Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.04.1955, Síða 16

Atuagagdliutit - 07.04.1955, Síða 16
SOM MENNESKENE KAN LEVE Det nye Israel ved påsketid Salom — salom — lyder det hver time på dagen. Det betyder fred, og det er her otte hundrede meter under havets overflade i den øst-galilæiske del af det subtropiske Palæstina. PolitilersussinigssaK atorfigssaKarti- neKarsimångilaK. Ein Gevimititdlunga angnertunik nagdliutorsiorput nuånivigsumik ni- Pilerssornertalingnik erinarssorner- talingnigdlo, sapåtivdlo akornata i- ngerdlanerane inuit 3000 migss. ka- lerssuvfigissåinik. taima takutitsine- rit takujumavdlugit ungasigsumit ag- giasimåput, Kitaterpagssuime erinar- ssutaitdlo alutornavigkamik tangmår- simavfingmiunutdlo ataridnautaoKa- lutik, pingårtumik ungarnimiut Tysklandivdlo kujatåmiut Kitatait alutornarput, asulume inuiåussutsi- mingne atissatik atortaramikik alu- tornaKutauvdluartumik. tangmårsimavfingmile inuneK er- KigsisimanartOK ilanikut kipitincKar- tarpoK, sivikitsuinaugajugtumigdle. sorssungneK misigissarsimavåtaoK. Syrien sanileråt, syriamiutdlo såku- tue untritigdlit ardlaKartut mardlo- riardlutik tiguainiartarsimagaluar- Put, nuna tamåna Syriamut atassutut issiginiaramiko. tangmårsimavfik taima såssuneKa- rangat fabrikime narssamilo suline- rit tamarmik unigtineKartarput, kib- butitdlo autdlaisinik kisalo ajagssau- turssarssuarnik sitdlanigdlo såkuler- sordlutik igdlersulersarput. syriamiut såkutue histersut amerdlanerungår- taraluartut Ein Gev atine igdlersor- dlugo akiutarpoK -— „tåssa uvagut angerdlarsimavfigput nunarputdlo“, taima kibbutit OKartarput. inuit tåu- ko inuiangnit åssiglngitsunit 24-nil pissut perKåunago igdlersordlutik akiutarput, angutåinåungitsut, åmå- taordle arnat nukagpiarKatdlo tang- mårsimavfiuvdlo spejdere — sordlu- me itsaK akiutinartut — akiuteritdlardlutik såssussissut tu- nuartaraut, kibbutitdlo uvdluinarne inunermingnut ulertaraut, tamarmik Kamuna Kularinago nangmingneK pi- gissartik igdlersordlugo akiusimaga- mik. kingugdlermik tangmårsimavfik sassuneKarmat anånaK Kitornailo Piardluk toKutausimassut ilagait. ar- nuiv tåuna ingminut tuniusimavoK, ingminuinaK pinane, kisiåne nang- mingneK silarssuånguartik igdlersor- oiardlugo. Ein Gevime uvdloK kingumut Kå- PgiupoK. tasama seicineK- savautit pal- oiitdlo nauvdluarsimassut ungatåne kalipausersuivoK — sordlume ingne- 1-ulassoK. nunap tamatuma ajungitsu- tainik ilangéKatausimanera Kårsit- dlarnermik nuånårnermigdlo misi- givfigåra. nuname tåssane kikut ta- marmik sivikitsumik „måtussaorérni- kut“ ilaussortångorsinåuput. pissu- s°k isuinaliutigilångineK ajornartoK. inuit tåuko inunerup KanoK inger- dlåneKarnigssånik lakulitsinerat ma- ligagssauvdluarpoK. ataridngnigdlu- nga nasara pérpara Genisaråtip unu- ota uvdloriai uisorilatitdlugit. auli- sartutdlo umiatsiånguånik ingerdla- nera nangipara taseic saniliuvdluar- toic ikårdlugo. Besøg i en kibbutz *4 Vi er på den østlige side af den kendte Genezareth-Sø med grænse til det gamle jødeland på een side og Syrien på de øvrige tre. — Stedet hedder Ein Gev. Et navn, som de fle- ste kender hernede. For de menne- sker, der ikke aner, hvorledes de i morgen skal få fred i sjælen, ro til arbejdet og i det hele taget prøve på at komme vor såkaldte civilisation til livs, er Ein Giv stedet at anbefale. Her lever vel det mest blandede fol- kefærd, man kan træffe på. Selve byen, for det er en by, er et stort landbrugscenter, dyrket således, Af Bent Benjamin Boisen at alt fordeles lige mellem alle. Den- ne form for kollektivt liv kaldes her en kibbutz, og det er velgørende for en forstyrret nordbo at gæste en så- dan lejr, der med sine ideer, opfat- telse af livet og med sin form for idealdyrkelse er et strålende eksem- pel på, hvorledes fred kan bringes til dem, som har viljen til at tage imod den, når tilfældet byder sig. De 24 forskellige folkeslags repræ- sentanter, som lever i denne kibbutz, er en sand oplevelse. Kun et par lande på vor lille, forstyrrede klode siges at have så udpræget en kollek- tiv livsførelse, som denne by har at servere til fremvisning og iagttagel- se. Der fortælles, at nogle tjekkere og tyskere vandrede herover i 1928, men først i 1937 blev der for alvor spyttet i næverne. Det var — og er stadig en slags ingen-mands-land, og netop dette factum kom de nye kib- but’er til at mærke. Da de syriske krigere fordrev dem fra tre sider, havde de kun een vej igen at prøve: søen, og denne lå dårligt for trans- porten af de mangfoldige ting, ny- byggerne var nødsaget til at med- bringe. Havnebyen Haifa