Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 17.05.1956, Qupperneq 19

Atuagagdliutit - 17.05.1956, Qupperneq 19
ooooooooooooooooooo o o o Ekstra inspektion i maskinen — o o Ombord på „Dronning Alex- o o andrine" blev der arrangeret en o o indsamling til fordel for „Prin- o o sesse Maries Fond for gamle o o søfolk og søfolks enker“. Bl. a. o o blev der solgt lodder til et arne- o o rikansk lotteri. Hovedgevinsten o o var en fin bordlighter og blandt o o trøstpræmierne var en rund- o a gang i maskinen under ledelse o o af maskinchefen samt 2 kælder- o o kolde pilsnere. Alle 3 gevinster o o blev vundet af maskininspektør o o Aug. Olafsson. 0 o 0 ooooooooooooooooooo eKalu.gpagssu.it suame-tåssalo olielerivfingne benzinalcrivfing- ' nilo sulissut sulerKilermata cxa- * lungniarneK ingerdlavdluarsima- ' KaoK. sapåtip akunerata ingerdla- * nerane Rønnemut Nexømutdlo ' (Bornholmime) CKalugpagssuit — * tåssa 10,000-it migssinge — tikiu- ‘ neuarput bornholmimiuf aulisariu- * tåinit Danzigip kangerdliumarnane ' aulisarsimassunit. pisagsinaunerale ' ama takussutigssaKarsimavoK. au- ■ lisariut Rønnemut tikisimavoK uv- ’ dlune arfineK-pingasune mulusi- " mavdlune —- exalungnik arfineK- ' pingasorårsimavdlune! * ernartussissut arferit aulisa- gaunerarpait aulisartut vejlemiut nisarnanik to- Koraisimassut encartuneKartitdliigit påsisimangnigtunik taissat erKartussi- ssunut OKautigåt arferit tassaussut milumassut akim'asorujugssuit. ar- fangniartitseKatigigssuitdle arfang- niutaisa arfangniariausiat Kiviasagåi- ne isuma tamåna silarssuarme atorne- Kartugssatut isumaKatigineKarunångi- nguatsiarpoK. naluneKångilaK arferit nauligautit atordlugit piniarneKartar- mata Kamutigdlit nauligauligdlit så- kugalugit, ivsåinardlo nalunaerutigi- neKarpoK arfernik nalunaeKutsersui- neKarsimassoK Karssussanik periartar- dlugit mågssaisigut nalunaeKUtsertar- dlugit. . månalo Norgemit tutsiupoK norskit erKartussissuisa Kutdlersaisa erKartu- ssinikut aulajangersimagåt arferit — erKartussinermutaoK tungassuniik — tassaussut aulisagkat. Norgerne igdlo- Karfit ilane Bergenime igdloKångmer- ssame silame niuverniartartoK uner- dlutigineKarsimavoK arferit nekåinik niorKuteKarsimanerardlugo, politit unerdlutimingne OKautigåt nekinik niorKuteKancussåungineK tåussuma uniorKutisimagå. niornuteKartartoK OKauseKarpoK arferup nexå nekimik taineKartaraluardlune taimåingitsoK, tåssaunerussordle nerpik — erkartu- ssissutdlo angnerit tåssuna isumaka- ligåt. Højesteretsdom om, at hvalkød er fisk Under sagen mod nogle fiskere fra Vejleegnen i anledning af grindefang- sten i Vejle fjord blev det fra såkaldt sagkyndig side hævdet overfor under- retten, at hvaler er meget højtstående pattedyr. Den måde, hvorpå hvaler jages af de store hvalfangstselskaber, tyder dog ikke just på, at dette syns- punkt anerkendes internationalt — i hvert fald ikke i praksis. Som bekendt foregår jagten med harpuner, og for- leden forelå medelelse om mærknings- forsøg, som udføres på den måde, at pile skydes ind i spæklaget på hvaler, der skal mærkes. — Nu meddeles det yderligere fra Norge, at den norske højesteret er kommet til det resultat, at hvalkød -—• også rent juridisk — er fisk. En torve- handler i Bergen var tiltalt for at ha- ve solgt hvalkød på torvel. Anklage- myndigheden nedlagde påstand om, at der var sket ulovligt kødsalg. Tor- vehandleren hævdede, at hvalkød ikke er kød i dette ords almindelige betyd- ning, men snarere fisk — og højeste- ret gav ham altså medhold. ®2BESr-—- ---— ---- • • • »O GODE EAKSEFANGSTER — OG DET MODSATTE Lak.sefiskeriet i Østersøen var godt i dagene efter olie- og benzinkonfliktens oplwr. I Hanne og Nexo landedes i løbet af en uge godt en halv snes tusinde stk. luks af bornholmske bude, der fiskede i Danzigbugtcn. — At det modsalte imid- lertid også kan være tilfældet fik man et eksempel på, da en kutter kom ind lil Kunne med 8 (otte) stk. laks, hvilket var en fangst på een laks for hver