Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.06.1957, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 20.06.1957, Blaðsíða 20
MESAETATTIOTJ^^a^ Wolfgang Amadeus Mozart sujorna ukiut 200 Kångiuput eri- niortorssuaK W. A. Mozart inu- ngormat. tamatumunga tungatit- dlugo tåussuma inunera alutor- nartoK matumuna erKartornenat- siåsaoK. — nugt. Thorvald Simon- sen. ukiut 200-t matuma sujornatigut Østrigime igdloKarfinguit ilane Salz- burgime nipilerssortartoK pikorigsoK Leopold Mozartimik atilik nunaKar- poK. biskorpiunerup (ærkebiskop) ni- pilerssortartuine ilaussuvoK musiki- migdlo (nipilerssomermik) iliniartita- Kardlune. ilånériardlune erinioraluar- tåinarpoK — eriniarssungitsunik. Leopold Mozart nulilo Kitornarpag- ssuaKarput, Kitornaisale amerdlaner- ssait mikigatdlartitdlutigdle tOKusimå- put. mardluinait inerput. åipå niviar- siaraK Marie Annamik ateKarpoK åi- pålo Marie Annamit ukiunik tatdlima- nik nukardliussoK tåssa Wolfgang, tåuna Wolfgang Amadeus Mozart inungorpoK 27. januar 1756. sule mikissukasiussut angutåta ma- lugai nipilerssornermut åsseKångi- ssartumik piginauneKartut. pingårtu- migdlo WolfgangiaraK pikorigdluinar- dlune. taimanemit Leopold Mozart aulajangerpoK mérKane tåuko mar- dluk iliniartitdlugitdlo perorsamiar- dlugit nipilerssortartorssuangomigsså- nut nåpertutumik. taimailiornigssani- me tåssausorigamiuk inunermine su- liagssamisut KaerKussauvfine. ilimagissaK sivnerdlugo pissoKar- Pok: Wolfgang tatdlimanik ukioKale- rame noKartiligssutdlancigdluinardlu- nilo agissarigdluinåinarane ama erf- niortalerérsimavoK. taimailermat angutåta nipilerssor- dlune tusarnårtitsisinaulersorå. tåssalo nipilerssortartutpt tusarnårtitserKår- poK Miinchenime januariugå 1762 sule ukiune arfinilingornagitdlunit. nipilerssordlune tusarnårtitsinerme tamatumane Maria Anna peKatauvor- taoK. aleKariarKatdlo takoråneKalutik nipilerssoKatigigdluaKissut iluagtitsiv- dluinarput. nipilerssomerat åsseKå- ngitsumik nersualårneKardlunilo tug- dlusimårutauvoK. nipilerssornerånik tugdlusimåruti- gingningnerpåK tåssa Leopold Mozart — atåtaK. isumaliorpoK: nukagpiarau- tiga pigssamik autdlartipoK. uvdlume Miinchen tigussarå. aKago Wien aKa- guagulo Europa tamåt tigussarisavai. angalaornera. ukiut uningavfiungitsut Wolfgangip atulerpai. ukiune tugdliussune Euro- pame tusarnårtitsiartoKåtårdlune er- Kigsivf eicångingaj avigpoK. tusamårtitserKigpoK Wienime kai- sarikormiune. oKalugtuarineKarpoK tusamårtitsinerup nånerane Kimag- tautigineKarnine nuånårutigingåra- miuk kaisarip nulia orneriardlugo e- Kitdlautå Kamgatigut kunigsimåKigå. tamånalugåK sumutsiaK Wienime er- Kartunguaru j åt. kingorna SydtysklandimukarpoK, Parisimut Londonimutdlo. angalassar- nere ilungersuanartuput. Kamutit ag- ssakåssugdlit histigdlit ångalugtuinau- ssarput avKusemgit pitsåungeKing- mata. Salzburgimit Wienimut avKutå uvdlume nal. ak. tatdlimåinait sivisu- ssuseKartarpoK, taimanile uvdlut 14- iussarput. kisalo Frankrigimit Eng- landimut umiarssuarneK døgnit Kav- siuput. tusarnårtitsissarnerile