Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.04.1956, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 05.04.1956, Blaðsíða 5
Grønlands minister om grønlandske problemer To gange har Grønlands minister Johannes Kjærbøl besøgt Grøn- land og langs vestkysten gjort sine indtryk af de fremherskende problemer. Han har ført forhandlinger af forskellig art, og da han kom hjem sidste gang, blev han af redaktør Helmer Sørensen fra Pressens radioavis interviewet i den danske statsradiofoni om sine indtryk. Det er dette interview, Atuagagdliutit bringer her. Grønland har fået sit eget ministe- rium: Ministeriet for Grønland. Tid- ligere var de grønlandske interesser 1 hænderne på statsministeren, men da statsminister H. C. Hansen samtidig er udenrigsminister, overlod han ar- bejdet med Grønland til boligminister Johs. Kjærbøl. Allerede inden Kjærbøl blev mini- ster for Grønland, havde han foreta- get sin første rejse til landet højt mod Uord, og for nylig er han vendt hjem fra sin anden rejse. — Minister Kjærbøl, det er blevet sagt ved flere lejligheder, at det alle- rede inden sommerrejsen var menin- gen, at De som minister skulle overta- ge de grønlandske interesser og arbej- det med den store opbygning. — Min rejse til Grønland i fjor som- rner fandt sted efter aftale med Hed- toft. Denne aftale blev fornyet med ff. C. Hansen og mig, men indeholdt intet direktiv eller pålæg af nogen art. Det lå ikke indenfor mine tankers rækkevidde, at min rejse skulle med- fore, at jeg blev minister for Grøn- land. •— Man kan vel nok sige, at når der var tale om at lette statsministeren for en del af hans arbejde, så var det en naturlig udvikling, at det netop blev Dem, der overtog Grønland — netop efter rejsen i sommer. —■ En rejse til Grønland, selv om den er så lang, som min blev i som- ’her, giver ikke tilstrækkeligt indblik i grønlandske forhold. Alt for mange tror eller giver det udseende af, at blot nogle ugers ophold i Grønland gør dein grønlandskyndige. — Jeg ved, at mange også har be- b'agtet denne udnævnelse som et be- vis på, at der måske var tale om en f°rm for oprydning i grønlandsarbej- det. Nu er arbejdet med grønlands- problemerne et vanskeligt kapitel 1 sig selv, fordi det i bogstaveligste forstand —- og vel også i dobbelt for- stand — er nyt land, der er tale om. ‘den er der — eller har der været — lule om et regulært -— skal vi kalde det reformarbejde? — Jeg har ikke fået noget pålæg °m regulært reformationsarbejde. — Der er altså ingen grund til at jro> at ministeren skulle optræde som lvad vi almindeligvis kalder stærk niand? . ~7~ fordi jeg er smed, behøver man Jo ikke at have overdreven opfattelse a ’ al jeg er såkaldt stærk mand. ~~ , Deres organisationstalent og ju aktiske greb på tingene er velkendt !a arbejdet i flygtningeadministra- ,'onen umiddelbart efter afslutningen a den anden verdenskrig. Den evne V aer vel også brug for, når det gæl- Uer Grønland? T ^eS har ganske vist også sagt, li le8 er mere administrator end po- v lker> men det behøver jo ikke at f 1 c„ n°gen målestok for, hvad jeg umår administrativt. GRØNLANDS RADIO siaT llai vel s*n sæi-llSe llen" 8 > når De har ønsket bevillingen på 4,8 miil. kroner til opbygningen af en ny grønlandsk radiofoni? — Jeg blev under mit besøg i Grøn- land i fjor sommer hurtigt klar over, at en radiofoni, der kunne dække he- le Grønland, måtte have en første prioritet. En grønlandsk radiofoni vil kunne blive en kulturfaktor af me- get stor betydning og er faktisk uundværlig, når man vil fremme op- bygningsarbejdet mest muligt. — Har De også planer om den fremtidige udvikling af radioarbej- det? —• Så vidt er jeg ikke kommet, selv om jeg. gør mig visse forestillinger, der ikke endnu er helt afklarede. Her opstår jo spørgsmålet, om den grønlandske radio skal være selv- stændig radio, men i så fald i sam- arbejde med statsradiofonien d. v. s. efter nærmere bestemmelse at udveks- le programmer — eller den grøn- landske radio skal være at betragte som en filial af statsradiofonien eller om den grønlandske radio helt og fuldt skal inkorperes i statsradiofo- nien. Til klaring af disse problemer vil det være