Atuagagdliutit - 20.06.1957, Blaðsíða 1
GRØNLANDSPOSTEN
ukiut 97-iat junip 20-iat 1957 nr. 13
Dramatisk undsætningsflyvning
gennemført i Kap Farvel-området
Distriktslægen kunne ikke nå frem til Prins Christianssund på grund
af storisen. — Patienten blev afhentet med helikopter
Narssak, onsdag
Fra vor korrespondent
Efter en række dramatiske begiven-
heder er en alvorligt syg kvinde fra
vejrstationen i Prins Christianssund
blevet indlagt på infirmeriet i NarssaK.
Distriktslæge Ronnenberg, Nanorta-
lik, blev for et par dage siden tilkaldt
til vejrstationen, men han kunne ikke
nå frem på grund af storisen, der i
den sidste tid har umuliggjort sejlad-
sen, fordi den ligger tæt på land. Si-
tuationen skønnedes at være alvorlig,
og man anmodede derfor gennem
landshøvdingen og Grønlands kom-
mando i Grønnedal om flyverassistan-
ce.
Flyvning med en catalina eller lig-
nende maskine kunne ikke gennem-
Første to film har
fået stemplet:
»forbudt for børn«
I de seneste år er der fra kulturud-
valgene i adskillige grønlandske byer
fremsat ønske om, at nogle af de film,
der vises heroppe, blev forbudt for
børn. Spørgsmålet har også været di-
skuteret i de lokale blade, og det er
tydeligt, at der har været behov for
en eller anden form for klassificering
af filmene.
Kulturrådet i Godthåb har tidligere
overfor ministeriet for Grønland frem-
sat ønske om, at film, der i Danmark
er forbudt for børn, blev opsendt sær-
skilt, sådan at man kunne spille dem
ved en særforestilling i Godthåb og
tage stilling til, om forbudet også skul-
le gælde heroppe. Denne ordning er
endnu ikke kommet i stand, og kul-
turrådet har derefter bestemt, at man
vil forsyne filmene „Køresvenden" og
„Mus og Mænd“ med prædikatet „for-
budt for børn“.
Disse to film har fornylig været vist
i Godthåb, og der var enighed i rådet
om, at de ikke var egnede for børn.
Det er således første gang, børn ikke
har adgang til en offentlig filmsfore-
stilling i Grønland.
GRØNLANDSPOSTEN
Kalåtdlit-nunåne imingortut — nip. 3
Samarbejde mellem staten og private —
nftlagauvfiup privatitdlo suleKatiging-
nerøt — Kup. 4
Fødselsovorskudet 1 Grønland — Side 5
Kalåtdlit-nunåne atuarfit — Savnes der
målsætninger i don grl. skole? - Side G-7
Polaregne og frimærker — issigtut
frimærkitdlo — Side 12—13
S6rme knlåkllit? — i(åp. 15
-------------------------------------------I
føres, men tilfældigvis havde man på
NarssarssuaK Airbase en helikopter
af en egnet type. Den fløj til vejrsta-
tionen, hvor den under store vanske-
ligheder fik patienten ombord. Vejret
var dårligt, og stormen var en over-
gang ved at gøre forehavendet umu-
ligt.
Maskinen satte kursen mod Juliane-
håb, men turde ikke gå ned på grund
af vejret og ville derfor prøve at kom-
Ikerasagssup silasiorfiane arnaK nd-
parsimarulugtoK pisimassut pisanga-
nartut atorérdlugit Narssame nåparsi-
mavémamut unigtineKarsimavoK.
Nanortagdlip nakorså igpagssåne si-
lasiorfingmut orniguterKuvdlugo Kaer-
KuneKarsimavoK sikorssuamitdle uv-
dlune kingugdlerne imåtigut angala-
niarnermik akornusissunit apusinau-
simanane. nåparsimassoK perulOKing-
mat landshøvdinge Kangilinguanilo
såkutoKarfik avKutigalugit tingmissar-
tumik ikiorserneKarnigssaK Kinutigi-
neKarpoK.
catalinamik tingmissartumigdlunit
tåussuma åssinganik autdlartitsigalua-
réine iluaKutaussugssåungilaK, nalait-
sortumigdle helikopterimik nalerKutu-
mik Narssarssuarme uningassoKarpoK.