iluagtituåi- narput. tamane Wolfgang tupingnåi- narmik nersualårneicartarpoK. ilame tupingnartineKartarpoK. nipilerssu- gagssaK artornarnerpaussarångat o- Kitsumik ikauteKartutut (pinguaute- Kartutut) nipilerssortarpoK. takordlui- nardlune noKartiligssorångat (fantasé- rångat) inuit éssinganik tusagaKångi- séinarsorissarput. sonatiliane (sonater: nipilerssugag- ssat, eriniugkat anginerussut) Parisi- me naKitertipai Londonimilo symfoni- liane sujugdlit agdlagdlugit (symfo- nier: eriniugkat angnertut nipilersso- Katigingnit — orkesterinit — nipiler- ssugagssiat). nunanut avdlanut sivisumik anga- laorérame Europa tamåkerdlugo tuså- maneKalerpoK. angalaneranilo angutå- ta ilagiuarpå. tusåmasséngoraluatdla- rame pissutse inomamiéngeKissoK nuånårtunartumik piglnarpå sorssua- rissaunerminit inardlerneKarsimana- ne. angalavdlune nuåneraluaKaorme, angerdlamutdle manamut tikitdlune pitsaunerutipå Salzburgimilo ikinguti- ne pinguaKatigissane ilagilerdlugit nu- ånarivigdlugo. angalanerminit tamatumånga tikisi- matsiartoK nipilerssugagssiorKuvdlugo imineKarpoK. tåssauna ærkebiskorpip imikå oratiumilioncuvdlugo. tåssa imåipoK: tugdlérigdlune erinarssu- gagssamik eriniorKuvdlugo bibilip o- Kausertaisa ilåinik taigdlaKartugssa- mik. tamatumungale ilångutdlugo piu- massarineKarpoK nukagpiarnap su- liagsse tåuna suliarititdlugo pamaeru- simaneKamigsså pårssissoKarnigssålo (sigssuerneKamigsså). ikiomeKatdlara- sugalugugoK. imåisimangmat: sujorna- tigut eriniarssue taimåituarKamut eri- niarinigssait ilåtigut KularineKarsi- mangmata. nigsagpatdlangniartoKar- tarsimagamiåsit imåitumik: taimåi- torssuit WolfgangiarKap ila piliari- ngerKOKai. imaKauna angutåta? pasingningniakujungnerdle tamåt Wolfgangip seKumipå. sap. akunera någinartoK eriniarssuaK tuniuterårpå pikorissutsiminut tamaisa ajasortit- dlugit. „soraerumérnine" åsseKangit- sumik KaKissivfigå. Italia. 14-inik ukioKalerame Mozart anga- larKigpoK. tamatumuna Italiamut. Ita- liauna nipilerssornerup nunavigssua. Italiame ajugaussutut misigissaisa angalaneranit sujugdlermit sule soku- tiginarningortipå. Eomame tusarnårtitserérame påvi- mut KaerKuneKarpoK. påvivdlo „king- migséumut kultiussumut sékutorKing- ni“ngortipå (Ridder af den gyldne spore) atissagssitdlugulo silikiussumik panartalerdlugit. Bologneme ajomakusoKissumik mi- silingneKarérame nipilerssortartunut tusåmassarssuarnut peKatigingnut (selskab) ilångutitauvoK. nipilerssor- tartutdlugoK tåuko silarssuarme nipi- lerssomikut inornamerpåt kisimik ilauvfigissagssarait. Milanovdlo nipi- lerssortarfigssuane tusåmassaonissu- me nukagpiarKap ivssuma 14-inamik ukioKartup operaliame ilåt dirigérerpå (nipilerssoKatigigsitdlugit nålagker- sorpå). italiamiunit nipilerssomermik pi- ngårtitseKissunit ilarKitagssåungitsu- mik nersualårneKardlunilo nuånåruti- gineKarpoK. eriniortordlo Hasse tai- mane Italiame nuånarineKaKissoK o- KarporoK: „nukagpiarKap tåussuma tamavta puiugautisavåtigut“. iluanårsimaKalune Mozart Salz- burgimut uterpoK. atoruminaitsorsiorneK sujugdleK. .