Tíminn - 13.08.1974, Síða 12
12
TÍMINN
Þriðjudagur 13. ágúst 1974.
A
Frank Usher: (^)
TÆPU VAÐI
Amanda klæddi sig \ víðar buxur og skinnjakka, og fór
á göngu í hinum snotra bæ Karlsthor. Hún horfði i búðar-
glugga og virti fyrir sér hin einstaklega snotru, gömlu
hús. Hún fékk sér léttan morgunverð á útiveitingastað á
árbakkanum. Hinum megin við hina stríðu elfu voru
lágir ásar. Þar áttu vorblómin sitt ríki.
Á meðan hún var að borða tók hún eftir því að lag-
legur, Ijóshærður ungur maður veitti henni alveg
sérstaklega athygli. Amanda var ekki óvön slíku, en eins
og á stóð fannst henni það dálítið grunsamlegt.
Litlu seinna kom maðurinn að borðinu til hennar.
— Góðan dag. Eruð þér Amanda Curzon? Hún fann
strax að hann mundi enskur vera. Hún horfði kuldalega
á hann.
— Haf ið þér nokkuð á móti því að ég f ái mér sæti?
— Jah, ég þekki yður ekkert.
— Svona talar maður ekki við landa sina.
— Hvernig fóruð þér að vita nafn mitt?
— Þér komuð fram i Mayer-kjallaranum í Munchen
fyrir nokkru. Þér eruð umtöluð persóna. Þér verðið að
vera við því búin að vera endurþekkt.
Hún brosti lítillega.
— Mér þykir það leittog bið menn aðafsaka mig.
— Nafn mitt er Peterson.
— Góðan dag, sagði hún stillilega. Hún var engan vegin
viss um hvar hún hefði þennan mann.
— Hvar eru vinir yðar, ungfrú Curzon.
— Vinir? Hún horfði sakleysislega framan í hann, en
varðsvodálítiðsmeyk.Nú vissi hún nefnilega að það var
búið að hafa uppá þeim.
— Þér vitið hverja ég meina.
— Ég hef ekki hugboð um það. Hver eruó þér og hvað
viljið þér?
— Ég er vinur, svaraði Peterson. — Og ég held að yður
megi vera Ijóst að marga vini eigið þér ekki í augna-
blikinu.
Amanda stóð á fætur.
— Ef þétta á að vera einhver ný aðferð til þess að sigra
konu, sagði hún, — Þá held ég að þér getið sparað yður
ómakið.
Þar með fór hún sína leið.
Hún gekk heim í íbúðina. Hvað átti hún að gera? Hún
átti þess engan kost að aðvara þá Óskar og Nickolai.
Núna eftir á varð henni það Ijóst að með því að ganga
beina leið heim í íbúðina, hefði hún kannski komið upp
um felustað þeirra. En það var of seint séð, því nú var
bankað.
Það var þýðingarlaust að sjálfsögðu að láta bank þetta
sem vind um eyrun þjóta, í von um að komumenn mundu
snúa frá. Hún gekk þvi að hurðinni og opnaði lítillega.
Tveir menn stóðu utanvið dyrnar og hafði hún
hvorugan áður séð. Þeir voru klæddir þungum regn-
kápum og með lina hatta á höfði.
— Hvers óskið þið? spurði Amanda.
— Við viljum fá að koma inn og bíða eftir vinum yðar.
Slegin felmtri reyndi hún að loka dyrunum, en annar
mannanna setti fót sinn í gættina.
Báðir gengu þeir svo inn. Hún hrökklaðist undan þeim.
— Þið haf ið engan rétt til að koma hingað.
— Setjist og takið það rólega. Við ætlum að bíða eftir
Stanislov.
— Hvað viljið þið honum?
— Við ætlum að taka hann með okkur til Rússlands
aftur.
— En það getið þér ekki. Við erum í Þýzkalandi —
Vestur-Þýzkalandi. Annar þeirra fór að hlæja.
— Setjist, enska stúlka. Við skulum biða, sagði hann. —
Við verðum líka að ákveða hvað við eigum að gera við
þig-
11. kapituli.
Hvernig vildi það til að þeir fundu þau svona fljótt?
Ekkert höfðu þau þó aðhafst eftir að þau komu hingað
til Vestur-Þýzkalands, sem gæti vakið eftirtekt. Hafði
Óskar sagt Figl frá því að þau væru í Karlsthor þegar
hann hringdi til hans frá Mellinger?
Hvað átti hún að gera. Hún gat ekki aðvarað Óskar og
Nickolai.
Þessir tveir Rússar voru mjög vingjarnlegir, og
enskuna töluðu þeir mjög svo sæmilega. Öll framkoma
þeirra var mjög kurteisleg og hnitmiðuð og þegar henni
varð hugsað til erindis þeirra gerði þessi framkoma þá
mun hættulegri heldur en að þeir hefðu verið tillitslausir
og ruddalegir.
