Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.06.1957, Blaðsíða 23

Atuagagdliutit - 06.06.1957, Blaðsíða 23
De nye ØGER ØJEBLIKKETS HISTORIE Da Ungarn sidste efterår søgte at op- nå det, der skulle synes den enkleste, den simpleste ret: friheden til selv at forme nutid og fremtid, retten til at tænke og handle uden fremmed ind- blanding — blev kampen fulgt af hele verden. Og den blev fulgt gennem de få, der oplevede dramaet på nærmeste hold, nemlig de journalister, der slap igennem jerntæppet og kunne beskri- ve, hvad de så og hørte i de 14 dage, det hele varede. Den eneste danske korrespondent, der opholdt sig i Budapest, da Sovjets militærmaskine den 4. november knu- ste håbet om en fremtid for Ungarn, var Poul Trier Pedersen fra „Dagens Nyheder". På Samlerens Forlag har han udsent en øjenvidneberetning om de dage, der rystede en verden. „Un- garns Frihedskamp", hedder bogen. Den fortæller nøgternt og uden store ord øjeblikkets historie — mødet med Budapest, sejren, revolutionen, angre- bet og nederlaget og den giver et bille- de af de mennesker, der var med i kampen — både lederne og dem der førte an i kampens forreste linie. Sam- tidig får man et rids af Ungarns hi- storie ved Paul Holt og en oversigt over den danske reaktion på det rus- siske overgreb mod en lille nation. KVINDEN OG KÆRLIGHEDEN I ØSTEN Det Schønbergske Forlag udgiver i disse år en række rejsebøger af høj klasse — både indholds- og udstyrs- mæssigt. En af bøgerne i serien er Jør- gen Andersen-Rosendals „Smukke Måne", der skildrer indtryk og ople- velser fra nogle års rejseliv i det fjer- ne Østen. Forfatteren er et af disse mennesker, der flakker rundt over hele jordklo- den og som kan lide at rejse. Ikke for rejsens skyld og heller ikke på grund af de kirker og museer og templer og pagoder, han møder på sin vej — men på grund af de mennesker, han træf- fer. I denne bog møder man et broget galleri af mennesker — men flest kvinder. Andersen-Rosendahl fortæl- ler i en sober, journalistisk stil, og han fortæller godt. Han tager læseren med ind bag Asiens kulisser og beskriver Japans berømte geisha’ér, Indiens ar- rangerede ægteskaber og den berømte bordel-by i Bombay, som rummer 40.000 prostituerede. Også Asiens hvi- de slavehandel kommer han ind på, men han har lykkeligt undgået nogen form for lummerthed og spekulation i sine fortællinger. Mennesket og det menneskelige har den fremtrædende plads — og også smilet og romantiken har han sans for. „Smukke Måne" er en rejsebog ud over det almindelige. OVER INDLANDSISEN Gyldendals forlag har genoptrykt Knud Rasmussens „Min Rejsedagbog", der fortæller om den første Thule- ekspedition — slæderejsen over ind- landsisen fra Thule til Østgrønland og tilbage. Det er 6. oplag af denne bog, som ialt er trykt i 39.000 eksemplarer. Nogen egentlig anmeldelse må være overflødig. Bogen skulle være kendt — forfatteren er det i hvert fald, og det er en oplevelse at forny bekendt- skabet. Selvom Knud Rasmussen i for- ordet anfører, at beretningen om rej- sen uden væsentlige ændringer er ta- get ud af den dagbog, han førte på rejsen, er bogen så levende, så rig på oplevelser og så velskrevet, at den kun vinder ved sin ret knappe form. 1. Thule-ekspedition blev foretaget i sommeren 1912. Foruden Knud Ras- mussen deltog Peter Freuchen og to eskimoer, InukitsoK og UvdloriaK, og man følger i spænding de fire mænds kamp med indlandsisen, deres stra- badser og jagtglæder i Pearyland og følelsen ved at gense det lille sam- fund under Thule-fjeldet, som nu ikke eksisterer mere. (Hft. 12,75 — indb. 18,75). ET TALENDE HUS Grete Nygaard: „Velkommen til Bellona". Rasmus Navers Forlag. Man har svært ved at vænne sig til, at det er et hus, der i jeg-form for- tæller en historie om de mennesker, der bor og færdes i det. Men hvis man kan se bort fra denne lidt akave- de fjerde-personstil, kan man godt glæde sig over Grete Nygaards for- tælling om familien Ramsen. Den er ganske harmløs — fortællingen altså. Familien er heldigvis ikke helt almin- delig, men heller ikke kedelig. Bare det hus ville sige lidt mindre... o FANTASIEN OG FORSTANDEN o Danmarks store forfatterinde, Thit o Jensen, nåede