Fréttablaðið - 24.04.2005, Side 16

Fréttablaðið - 24.04.2005, Side 16
Æ tli það sé ekki þessi,“segir Njörður P. Njarð-vík rithöfundur og bend- ir á samheitaorðabók í bókahill- unni heima hjá sér þegar hann er spurður hvaða bók hann gluggi oftast í. Njörður kenndi íslensku við Háskóla Íslands í rúma þrjá ára- tugi, en settist í helgan stein síðastliðið haust og hefur því getað einbeitt sér meira að skrift- um en oft áður. Í vikunni sem leið voru gefnar út tvær bækur eftir hann; ljóðabókin Aftur til steins- ins og Árbók bókmenntanna, sem var gefin út í tilefni viku bókar- innar. Íslensk tunga hefur eðli máls- ins samkvæmt verið í sviðsljósinu í viku bókarinnar. Sitt sýnist hverjum um stöðu hennar; spurt hefur verið hvort hún sé yfir- höfuð þessi virði að varðveita og hver munurinn sé á málrækt og málhreinsun. „Þetta er leikur að orðum,“ segir Njörður. „Málrækt hefur yfir sér jákvæðari blæ en málhreinsun. Fyrir mér er mál- rækt það að reyna að vanda sig. Ég líki tungumálinu við hljóðfæri hugans. Ef maður leikur á hljóð- færi reynir maður að fá samhljóm og laglínu. Sá sem ætlar að birta huga sinn verður að gæta þess hvernig hann talar. Þetta finnst mér vera málrækt í eðli sínu.“ Kæruleysi mesta váin Njörður bendir á margar ástæður séu fyrir því að íslenskan hefur varðveist. Í fyrsta lagi varð ís- lenskan snemma þróað ritmál. Á þrettándu öld misstu Íslendingar flota sinn og hófst þá aldalöng ein- angrun sem varðveitti tunguna. Við siðaskiptin á miðri 16. öld skipti það miklu máli að Íslend- ingar tóku ekki við danskri biblíu eins og Norðmenn gerðu, heldur var hún þýdd á íslensku. Síðast en ekki síst var Ísland kyrrstætt þjóðfélag alveg fram á síðastliðna öld og atvinnuhættir breyttust ekki mikið þar til eftir seinni heimsstyrjöld. „Síðan þá hafa orðið miklar breytingar, til dæmis höfum við fjarlægst atvinnuhætti sem orð- tök eru byggð á. Í dag vita margir ekki hvað tögl og hagldir eru og fáir hafa séð bundið hey. Það er ástæðan fyrir því að fólk fer rangt með ýmis orðtök, tengslin við þann veruleika sem þau eru sprottin úr hafa slitnað. Auk þess verðum við fyrir mjög einhæfum áhrifum frá ensku. Margir telja það nóg að kunna ensku og í sjón- varpi blasir við ensk-amerískur veruleiki að mestu leyti.“ Njörður hefur helst áhyggjur af kæruleysi Íslendinga, að fólki sé sama um hvernig það talar og vandi sig ekki. „Það hefur verið tilhneiging í mörgum tungumál- um að einfalda málfræðikerfið. Danska, sænska og norska eru tungumál sem öll hafa verið ein- földuð talsvert. Af því að íslenska málsamfélagið er svona lítið óttast ég að við missum það alveg ef við sleppum á því tökunum.“ Sjálfstæð rödd í heiminum Njörður telur að kæruleysi í mál- notkun hafi einmitt farið vaxandi. „Ég hef tekið eftir að orðaforði fólks fer minnkandi. Minnkandi orðaforði táknar að maður hefur minna úr að spila og tjáningin verður einfaldari. Skriftir ganga út á að fólk vill hnitmiða hugsun sína og koma henni skilmerkilega til skila og til þess er nauðsynlegt að búa yfir góðum orðaforða.“ Njörður hefur minni áhyggjur af tökuorðum, sem hann segir að geti verið góð ef þau eru löguð að íslenskri málfræði. „Það er hins vegar of mikið af því að orð séu tekin inn án þess að þau séu að- löguð að málfræðinni. Mér leiðist líka þegar erlend orð eru notuð frekar en jafngild íslensk orð. Ég hef tekið eftir að strætisvagnar aka eftir tímatöflu, ekki dagskrá eða áætlun. Þetta er óþarfi.“ En skiptir það máli, kann ein- hver að spyrja, hvort íslenskan varðveitist í sem upprunalegastri mynd eða ekki? Er varðveisla hennar ekki afleiðing slæms ástands, einangrunar og kyrr- stöðu? „Það má vissulega velta því fyrir sér hvort þetta málsamfélag sé þess virði að varðveita,“ svarar Njörður. „En hvað myndi felast í því að hætta að tala íslensku? Með því að tala okkar eigið tungumál erum við sjálfstæð menningar- eining og höfum rödd í heiminum. Ef við skiptum íslenskunni út fyrir ensku er ég hræddur um að við værum á útjaðri mál- og menningarsamfélags sem hefði lítinn áhuga á okkur. Útvötnuð við- bót við það sem fyrir er.