årKisimåmartorsiomerale tåssunga kigdleKarpoK. eriniortuarKap ivssuma malugiligå tåssa tusåmassauneK si- ngagineKarnermik malerssugauner- migdlo maligteKarajugtartoK. nipi- W. A. Mozart lerssortartut eriniortutdlo utorKaune- russut Kavsérpagssugaluarput Mo- zartimik usorssisimåssutigingnigdlu- tigdlo ikiuissut, tåukunångale amer- dlaneruput Mozartimik unangmigdler- simigtut ingmingnutdlo navialivfig- ssatut påsingnigtut, tamånalo pivdlu- go tåussuminga åpasigtitsiniartut. ærkebiskorpip nipilerssortartuinut Mozart kapelmesteringorpoK, tåssa imiåpoK: nipilerssoKatigingnut suju- lerssuissungorpoK. ærkebiskorpile- una Kamuna Mozartimik umigssuiv- dlunilo singagingnigtoK. angutauser- sussormiuna. Mozart nipilerssugagssa- nik piumavfigigångamiuk akilerner- dlugtarpå. eriniailo tusarnårtitsissuti- gineKarångata eriniortoK inusugtu- nguaK ivna tamarmik tutsane suliai- nik issorissagssarsiorfigissarpå asig- ssordlugo mitagtardlugulo. Mozarti- mume ilisimarKUvå nangmineK nåla- gauvdlune såimåunerminit inutitari- gamiuk. kisa Mozartip taimailiugaunine ila- ginarneK sapilerpå. atorfine asorupå silarssuarmutdlo autdlandgdlune, ta- matumuna anånane isumagssortigiv- dluagke éiparalugo. (normume tugdlerme nangisaoK) Vil I have en penneven i Danmark? Kunne det ikke være morsomt at få en penneven i Danmark? En pen- neven er en dreng eller pige, som man skriver sammen med. I det store jyske blad „Vendsyssel Tiden- de11 har redaktøren opfordret bør- nene blandt bladets læsere til at skrive til piger og drenge i Grøn- land, og nu har „Grønlandsposten“s redaktion modtaget en lille stabel breve fra danske piger og drenge, der gerne vil skrive sammen med Jer. Hvis I er interesserede, — og hvis I kan skrive og læse dansk — skal i bare gøre følgende: — I skriver til Grønlandspostens redaktion, Godthåb og mærker konvolutten tydeligt „Penneven". I brevet fortæller I hvor gamle I er og skriver Jeres navn. Fra „Grøn- landsposten" vil I derefter, — SÅ LÆNGE VI HAR BREVE FRA DANSKE PIGER OG DRENGE LIGGENDE — modtage et af de breve, vi har modtaget fra „Vend- syssel Tidende“s redaktion, og der- efter kan I bare begynde at skrive. „Grønlandsposten“s bømeside vil være glad for fra tid til anden at få små beretninger fra Jer om, hvor- dan brevvekslingen forløber. God fornøjelse. Lad os høre fra Jer. PS. Foreløbig har vi modtaget 22 breve fra danske piger og drenge, der gerne vil have en grønlandsk penneven, — så interesserede børn heroppe skal skynde sig at skrive til os. BØRNEHAVEME JAPANIMIUTUT K’lTÅTUT Hellerupime Hartmannip avKusernane „pinguartarfik“me ivsdinaK nag- dliutorsiuteKaut — japanimiut mérartait nunamingne atissamingnik alu- tornartunik atordlutik Japanime Kitigtautsinik takutitsingmata ikinguti- tik KavdlunårKat nuånarssarteKalugit. JAPANSK DANS I BØRNEHAVEN Det var fest i „Legestuen“ på Hartmannsvej i Hellerup forleden, da ja- panske børn, iklædt deres lands yndefulde dragter, gav eh opvisning i japansk dans til stor glæde for deres små danske venner. 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.