dag, togtet havde varet. oooooooooooooooooo o o o ikuniagaK ajornåtdlak! o o arnaK naussumik inussamik o o (Flittig-Lise) tunisituakasigka- o o me igavfingme nerriviussap xå- o o nut ileriardlugo anivoiv naussu- o o livik såungutinik fmeriartordlu- o o go, Kungujulaniardlunilo nau- o o nigsså takordlornermil. isera- o o me ikutagssångua nauk? mer- o o Kane isersimavdlutik tåssanltut o o aperilerpai: — naussunguaK o o unga ilissara takungilisiuk? åi- o o på pinasårane akilertorpoK: —• o o åp, takungilarput. kisiåne tug- o o dlerunau tåssanitoK iginermut o o miserartordlugo nerivarput... o o ajornåtdlak, anånamik iku- o o tagssångua aKajarormiorilerér- o o simavåt. ajoKutigingilåme —. o o * o o aso-åsit katineK pingårtor- o o siornardlunilo nuåneKissoK nu- o o kagpiau katilersoK perxarniar- o o simångilaK. nuliagsse piumaid- o o gamiungme katileramik ajor- o o niångilaK. isileriatdlartoK tu- o o pingnakasigkalugtuax-una! ni- o o lerniusertuatårsimavoK orpi- o o Hap pinersautanik uvdlorissap o o pamiugdlip åssingauik... o o o oooooooooooooooooo ooooooooooooooooooo o o o maskinamik „takornar- o o niartitaK“ — o o „Dronning Alexandrine“ o o Nungmut aputingajålermat ilau- o o ssuisa akornåne aningaussanik o o katerssuiniarneKarsimavoK o o „Prinsesse Mariep umiarssuar- o o miutorKanut umiarssuarmiutdlo o o uvigdlarnerinut aningaussaute- o o Karfia“nut tuniussagssanik. ka- o o terssuiniutit ilagåt amerikamiut o o pissarneråtut erKuiniartitsineK. o o tåssane erKugagssat angnerssa- o o råt bordlighter kussanavig- o o ssuaK, tugpatdlersautitutdlo a- o o kigssarsiagssarititat ilagait u- o o miarssup maskinåne takornar- o o niarnigssaK masldnalerissut nå- o o lagåt maskinap pisatainik oua- o o lugtuartuliutdlugo kisalo imiår- o o Kat nigdlarit mardluk. tåukuni- o o nga pingasunik pinagtoK tåssa o o — maskinanik misigssuissartOK o o Aug. Olafsson... o o o ooooooooooooooooooo Atuagagdliutit tunuat atuartuvti- nut tamanut åma tungavoK, nuånå- rutigissarpavutdlo atuartivta ilait ilånériardlutik tassungåtaoic ilå- ngutagssissarmata. OKauseK „Kuia- nartoK“ OKauserigavtigo nalungi- larput isumå atausmåungitsoK: ku- ngujungnartunut atorneKarneru- ssarpoK, kisiåne ama sorpagssuit Kungujungnångikaluardlutik (ig- dlarnångikaluardlutik) „Kuianartu- sinaussarput", sut tusarsimångisat, tupingnartut, enuimitsut avdlar- pagssuitdlo uvavtinut nutaugamik tusardlugit påsivdlugitdlo Kuianar- tusinaussarput, sordlo malugissa- rungnarsigivse igdlarnartuinåu- ngitsunik KiiperneK una ilåne ima- KartitariputaoK. Kungujungnermik igdlarnermigdlo perKingnartumik pigissaKaruvse avdlanigdlunit „ku- ianartutut“ issigissavsinik misigi- ssakarsimaguvse, tusagaKarsima- guvse KiiperneK una tamåssa ang- mavoic — Kuiagssuarnerungikunik nåmagpoK. __________________________________) iiamutit motorigillit nipiliorpatdlåratik ingerdlasinaussut nalunagit inungnut nuåner- nea ajorpOK nlpiliorpatdlåtdlarångata. Tysklandip kilane nipiliornerssuat nungusar- nialersiniavat llåtigut knallcrtit. knallerte tyskit’ politivisa uvane misigssorpåt, mi- silivfigssiainut inigssitdlugo, sukanerpåmik ingerdlasinaunera nipiliorsinåussusialo erKordluartumik tåssane misigssorneKarsinåuput. Støj tåles ikke. — Kår man ved, at motorkøretøjer kan konstrueres og køres sådan, at støjen fra dem Cr forholdsvis ringe, er der fra det offentliges side ingen grund til at finde sig i, at nogle af disse køretøjer støjer sådan, at det bliver en plage for menneskeheden. — j Vesttyskland er man gået effektivt ind for bekæmpelsen af støjen hl. 0- fra knallerter. — En knallert undersøges af tysk færdselspoliti. Knaller- ten er stillet op på en speciel prøvestand, hvor såvel dens maksimale hastighed som den larm den gør kan måles med usvigelig nøjagtighed. Apparatet er en velgerning mod den store tålmodige lidende menneskehed. FERD’NAND 'S Misbrugt stære- kasse <£> tingmiårKap ina atornercllutaif

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.