lå lang vej fra det nye Ein Gev, startvanskelig- hederne var uoverskuelige. — Der gik mange uger inden nogen egentlig grund blev lagt, og kun opfindsom- hed, kendskab til agerdyrkning og det subtropiske klima gjorde, at de sejge pionerer klarede sig igennem. Mange opgav dog efter et par må- neder, opgaven var dem for hård. Det rygtedes snart i semitternes rige, at der i Ein Gev var chancer for at erhverve hus og hjem, og de mange jøder, som dengang vendte tilbage til deres fædrende jord, men intet havde at ernære sig ved, fløj til Genezarctli-øst med hurtigtogsfart. Hitlers jagt på jøderne gjorde også sit til, at Ein Gev blev den selvstæn- dige koloni, den rettelig gjorde så hurtigt. —- Efterhånden som flere og flere valgte at prøve lykken i kib- butzen, blev der efter et par sam- menstød med syriske militser stuk- ket en smal vej af sønden om søen, og' i dag er der rutebilforbindelse til kolonien 12 gange daglig. Ikke alle og enhver kan komme ind her. Dårlige erfaringer har be- boerne med hensyn til gæster, og man skal være inviteret hertil for at få entre-bevis ved den store, sam- mensmedede låge, der er kibbutzens indgang til landevejen. Søvejen der- imod er altid åben, men sjældent overraskes lejren af uventet besøg. Min ringe personage havde legalt er- hvervet legimitationspapirer til Ein Gevs paradisiske jord. Hvor er her dog yndigt sådan en årle sommermorgen, inden solen med sine 40 grader i skyggen sætter sin projektør i stilling over ager-terræ- net. Myggene er trukket bort fra pal- me-alleen, ud mod søen og sidder nu i græsset ved bredden — det er sove- tid for dem nu og kun en monoton brummen høres fra disse blodsugere. Inde i rækkehusene er man begyndt at pusle. Senge slås sammen, børne- skrig høres, og mødre giver bryst. Uden for står papa og tæmmer sit store overskæg, der i sit fløjlssor- te skær danner en smuk kombination med den renvaskede linnedskjorte, alt imens gongongen fra fourage- rings-sektionen kaster sine buldren- de lyde omkring som tegn til spis- ning. Klokken er halvseks. Lejrens mange beboere går til den store spi- sesal, hvor maden serveres ved lange borde. Nogen fast plads har man ikke — bare ned på en taburet og i gang med fåremælken eller den nyfangede fisk. Som efterret grøden, der for mig mere var en mis- lykket jævning end god dessert. — I kibbutzens fordelingskontor fore- findes kartotek over, hvor mange indbyggere lejren tæller. Dette tal ligger på omkring syv hundrede. Dis- se mange munde bliver mættet hver dag — en sælsom, stor husholdning her midt i ingen-mands-land! Sproget er hebraisk — officielt, men nogle holder dog indenfor deres egne fire vægge fortsat på deres hjemstavnsmål.. Næste generation vil sikkert helt overgive sig til det he- braiske. — Radio, aviser og anden kulturel adspredelse distribueres udelukkende på dette sprog, som og- så ei eneste anvendte i skolen for nybyggernes talstore børneflokke, løvrigt ei dei ens holdning overfor syrerne og araberne, 0g man ønsker ikke at vise venlige blikke overfor dem, som til stadighed — hver for sig —■ øjner en chance til at borttage Ein Gevs selvstændighed. Så begynder da en ny arbejdsdag. Snart er man i fuld gang efter at ar- bejdsholdene i vifteformet formation er gået hver til sin arbejdsplads med sine redskaber. Oplagt til dagens ger- ning er man ■— for dem er arbejds- dagen i sandhed en festdag. — Her findes også mejeri, bageri, skibsværft, elektricitetsværk, infir- meri, skole og kirkesal. Ganske vist ikke i stort format, men dog så det giver byen noget, som øde- marken normalt ikke har. Skatter har man blot ikke. Denne peeuniære hin- dring er idealdyrkerne sparet for. Landet ville være fattigt disse land- brugere foruden, selvom de ikke blokkes for afgift til staten. I kibbutzen er også ihænd, som har til opgave at skaffe lejren fisk hver dag. Meget moderne er fiskeriet her - ikke som for nogle år siden, i de ny-testamentlige barndomsdage, da Topkvalitet hele Aaret... pitsaunerpåK ukioK kaujatdlagdlugo. .. MARGARINE TIL BAGNING STEGNING BORDBRUG igfiornermut sujatagssamit nerinermut w TRE w KRONER MARGARINE W 1 • fra -uvånga sdruname pavfingnijortasautit latigisinaussangnik Naturligvis skal De hnve et arm- bnnndsuhr, De kan stolc paa aUikitsoK tutsuvi- ginartordle . ct billigt, men paa- lideligt uhr. takoriaruk ateK tåuna kinau- ssåne agdlagsimanersoK Se efter, at dette navn staar paa u lirskiven. Forhandles i Den kgl. gronlandske Handels butikker kal&tdlit nunane niuvertarfingne pisiarineKarslnauvoK 17

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.