Þeir hétu Praslov og Shanski. Praslov var yfir-
maðurinn. Hann sýndist þroskaðri og reynslumeiri en
Shanski. Praslov var kunnugur í Englandi og Bandaríkj-
unum, sem benti ótvírætttil þessaðhann væri mjög hátt-
settur K.G.B.-maður.
Hann horfði með meira kæruleysi á hina mjög svo
aðlaðandi og þó óttaslegnu ensku stúlku, en félagi hans.
Praslov lét ekki þessar vestrænu stúlkur töfra sig, sem
báru kyntöfra sína utáná sér eins og auglýsingaspjöld —
hið ævaforna bragð til þess að draga mennina að sér f rá
áríðandi störfum.
Praslov var eigi að síður mjög kurteis við hana.
HVELU
Þú ert með dag í, Gengur Það er blaðið'
'Hvaða da^rCVeit laðið’littu efst á það) í ekki............ * siðan 1 Sær-
eridag / ekki.
Haddi?'
IffiL
|
Þriðjudagur
13. ágúst.
7.00 Morgunútvarp.
12.00 Dagskráin. Tónleikar.
Tilkynningar
12.25 Fréttir og veðurfregnir'.
Tilkynningar.
13.00 Eftir hádegiðJón B.
Gunnlaugsson leikur létt lög
og spjallar við hlustendur.
14.30 Siðdegissagan: „Katrin
Tómasdóttir” eftir Rósu
Þorsteinsdóttur Höfundur
les. (8).
15.00 Miðdegistónleikar: ts-
lensk tónlist a. Svita fyrir
strengjasveit eftir Arna
Björnsson. Hljómsveit
Rikisútvarpsins leikur:
Bohdan Wodiczko stjórnar.
b. Planósónata eftir Leif
Þórarinsson, Rögnvaldur
Sigurjónsson leikur. c. „Um
ást og dauða” eftir Jón
Þórarinsson, söngvar fyrir
bariton og hljómsveit við
lög eftir Rosetti. d. „Hug-
leiðing um fimm gamlar
stemmur” eftir Jórunni
Viðar. Höfundurinn leikur á
pianó. e. Lög eftir Sigfús
Einarsson. Margrét
Eggertsdóttir syngur. Guð-
rún Kristinsdóttir leikur á
planó.
16.00 Fréttir. Tilkynningar.
(16.15 Veðurfregnir.)
16.25 Popphornið
17.10 Tonleikar.
17.40 Sagan: „Fólkið mitt og
fleiri dýr”. eftir Gerald
Durrell Sigriður Thorlacius
heldur áfram lestri
þýðingar sinnar. (22).
18.00 Tónleikar. Tilkynningar.
18.45 Veðurfregnir., Dagskrá
kvöldsins.
19.00 Fréttir. Fréttaauki. Til-
kynningar.
19.35 Til umhugsunar. Sveinn
H. Skúlason sér um þátt um
áfengismál.
19.50 Úr norsku og ensku
Hjörtur Pálsson les þýðing-
ar sinar á nokkrum ljóðum
eftir Rolf Jacobsen og W.H.
Auden.
20.00 Lög unga fólksins.
Sverrir Sverrisson kynnir.
21.00 Skúmaskot.Hrafn Gunn-
laugsson og Ólafur H.
Torfason fjalla um fjölmiðl-
21.30 Sumartónleikar frá út-
varpinu I Stokkhólmi. Flytj-
endur: Sinfóniuhljómsveit
sænska útvarpsins, stjórn-
22.00 Fréttir.
22.15 Veðurfregnir. Kvöld-
sagan: „Sólnætur” eftir
Sillanpaa Andrés Kristjáns-
son islenskaði. Baldur
Pálmason les. (6).
22.35 Harmonikulög. The
Accordian Masters leika.
22.50 A hljóðbergi. Dæmisaga
fyrir fullorðna I ævintýra-
stil. Peter Ustinov les Many
Moons eftir James Thurber
við undirleik Ed Summer-
lin.
23.15 Fréttir i stuttu máli.
Dagskrárlok.
1
■IBBIBI
Þriðjudagur
13. ágúst 1974
20.00 Fréttir.
20.25 Veður og auglýsingar.
20.30 Bændurnir. Pólsk frarn-
haldsmynd, byggð á sögu
eftir Nóbelsskáldið Wladis-
law Reymont. 4. þáttur.
Þýðandi Þrándur Thorodd-
sen.
21.25 Sumar á norðursióðum.
Breskur fræðslumynda-
flokkur um dýralif i norð-
lægustu löndum heimsins. 2.
þáttur. Seleyjar Þýðandi og
þulur óskar Ingimarsson.
Þessi mynd er tekin á
Pribilóveyjum við Berings-
sund, þar sem loðselurinn á
aðalheimkynni sin.
21.50 tþróttir. Meðal efnis
verða myndir frá islenskum
knattspyrnuleik jum.
Umsjónarmaður Ómar
Ragnarsson.
Dagskrárlok óákveðip-