inden sin død at skri- o ve en børnebog, „Palle Ravns rejse o i himmelrummet", som nu er ud- o kommet på Grafisk Forlag. Bogen o fortæller om drengen Palle, der får o en dejlig legetøjs-flyvemaskine — o- en skymaster — i fødselsdagsgave, o Den er ekstra stor, fordi han er så o uheldig at have fødselsdag på selve o juleaften. o I denne skymaster foretager Palle o 7 rejser i himmelrummet sammen o med to meget interessante rejse- o kammerater: fantasien og forstan- o den. De tre besøger solen, månen, o planeterne, kometerne, fiksstjer- o nerne og mælkevejen — og til sidst o farer de vild i himmelrummet, men o Palle kommer dog godt hjem, fordi o han naturligvis har ligget i sin seng o og drømt det hele. o Kombinationen fantasi-forstand er o den bedste, man kan finde, og Thit o Jensen udnytter den på en måde, o så børnene får en masse at vide, o samtidig med at de morer sig og o synes at de oplever en masse, o Og det gør de faktisk også. Det er o et helt kursus i astronomi, men for- o talt på en måde, så man ikke mær- o ker forstandens tørre pegefinger o nær så meget, som man morer sig o over fantasiens sprælske påhit. STJERNEBØGER Der tales i disse år om, at aviser og bøger er blevet kostbare. Naturligvis er det rigtigt, at der også for tryksa- gers vedkommende er sket prisstig- ninger i forhold til tidligere, men sam- menlignet med mange andre priser er avis- og bogpriser ikke steget provo- kerende meget. Det er stadig sådan, at bøger og blade byder på billig under- holdning og oplysning. Sammenligner man f. eks., hvad man kan opnå af hyggetimer for en hundredkronesed- del, der anvendes til bogkøb, med det man kan få ud af den ved f. eks. re- staurationsbesøg, falder sammenlig- ningen — hvis sammenligning overho- vedet kan foretages — ud til fordel for bøgerne. Dette gælder i almindelighed, når PRIKKEN Det danske Forlag har udgivet en børnebog af Margret Rey og med tegninger af H. A. Rey. Den er oversat af Hanne Hahne og hedder „Prikken". Den fortæller om en lille kanin, som i stedet for at være hvid som alle dens søskende er oversået med brune prikker. Den er kort sagt anderledes. Det må den ikke være, og derfor løber den væk og finder en familie, hvor alle med- lemmerne er brunprikkede — und- tagen een, der er hvid som Prik- kens familie. Alting ender godt, som det bør i børnebøger — men sammen med historien og de sjove tegninger får man en morale om, at det ikke gør så meget, at man er anderledes. For hos naboen er det almindelige nem- lig anderledes — og omvendt. der tales om bøger, men det gælder i særdeleshed de serier af billigbøger, der i de sidste år er dukket op fra danske forlag. Vi vil gerne i denne forbindelse pege på „Stjernebogs“-serien, der udsendes ved samarbejde mellem 10 danske for- læggere og som bl. a. forhandles af Arnold Busck. Man står her over for en meget værdifuld serie til en meget billig pris. Man kan få et helt års serie — 10 bøger — for mindre end en restau- rationsaften. Bøgerne koster uindbun- det 4,85 i enkeltsalg_ og 4,35 i abonne- ment, og ønsker man bøgerne leveret i smukke og solide bind koster det 2 kroner yderligere pr. bind. Hvad bydes der nu på i denne serie? I Stjernebogernes serie for i år præ- senteres følgende bøger: Eric Linkla- ter „Juan i Amerika", Stefan Zweig „Et hjertes undergang", Sigrid Undset „Våren", Aage Dons „De uønskede", Fritiof Nielsson Piraten „Bombi Bitt og jeg", Nicolas Monsarrat „Skibet, der døde af skam", Tom Kristensen „En anden", Sigurd Hoel „En dag i okto- ber", Karin Michaelis „Syv søstre sad —“ og Albert Camus „Pesten". I serien er udsendt Mobergs „Rid i nat", Linklaters „Soldaten An- gelo", Farsons „Historien om en sø", Spring „Pigen med den grønne fjer", MacDonald „Ægget og jeg", Hilstons „Tabte Horizonter", Laurings „Borger Alexandre", Hemmningways „Afrikas grønne bjerge", Maughams „En nat i Florens", Orwells „Kammerat Napo- leon", Waughs „Sort Uheld", Lem- bourns „Se dig ikke tilbage", Klit- gaards „Ballade på Nytorv", — for blot at nævne nogle enkelte. Man synes i serien dels at lægge vægt på litterær kvalitet dels på god, fornøjelig eller spændende underhold- ning, og seriens redaktion synes at have haft. en heldig