“ Börnum þyki vænt um málið Njörður bendir á að spurningin um varðveislu tungunnar snúist ekki bara um tungumál sem slíkt, til dæmis hugsi menn ólíkt eftir því hvaða tungu þeir mæla á. „Í finnsku til dæmis er ekki kyn, greinir né forsetningar. Málið er öðruvísi uppbyggt en íslenska og þar af leiðandi hugsa menn öðru- vísi. Tungumál skapar rödd, blæ- brigði og hljómfall raddarinnar breytast eftir því hvaða tungumál er talað.“ Njörður telur að í samfélagi nú til dags þurfi að hlúa sérstaklega að málnotkun barna. „Það eru ekki sömu tengsl á milli kynslóða og áður fyrr. Kennarar sjá um börnin og hver þeirra hefur nokk- ur börn á sinni könnu. Foreldrar hitta börnin sín eftir erfiðan vinnudag og hvernig er samskipt- unum háttað þá? Það er mikil- vægt að það sé lesið fyrir börn og það skiptir máli hvernig er talað við þau. Við höfum kannski gert þá vitleysu í kennslu að vera of neikvæð og gagnrýnin í stað þess að reyna að laða börn að tungu- málinu, benda á hvað er fallegt, hvernig hægt er að komast hag- anlega að orði og reyna að fá ungt fólk til að þykja vænt um málið. Börn hafa mikið ímyndunarafl sem ég held að megi nýta til að auka tjáningarmöguleika þeirra. Þau hafa gaman af því að ríma og þylja og þennan eiginleika eigum við að virkja.“ Njörður segir þó slíkar hug- sjónir ekki hafa verið það sem dró hann í kennslu. „Ég ætlaði ekki að verða kennari, heldur slysaðist inn í íslenskudeild Há- skólans,“ segir hann og hlær. „Ekki svo að skilja að ég sjái eftir þessum tíma.“ Margir af nemend- um Njarðar hafa síðar snúið sér að skriftum sjálfir og hann segist reyna að fylgjast með þeim. Njörður sér ekki fram á að þurfa að láta sér leiðast eftir að hann settist í helgan stein enda er hann með mörg járn í eldinum. „Ég ætla fyrst og fremst að skrifa meira. Ég hef látið skriftirnar sitja allt of lengi á hakanum.“ ■ 16 24. apríl 2005 SUNNUDAGUR Ef við skiptum íslenskunni út fyrir ensku er ég hræddur um að við værum á útjaðri mál- og menningarsamfélags sem hefði lítinn áhuga á okkur. ,, Tungumálið er hljóðfæri hugans Staða íslenskunnar hefur verið í kastljósinu í viku bókarinnar. Bergsteinn Sigurðsson hitti Njörð P. Njarðvík, rithöfund og fyrr- verandi prófessor, að máli og ræddi við hann um málrækt, kæruleysi í málnotkun og gildi íslenskrar tungu. Beint flug til hinna fögru miðaldarborgar Tallinn í Eistlandi Ótrúlegt verð - flug með sköttum, einungis 18.990 kr. Örfá sæti eftir. Frá 15. júlí-26. júlí. Tallinn hefur breyst í nútímaborg með alþjóðlegu yfirbragði á síðustu 10 árum. Þrátt fyrir það eru íbúarnir stoltastir af gamla bæjarhlutanum. Þar eru götur steini lagðar og við þær standa vel varðveittar stórkostlegar byg- gingar frá 11-15 öld. Þá setja markaðirnir mikinn svip á borgina. Tallinn hefur verið bætt við á heimslista UNESCO sem ein best varðveitta miðal- darborg N-Evrópu. Menningarlíf í Talllinn stendur með miklum blóma og geta allir fundið eitthvað við sitt hæfi. Í Tallinn er hægt að gera góð kaup. Þar er ódýrt að versla, hótelgisting og matur á veitingahúsum er ódýr. Þá er, næturlífið fjörugt, barir, skemmtis- taðir og kaffihús á hverju götuhorni. Tallinn er borg sem fangar, borg sem skilur eitthvað eftir, löngu eftir að komið er heim. Sími 588 8900 • www.transatlantic.is NJÖRÐUR P. NJARÐVÍK Ísland var kyrrstöðusamfélag öldum saman en eftir síðari heimsstyrjöld hefur margt breyst. Tengslin við þann veruleika sem til dæmis orðtök eru sprottin úr hafa slitnað og því fara margir rangt með þau. NJÖRÐUR Í HNOTSKURN Fæddur: 1936. Menntun: Doktorsgráða í íslenskum bókmenntum. Starf: Prófessor við íslenskuskor Há- skóla Íslands í 33 ár. Rithöfundur. Fjölskylduhagir: Kvæntur Beru Þórisdóttur. Saman eiga þau Frey 43 ára, Hildi 35 ára og Urði 34 ára. Áhugamál: Njörður hefur verið í for- ystu SPES, alþjóðlegrar barnahjálpar sem rekur heimili fyrir munaðarlaus börn í Tógó. FR ÉT TA B LA Ð IÐ /S TE FÁ N Vortré Hvar finnur tréð fyrst fyrir vorinu? Er það í fálmandi rótum djúpt undir hvítu frosti eða kannski í greinum sem þreifa á andkaldri golu í leit að hlýju ljóssins? Einhver staðar langt inni í trénu fæðist vorið og læðist til okkar í grænni gleði Úr ljóðabókinni Aftur til steinsins.

x

Fréttablaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.