenfrelsisbaráttu 19. og 20. aldar, meðal annars þær að bættur hagur kvenna myndi byggja upp betra samfélag og að þau rök sem voru notuð til að hamla rétt- indum kvenna væru í raun illa ígrunduð. Á sínum tíma töldust hugmyndir Mills vera byltingarsinn- aðar en nú þykir sumt af því sem fram kemur í bókinni vera mótsagnakennt, jafnvel íhaldssamt, líkt og hér hefur verið bent á í tengslum við Galdrakarlinn. Þó er líklegast að fleira gott sé hægt að segja um rit Mills heldur en slæmt og sömu sögu má segja um Galdrakarlinn. Sterku kvenpersónurnar sem þar er að finna, Dorothy og nornirnar, eru ágætis vitnisburður um það og miðað við þær barbídúkkuímyndir sem enn er verið að matreiða ofan í börn virðist bókin eiga jafn mikið erindi nú og hún átti fyrir rúmum hundrað árum. Loks má segja, þegar allt er tekið með í dæm- ið, að sögur eins og Galdrakarlinn frá Oz hafi markað ákveðin ef ekki jákvæð þáttaskil í þróun ævintýra. Þróun sem átti til dæmis þátt í því að ryðja brautina fyrir höfunda sem spruttu fram á sjónarsviðið um miðja 20. öld og fundu sig knúna til að skera upp herör gegn hugmyndafræði ríkjandi ævintýra með því að endurskrifa sígild ævintýri Perraults og Grimms-bræðra út frá eig- in forsendum. Var tilgangurinn meðal annars sá að afhjúpa takmörkin á frásagnarhætti „hefð- bundinna“ ævintýra og gera lesendum þannig ljóst að bæði er hægt að segja sögurnar á mis- munandi vegu og eins að skoða þær á ólíkan hátt, ekki hvað síst þegar komið er að kyn- ímyndum þeirra sem þóttu úreltar. Telja sumir fræðimenn að þar með hafi ævintýrum verið fundinn nýr farvegur (sbr. Zipes 1994:141–2, 146–7).  Baum, L. Frank. The Wizard of Oz. [uppr. 1900] Puffin Books, Penguin Books Ltd, London, 1982. Baum, L. Frank. Galdrakarlinn frá Oz (e. The Wonderful Wiz- ard of Oz). Fjölvaútgáfan, Reykjavík, 1985. Dagný Kristjánsdóttir. „Það var einu sinni lítil stelpa: Um prinsessur í gömlum og nýjum ævintýrum“. Erindi haldið á vegum Rannsóknastofu í kvennafræðum 6. september 2001. Tekið af Kistunni – veftímariti um fræði og menningu [http:// www.kistan.is] 2. nóvember 2004. Jones, Steven Swann. [uppr. 1995] The Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination. Routledge, London og New York, 2002. Lurie, Alison. Boys and Girls Forever: Children’s Classics From Cinderella to Harry Potter. [uppr. 2003] Vintage, Random House, London, 2004. Waner, Marina. From the Beast to the Blonde: On fairy tales and their tellers. [uppr. 1994] Vintage, Random House, Lond- on, 1995. Zipes, Jack. Fairy Tale as Myth – Myth as Fairy Tale. The Uni- versity Press of Kentucky, Kentucky, 1994. nna til húsverka L. Frank Baum Bækur höfundar Galdrakarlsins i Oz auglýstar, Baum sjálfur fyrir miðju. Höfundur er bókmenntafræðingur. Lesbók Morgunblaðsins ˜ 4. júní 2005 | 11 Tvær samofnar sögur eru sagðar íbók Abdulrazak Gurnah, De- sertion eða Brotthlaup eins og þýða mætti titilinn. Fyrri sagan gerist á þeim hluta strandlengju Kenýa sem árið 1899 tilheyrði enn soldáninum af Zanzibar, en seinni hlutinn gerist svo í Zanzibar sjálfri hálfri öld síðar, á þeim tíma er ríkið færist í lýðræðisátt. Báðar sögur taka á brothættum tengsl- um mannlegra samskipta, og hvern- ig óhamingjusöm ævi sögupersón- anna tengist óumflýjanlega blóði drifinni og erfiðri sögu Zanzibar. Að mati gagnrýnanda breska dagblaðs- ins Daily Telegraph er Desertion einkar hrífandi saga og sýnir höf- undurinn þar hæfni til að taka á átakamiklum málum af bæði húmor og hlýju.    Nýjasta bók metsöluhöfundarinsMichael Connelly hoppaði, sína fyrstu viku á lista, beint í fyrsta sæti metsölulista New York Times. Bókin nefnist The Closers og segir þar enn á ný frá hinum hjartahlýja en hrjúfa lögreglu- manni Harry Bosch, sem í einni af fyrri bók- um Connelly’s sagði upp starfinu hjá Los Angeles lögreglunni en saknar vinnunnar nú ógurlega. The Closers býr að mati gagnrýnanda New York Times yfir sams konar spennu og heillandi veruleikaflótta og einkenna fyrri verk höfundarins.    Vatíkanið er viðfangsefni þriðjuog nýjustu skáldsögu Steve Berry, The Third Secret, eða Þriðja leyndarmálið eins og þýða má heiti hennar á íslensku. Bókin segir frá samsæri innan Vatíkansins, og er látin gerast í náinni framtíð er þýski páfinn Jakob Volkner, eða Clement XV, hefur tekið við völdum af hinum nú nýlátna Jóhannesi Páli páfa II. Eftir að hafa setið einungis þrjú ár í embætti fer Clement XV hins vegar að láta smám saman meiri efa í ljós varðandi óskeikulleika páfadóms og takmarkandi trúarkenningar kaþ- ólsku kirkjunnar og fær sínum nán- asta aðstoðarmanni fjölda sér- kennilegra verkefna. Þegar páfinn fremur síðan sjálfsmorð öllum að óvörum vakna margar óþægilegar spurningar.    Grímuklædda hetjan Zorro erviðfangefni chilesku skáldkon- unnar Isabelle Allende í nýjustu bók hennar Zorro: the Novel – Zorro: Skáldsag- an. Leitast Allende í þessari bók sinni við að segja sögu Diego de la Vega og hvernig hann hafi orðið hinn goð- sagnakenndi Zorro, en De la Vega, sem var sonur spænsks að- alsmanns og stríðskonu af ættum bandarískra indíána, fæddist seint á 18. öld. Að mati gagnrýnanda Daily Telegraph einkennist Zorro í með- förum Allende af sama rómantíska prósa og hennar fyrri verk. En rit- stíll sem taki á sig ímynd töfra- raunsæis í suður-amerísku frásögn- unum verði hins vegar öllu klisju- kenndari þegar fyrirmyndin sé jafngleiðgosaleg og hin upprunalega Zorro-saga Johnston McCulley’s.    Fjöldi sagna hefur verið ritaðarum Medici-fjölskylduna og hef- ur bók Tim Parks Medici Money: Banking, Metaphysics and Art in Fifteenth-Century Florence nú bæst í þann hóp. Að mati gagnrýn- anda Guardian dregur Parks þar upp einkar lifandi og heillandi mynd af fjölskyldu á vonarvöl í sögu sem jafnframt er uppfull af staðreynd- um. Erlendar bækur Isabelle Allende Michael Connelly

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.