Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.12.1956, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 13.12.1956, Blaðsíða 9
Han tog hendes hånd. „Kom nu, Ko-ai“, sagde han myn- digt og drog hende med sig ind i det store halvmørke tempelrum, „vi må videre til den næste gård“. 'Lydigt, - men tøvende fulgte hun efter. Det forekom hende, at det stør- ste af alle gudebillederne derinde skulede dæmonisk ondskabsfuldt til hende, da hun frygtsomt gik det for- bi, men Lu banede vej mellem mur- brokker og træværk til en mægtig, 2- fløjet port i den modsatte væg. Med et rask tag løsnede han den svære bjælke, der stængede for por- ten. Med et brag fløj dørene op og knaldede hårdt tilbage mod murvær- ket — men i det samme lød endnu et brag bag dem. — I et glimt så Ko-ai det vældige gudebillede hæve sig fra sin sokkel og styrte næsegrus i gulvet — så skjultes alt i en tæt tåge af støv og kalk. Hun udstødte et skingrende skrig og skjulte forfær- det sit ansigt i sine hænder. Et par stærke arme greb hende — og alt blev sort omkring hende. Da hun igen kom til sig selv, stod Lu bøjet over hende. Hans ansigt var påfaldende blegt. „Hvad er der sket?“ hviskede Ko- ai, „hvor er jeg?“ Han badede hendes pande med vand fra en kilde, der løb i nogen afstand fra templets port. „Det må være trækken", svarede han stille, da døren fløj op. Mere skulle der ikke til for at få taget til at skride. — Men hvordan går det nu? Tror du, du kan udholde at fortsæt- te til den nærmeste landsby?" „Alt kan jeg udholde", svarede Ko- ai, og hendes sarte skikkelse sitrede svagt, „alt — når blot vi kommer bort herfra." Et par timer senere standsede de foran et beskedent lille landsbytem- pel. Præsten, der modtog dem, lod til at være en elskelig gammel mand — nysgerrig naturligvis, men smilende indladende, som præster i Kina er flest. Begejstret gned han sine magre hænder ved udsigten til en skærv til templets kasse. Hvor sent det end var blevet, satte han straks en tempeltjencr i arbejde. Ko-ai, der nu folte sig helt frisk og rask igen, fandt køkkengrejer frem, og snart buldrede ilden lystigt under den store lerovn. De trængte alle til et godt måltid mad — præsten ikke mindre, det var ikke hver dag, lands- byen gæstedes af så fornemme frem- mede. Med skælvende næseflige be- gyndte han at trippe om den flittige Ko-ai, og hans smil blev bredere, og han frydede sig på sin slunkne ma- ves vegne for hver lækkerbidsken, der dukkede op af de store kurve. Ko-ai havde været forsynlig, da hun drog hjemmefra, og taget mangen en god bid med sig af det, der blev til overs efter bryllupsfestens overflod. Ude under et stort bredkronet valdnøddetræ i den inderste tempel- gård blev bord og bænke anbragt, en håndlygte dinglede fra en af træets nederste grene — og da risen var færdig afdampet, og de krydrede spi- sers indbydende duft slog op om præstens næse, blev hans gamle øjne helt fugtige af lutter rørelse — og han kastede sig over måltidet som en mand, der længe har sultet. Men det morede kun Lu og Ko-ai, at maden smagte ham, — og da måltidet langt om længe var til ende, blev de sid- dende i den lune nat for al lytte til den gamles hyggelige småsnakken. 1 samtalens løb fortalte Lu om de- res skrækkelige oplevelse, og han spurgte præsten, hvad det vel kunne være for et gammelt tempel, de hav- de mødt på deres vej. Den gamle så på dem med forbav- selse i blikket — og Ko-ai følte straks et pust af den angst, der lam- mede hende, da liun og Lu ved et rent mirakel undgik døden i guder- nes hal. — Men så begyndte præsten at fortælle. — Det forekom hende, at hans stemme lød så besynderlig fjern — og ubevidst rykkede hun Lu en kende nærmere på bænken, hvor de sad. „For omtrent tre århundreder si- den", begyndte præsten, „under kej- ser Chung Ghengs regering, rasede borgerkrigen, — og landets fjender manchurer og vilde tatarer, angreb rigets grænser og truede med at træn- ge ind over den store mur i nord. En skønne dag rygtedes det endog, at den grusomme høvding, Li Tzu Cheng, allerede var på vej mod Pe- king med sine rå, brutale krigskarle. „Da kejseren fik at vide, at fjen- den tilmed pønsede på at styrte det bestående dynasti, tabte han fuld- stændig fatningen. Han var stedt i en såre vanskelig situation. Valgte han at gå mod fjenden, kunne han risike- re, at oprøret ville slå ud i lys lue bag ham, — men blev han indenfor Pekings skærmende mure, frygtede han, at hans tøven ville blive udlagt som fejghed, og pøbelen ville måske da storme og plyndre de kejserlige paladser. „I sin vånde søgte han tilflugt i det kejserlige tempel — San-kuan-miao — den trefløjede dørs tempel — for at spørge guderne til råds. „Skæbnen skulle træffe afgørelsen, bestemte han. Trak han foran krigs- gudens frygtindgydende billedstøtte en lang bambuspind mellem tusinder af andre bamhuspinde af forskellig længde, ville han betragte det som et heldigt varsel og drage ud for at møde landets fjender — thi da vidste han, at sejren ville være ham sikker. Trak han