Ikerasagssuarmut tåuna autdlartine-
Kalåtdlit-nunåta OKalugtuarissaune-
rane voldgiftime suliagssaK sujugdleK
nåmagsineKarsimavoK. tamatuma ki-
ngunerissånik sulissartut sapåtip aku-
nermusiagdlit iliniarsimångitsut pisi-
nautitaulerput uvdlune agfarmik su-
lingivfiussartune sulisimagunik uvdlu-
ne uvdloK nåvdlugo sulingivfiussartu-
ne akigssarsiaussartoK (helligdagsbe-
taling) piumassarisavdlugo. (voldgifts-
ret: erKartussissarfik aningaussanut
tunganerussunik — éssigissåinigdlume
— isumaKatigigsinaujungnaertoKartit-
dlugo —: pingårtumik sulisitsissut suli-
ssutdlo akornåne — aulajanginiarfiu-
ssartOK).
Nungme sulivfeKarfit ilåne sulissar-
toK nålagålo isumaKatigingissuteKaler-
simåput, isumaKatigisinéungingmatalo
isumaKatigingissutåta aulajangerniar-
nigsså voldgiftsretimut suliagssångor-
me tilbage til basen. I nærheden af
NarssaK var benzinen ved at slippe op,
og det lykkedes piloten at lande ved
NarssaK Point. Herfra blev bl. a. di-
striktslæge Ohrt i NarssaK underrettet,
og han afhentede patienten med båd.
Helikopteren blev undsat af den
danske catalina, som med benzinfor-
syning ombord landede i NarssaKS
gamle havn.
Undsætningsflyvningen blev dermed
bragt til en heldig afslutning, men det
var kun takket være et sammentræf
af heldige omstændigheder, at den
overhovedet kunne gennemføres.
KarpoK, agsutdlo ajornartorsiornartu-
mik nåparsimassoK tiguneKardlune. si-
la pitsausimångilaK, anorerssuvdlo nå-
magsiniagaK nåmagsineK ajornartutut
pissuseKalersisimagaluarpå.
helikoptere K’aKortup tungånut aut-
dlarsimavoK, silale perKutigalugo mi-
niarsinåunginame Narssar ssuarmut
ingerdlaninalersimavdlune. NarssaK
Kanigdlivdlugulo benzinaerutilerpoK,
ingerdlatitsissuatale tingmissartune
Narssap radioKarfianut nunigupå. tau-
va Narssame nakorsaK Ohrt tåssångå-
nit kalerrineKarpoK nåparsimassordlo
pujortulérKamik aineKardlune.
danskit catalinautåt helikopterip
benzinagssånik pajugdlune Narssap
niuvertoruseKarfigpiåta umiatsialivia-
nut mipoK.
tingmissartumik ikiuiartorneK tai-
mailivdlune nåmagsivdluarneKarpoK,
kisiåne tåssa iluagtitseKåtårsimångi-
kaluaråine KanoK pisassoK nalunar-
dluinarsimagaluarpoK.
tineKarpoK. voldgiftsretime ilaussor-
tagssat mardluk landshøvdingimit
mardlugdlo Kalåtdlit-nunåne sulissar-
tut kåtuvfiånit torKarneKarput. tåuku-
le ama isumaKatigingneK ajulermata
erKartussissunerup sivnerså H. Brønd-
sted voldgiftsretip isumaKatigigdlune
toncagå' aulajangissugssångortineKar-
POK.