nødvendigt, at der opta- ges forhandlinger mellem statsradio- fonien og ministeriet for Grønland. — Som boligminister må vel også overgangen til bedre boliger i Grøn- land være et af de spørgsmål, der in- teresserer Dem? i ■— Hovedparten af den nuværende boligbestand er utilfredsstillende. Un- der de særlige forhold på Grønland spiller tilvejebringelse af gode bolig- forhold en fremtrædende rolle, både af kulturelle og sundhedsmæssige grunde og under hensyn til boligens betydning for arbejdsindsatsen. Det må tillægges vægt, at der tilvejebrin- ges en øget forståelse for boligens indretning, og på dette punkt er der endnu lang vej tilbage. — Grønlænderne må altså gøres interesserede i at skabe sig et hjem? — De er her inde på et stort pro- blem, hvis løsning vil have vidtræk- kende betydning for den grønlandske befolknings kulturelle udvikling. Det er mit håb, at man ved udstilling af møbler og husgeråd vil kunne videre- føre den sans for boligens udstyr, som allerede kan iagttages i adskilli- ge grønlandske hjem. — Det er hovedsagelig træhuse, der opføres. Hvorfor benytter man ikke andre materialer? •— Træhuse er jo den traditionelle form for husbygning i Grønland, ikke mindst i den sydlige del, men man er forlængst begyndt at anvende andre materialer som f. eks. beton. I Godt- håb findes en fabrik for fremstilling af betonblokke, og der er foruden pakhuse og lignende også opført enkelte beboelseshuse af dette mate- riale. Bygningstjenesten beskæftiger sig stærkt med spørgsmålet, og jeg er meget interesseret i at finde frem til erstatninger for træ, selv om træet også fremover må påregnes i overvej- ende grad at blive anvendt. — Det er temmelig dyrt at bygge i Grønland. Hvad skyldes det? — Byggematerialerne skal jo sen- des derop herfra, og da det endnu er nødvendigt i overvejende grad at anvende dansk arbejdskraft, som skal underholde familien hernede, må der gives forskellige tillæg til den tarif- mæssige aflønning. Grønlænderne drages i stigende grad ind i bygge- riet, men da det grønlandske er- hvervsliv stadig må baseres på fiske- ri og fangst, kommer der let kolli- sion mellem grønlændernes naturlige gerning på havet og arbejdet i land. Disse vanskeligheder øver også ind- flydelse på selvbyggeriet. Dertil kom- mer, at sommeren og dermed bygge- sæsonen — ikke mindst i den nord ligere del af Grønland -—• er meget kort. Der findes dygtige håndværkere mellem grønlænderne, som fra barns- ben udelukkende har søgt erhvervs- muligheder på havet. indtjeningsmulighederne Grønlænderne har ikke de indtje- ningsmuligheder som en dansk arbej- der. Hvordan hænger det sammen? Er det afhængigt af financieringen? — Hvis man udelukkende ser på lønnen, er der forskel på udsendte danske og bosiddende i Grønland, men det må ikke glemmes, at den grønlandske arbejder ikke betaler skat og heller ikke yder bidrag til den sociale forsorg på samme måde, som tilfældet er i den øvrige del af Danmark. Lønmæssigt set tilstræbes det, at den grønlandske arbejder får en indtægt, som i relation til det grønlandske prisniveau, svarer til hvad en gennemsnitsarbejder i Dan- mark oppebærer. —- Den omstændighed, at Grønland skal bygge et moderne samfund op, må vel kædes sammen med erhvervet, og derfor gælder det sandsynligvis ncgercK arnaK Josephine Baker uvialo Jo Bouillon Kangale suliuarput inuit åssiglngitsunik italipautigdlit påseKatigingnerulersini- ardlugit. taimailivdlutik mérårKat arfiiygdlit nunanit åssiglngitsunit pissut Kitomarsiartårisimavait. pernardlutik tamåkerdlutik éssilisisimåput. méraat nerriviup kigdlingane igsiassut Cubamit, Frankrigimjt, Kinamit, Finlandimit Israclimitdlo pissfiput. tu- nuåne japanimiuaraK angajorKarsiaisa ineKupåt. Josephine Baker og hendes mand Jo Bouillon har som bekendt gennem lange tider gjort en positiv indsats for større forståelse mellem racerne. Således har ægteparret adopteret C små børn fra forskellige lande. — Dette er første gang, hele familien er fotogra- feret sammen. Børnene ved bordet er fra Cuba, Frankrig, Kina, Finland og Israel. Bag dem omfavner adoptivforældrenc en lille japaner. 5

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.