derimod en mellemlang bambuspind, ville han roligt afvente begivenhedernes gang og holde sig indenfor bymuren, thi da ville Pe- king kunne modstå en belejring, men trak han en af de helt korte bamhus- pinde, vidste lian at nederlaget ville være uundgåeligt -— og han beslutte- de •—- og kundgjorde overfor sine nærmeste slægtninge og embeds- mænd, at han i så tilfælde ville tage sit eget liv fremfor at falde i hænder- ne på de grusomme sejrherrer. I helligdommen knælede kejseren i bøn. Der herskede dødsstilhed i det mægtige rum, -— og alles øjne hvilede med bekymring på himmelens søn, der stadig knælende greb en bambus- pind af den store bronceskål, som præsternes ypperste rakte frem mod sin kejser. Da hørtes en skarp lyd mod gulvets marmorflise. Stykket var gledet kej- seren af hænde, og alle kunne se, at den ulykkelige havde trukket den korteste bambus i hele skålen. Rædsel stod at læse på alles ansig- ter — en knugende stilhed fulgte, — men efter en stund rejste kejseren sig hans øjne lynede, og truende løftede han sin hånd mod krigsgudens bille- de, stampede med foden på det lille bambusstykke og råbte, så det runge- de hult i templets dybe hvælvinger: „Evigt forbandet skal dette tempel være. — Må for eftertiden alle bøn- ner, der opsendes fra dette hus, væ- re bedt forgæves! Må den, der tynget af sorg søger lindring her, få sine sorger mangefold fordoblede. — Må den lykkelige gennem dette tempels guder og dets helligdom finde både ulykke og savn, sygdom og nød — død! — Jeg, Chung Chéng, den sidste kejser af det glorværdige Ming dyna- sti, forbander delte sted for tid og evighed! „Den næste morgen", fortsatte den gamle præst — „blev både kejseren og kejserinden fundet døde for egen hånd i parken til den forbudte by i Peking. — Men kejserens profeti: „Jeg Chung Chéng, den sidste Ming kejser" — gik i opfyldelse! — Kort tid efter indtog nemlig manchurerne hovedstaden og satte et nyt dynasti på Kinas gamle dragetone. Og siden den dag, da kejseren for- bandede det store dynasti, har ingen vovet at bede en bøn i San-kuan-miao — og ingen har ofret røgelse til temp- lets guder. Endnu hviler forbandel- sen over stedet, og når solen først er gået ned, vover ingen levende sjæl at nærme sig den gamle ruin — thi kejserens forbandelser ruger over helligdommen." „San-kuan-miao?" spurgte Lu med hæs stemme, da præsten tav. „Jeg har aldrig før hørt om dette tempel — Det er da ikke —?“ „Kun ti gange ti Li herfra", nikke- de præsten, „imod øst. Et gammelt hjulspor fører endnu forbi dets tre- fløjede portal, men vejen er kun lidet befærdet nu om dage. Dog hænder det, at en vejfanrende forvilder sig derind for at søge ly for natten un- der templets skrøbelige tag, — men", den gamles stemme døde hen til en sagte hvisken, „man vil også påstå, at ingen af alle dem, der i tidens løb har søgt hvile i templet, er sluppet levende derfra". Præsten tav. Den lille lampe i træ- et Var efterhånden brændt tør for olie, dens væge glødede kun svagt mellem grenene. — En stund blev Lu siddende og stirrede frem for sig, Skal De bo på hotel i København? Vi yder fra 1. oktober til 15. april en vinterrabat på 33*6 % på værelsepriserne. Enkeltværelser fra kr. 10,—, dobbeltværelser fra kr. 20,— Månedsarrangement fra kr. 225,— inclu- sive morgenmad. Hel- eller halvpension til rimelige priser. Alle værelser nymonterede og med telefon. Restaurant, hyggestue, fjernsynsrum. Hotel VIKING Bredgade 65 — København K. Telf. Minerva 4550 — da mærkede han en lille rystende hånd, der i mørket søgte hans, — og han lagde beskyttende sin arm om Ko-ai’s slanke skikkelse og trak hen- de varsomt ind til sig. S. A. Klubien. MINERVA 572 K • kvaliteten ligger langt over prisen MINERVA 572 er en ægte LL. Trods sin populære pris har den bl. a. 7 rørfunktioner, ind- bygget FM-anten- ne, 5 bølgeoni råder, 2 ferritantenner og 10.000 gauss højtta- ler. — Det er kort sagt en modtager, De kan være stolt af at eje! - en smukkere form en skønnere tone ..! — iluseringneK nipigingneK - -! Minerva 572 radiot LL pitsauvdluartut ilagåt. nauk akisorujugssuångikaluar- dlune arfineK-mardlungnik rørenarpoK, karsertame iluatigut FM-antenneKardlune, tatdlimanik avdlångortautilingmik nå- laorfigssartaKardlune mardlungnigdlo ferritantenneKardlune kisalo pitsagssuar- mik højttalereirardlune. aitsåme tåssa radiotsialakl — sdrdlume aldsunerusagaluaK A/S LINNET & LAURSEN, KØBENHAVN LÅND^ “GROVER 4-hJuls træk. På een gang personbil, lasbil, traktor og stationær trækkraft. Billig, alsidig og økonomisk. \ 'firettone winter traction Det bedste dæk til fugtigt og iset føre. Det udnytter trækkraften fuldt ud, og den store berøringsflade og den specielle skulderflade giver dækket ekstra bid. v— Den sensationelle arbejds- vogn fra den 2. verdenskrig. Enorm trækkraft — utallige anvendelsesmuligheder. Stabil og driftssikker over al måde. —— ................v pingasut nunap silåta plssusianut suliagssautainutdlo nalerKutdluartut 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.