hånd ved udvæl- gelsen. For enhver i Grønland, der mestrer dansk er „Stjernebøgerne" et oplagt emne til gaver og køb til egen fornøj- else. Stjernebøgerne kan anbefales på det bedste, og med fare for at lyde annonceagtig kan det med fuld sand- hed siges, at har man en gang stiftet bekendtskab med denne series bøger, — bliver og forbliver man abonnent. Før sæsonen for sommermænd Intet ligger „A G“s redaktion fjer- nere end at forfalde til spøge- og skæmtefulde betragtninger. Vi er fuldt ud på det rene med, at det stort set kun er alvorlige mænd, verden har brug for, — såvelsom for alvor i kom- mentarer og overvejelser. Vi vil der- for gerne allerede i starten af nærvæ- rende bemærkning understrege, at det fremførte bør tages som alvorlige be- tragtninger fremført af alvorlige mænd til alvorlige læsere. Vi har in- genlunde plads til grinet! Som overskriften over disse linjer antyder, står vi nu i Grønland foran de såkaldte „sommermænd"s sæson. Dette er i sig selv en alvorlig sag! Vi vil gerne apellere til, at denne sæson bliver udnyttet på rigtig måde af be- folkningen i Grønland, både fastboen- de og udsendte. Sagen er jo den, at der åbnes betydelige muligheder for fornyelse og inspiration gennem som- mermændenes besøg. Ved en lykkelig tilfældighed eller måske ved en eller andn form for organisatorisk snedig- hed er det nemlig så enestående ind- rettet, at samtlige sommermænd ved siden af at være eksperter på deres faglige områder, tillige er grønlands- eksperter i almindelighed. Der vil nor- malt for disse vidtskuende kvinders og mænds vedkommende ikke være dunkle punkter med hensyn til op- bygning sarb ej det i Grønland, dets til- rettelægning, dets store linjer og dets endemål, og tillige vil de besøgende på beundringsværdig måde have en klart formuleret mening om detailler i selv lokaleproblemer. Man kunne nu forestille sig, at sommerfolkene med gridskhed ville holde deres for- bavsende viden for sig selv, — men nej: det olympiske overblik og den grundige viden forenes oftest med et inderligt godt og meddelsomt gemyt, der end ikke stødes eller forstemmes af de kværulerende mumlerier, der fra tid til anden møder sommermæn- denes redegørelser fra fastboende, der i deres åndelige mørklægning for- veksler fordummelse med lokalkend- skab og erfaring. Man må ikke være blind for, at sommermændenes meddelsomhed her- oppe kun overgåes af deres udfoldelse efter tilbagekomsten til det sydlige Danmark. Forklaringen på den rund- håndethed, de i artikler og foredrag lægger for dagen m. h. t. orientering om grønlandske forhold og problemer, kan søges i den kendsgerning, at de allerede inden opholdet i Grønland — som oven for nævnt — havde et ud- tømmende kendskab til grønlandske problemer, men tillige synes det op- lagt, at sommerfolkene er udstyret med en enestående hurtig opfattelses- evne, der gør det muligt for dem i lø- bet af to-tre uger at nå helt ind på livet ikke alene af problemerne på de besøgte steder, men tillige på andre af landsdelens pladser og byer, som de ikke nåede frem til. I en tid, hvor der eksisterer et oplagt behov for spredning af forståelse for Grønlands problemer i det øvrige Danmark kan man ikke nok påskønne sommer- mændenes orienteringsvirksomhed på hjemmefronten, — eller sige dem til- strækkeligt tak for deres inspirations- givende virksomhed under opholdet i Grønland. På denne baggrund vil man forstå, at det må være naturligt for folk her- oppe at modtage sommermændene på det bedste, — sådan som det da også altid har været skik. Vi vil imidlertid gerne gøre opmærksom på en detaille i denne forbindelse. Sommermænde- nes radarøjne har på eet punkt ikke slået til. I de instruktive og dybtgra- vende orienteringer, som sommerfol- kene efter hjemkomsten fra Grønland beriger omverdenen med, indsniger der sig oftest en enkelt misforståelse. Sommermændene kvitterer nemlig re- gelmæssigt for den gæstfrihed, der er blevet dem vist heroppe, ved at frem- stille både fastboende og udsendte som næsten savlende frådsere og øde- lande. En sådan fremstilling skyldes naturligvis ikke hverken dårlig smag, (Forsættes på bagsiden) 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.