aulajanginerata sulissartut kåtuvfiat
tapersersorpå. sulissartut pivdlugit i-
sumaKatiglssume aulajangigausima-
ssok nåpertordlugo sulissartoK iliniar-
neritsoK sapåtip akuneranut akigssar-
sialik sapåtip akunermusiagssane ilå-
ngarnago akigssarsisineKartugssauvoK
nauk sapåtip akunera taimatut akig-
ssarsivfine agfarmik sulingivfiussunik
uvdloKarsimagaluarpatdlunit. uvdlune
taima itune sulisineKarsimagune ma-
ligtarissagssat tamåkununga atortu-
flimit „mérKanut
in erte rK«t aussut"
sujugdltt mardluk
ukiune kingugdlerne igdloKarfingne
åssigingitsune kulturudvalgit kigsau-
teKartarsimåput filmit måne takutine-
Kartartut ilait mérKanut inerKutau-
ssalerKuvdlugit. aperKut Kalåtdlit-nu-
nåne atuagagssiatigut erKartorneKar-
tarsimavortaoK, nalunångilardlume fil-
mit KanoK itumigdlunit ingmikortiter-
nigssåt pissariaKartussoK.
Nungme kulturråde Kalåtdlit-nunå-
ta ministerieKarfianut kigsauteKarér-
nikuvoK filmit Danmarkime mérKanut
inerterKutaussut ingmikortitdlugit
nagsiutarKuvdlugit — Nungme ingmi-
kut KaerKussanut takuterKårneKartar-
sinaorKuvdlugit aulajangerniardlugo
Kalåtdlit-nunånisaoK mérKanut iner-
terKutéusanersut. taimatut årKigssu-
ssinigssaK sule nåmagsineKarsimångi-
laK, tauvalo kulturråde aulajangersi-
mavoK filmit „Køresvenden" åma
„Mus og Mænd“ „mérKanut inerterKu-
tauvoK“mik agdlagartalerneKåsassut.
filmit téuko Kanigtukut Nungme i-
ssigingnårtineKarput, rådimilo ilau-
ssortat isumaKatigigdlutik mérKanut
nalerKutingitsutipait. méreat taimai-
livdlutik Kalåtdlit-nunåne tamanut
angmassumik filmertitsinerme pemau-
taussumik peKatausinåusångitdlat.
sulissartut 30-t tikitdlugit aussamå-
na K’utdligssanut suliartusåput umiar-
ssuarnik usingiaineK usilersuinerdlo
suliagssarisavdlugit. Kårusungme suli-
ssut kinguarsagaussarnerat taimailiv-
dlune pingitsorneKarsinåusaoK.
ssut nåpertordlugit akigssarsisineKar-
tugssauvoK.
erKartussissunerup aulajangigåne i-
låtigut OKautigineKarpoK sulissartut
pivdlugit isumatigissume ersserKigsu-
mik oKautigineKarsimångitsoK KanoK
akilerneKåsanersoK, kisiånile tuping-
nåsångitsoK sapåtine uvdlunilo avdla-
ne udloK nåvdlugo sulingivfiussune a-
kigssarsiaussartut pisagpagit. sulissar-
tut kåtuvfiat ima isumaKarpoK uvdlu-
ne agfarme sulingivfiussartune suli-
nermut akigssarsiagssaK tuniutaria-
KartoK sapåtip akunermusiaK aulaja-
ngersimassoK uvdlune taima itune su-
lingikaluarunilunit pissagssarisså a-
porfiginago. isuma tamåna erKartussi-
ssunerup aulajangigkamine taperser-
sorpå.
sulissartup nålagåta isumå unauvoK
sulissartoK sapåtip akunermusiamigut
uvdlut agfarmik sulingivfiussut akig-
ssarsiaKautigerérai — taimåitumigdlo
tåussuma saniatigut sule uvdlormut a-
kigssarsiagssamik avdlamik kisalo hel-
lidagstillægimik tunissariaKarane.
Nunap-isuata erKåne tingmissartumik
ikiuiartorneK pisanganartoK
sikorssuit akornutigalugit nakorsaK Ikerasagssuarmut apusinausi-
mångilaK — nåparsimassordlo helikopterimik aisineKarsimavoK
NarssaK, pingasung.
tusagagssiortuvtinit
Kalåtdlit-nunåne voldgiftilerineK
sujugdleK suliarineKarpoK
sulissartut iliniarneritsut sapåtip akunersiagdlit uvdlune agfarmik
sulingivfiussartune helligdagstillægisissariaKarsorineKarput. —
erKartussissunermut sivnissoK Brøndsted voldgiftilerissunit torKa-
gauvdlune aulajangisimavoK.