Atuagagdliutit - 24.12.1958, Page 14
Kalåtdlit taigdliortue eriniortuilo
ajugauniunialeKaut
aussaK landsrådime oKaluserineKar-
simavoK kalåtdlit erKumitsuliortut —
mingnerungitsumigdlo taigdliortut e-
riniortutdlo — Klmagsautigisinaussa-
mingnik amigauteKartut, inungnut so-
Kutigingnigtunut atéssuteKarnerunig-
ssam'ik amigauteKardlutik.
A/G, Kalåtdlit-nunåne naKiterisitsi-
ssarfik åma Kalåtdlit-nunåta radioa
pikoringnerKusåutitsilerput taigdlia-
nik erinanigdlo nutånik sarKumerso-
Karnigssånik anguniagagKardlutik. pi-
koringnerKusåimermut dlangiiniagkat
nagsiussomeKaratdlartitdlugit A/G
radiolo nagsiussugkat ilåinik kisimik
avåmut sarKumiussissaratdlamiarput,
ajugauniunerdlo Kångiuteriarpat au-
lajanginiartugssat påsisimassaKardlu-
artussut ajugaussunik tikuaivdlutig-
dlo erKarsautigissugssåusavåt taigdli-
at eriniatdlo nagsiuneKarsimassut ilait
erinarssutine kalåtdlisune Kalåtdlit-
nunåne naKiterisitsissarfiup naKiterti-
tagssaine ilånguneKarsinåusanersut.
ajugauniunigssame maligtarissagssat
nalinginaussut atåne atuarsinauvase.
ajugauniunerup ingerdlanerane tama-
tuma saniatigut radiome pisimassut
ilait erKartorneKartarumårput.
1) ajugauniunigssaK A/G-p, Kalåt-
dlit-nunåne naKiterisitsissarfiup åma
Kalåtdlit-nunåta radioata kulturrådi-
mit tapersersorneKardlutik pilersita-
råt.
2) ajugauniunerme kinalunit Kalåt-
dlit-nunåne nunaKavigsoK peKatausi-
nauvoK.
3) ajugauniunerme ilåusaput 1) ka-
låtdlisut taigdliat sujomatigut sarKU-
mersimassusångitdlat nugtigåusana-
tigdlo. taigdliat sumigdlunit imaKar-
sinåuput. 2) eriniat erinarssugagssiat
nutåt. taima taigdliortut eriniortutdlo
suleKatigigsinåusåput, åmalo taigdlat
nagsiuneKarsimassut ilait unangmine-
Karatdlartitdlugo Kularnångitsumik
A/G-me naKineKarsimassut taigdlior-
tut nåmagtortarsinåusavait tauvalo
nagsiussamingnik eriniortarsinauv-
dlugit. eriniat nipinut ardlalingnut a-
tugagssångortisimanigssåt piumassari-
neKångilaK.
4) suliat nagsiuneKarsimassut ar-
dlåinåtdlunit nåmaginartutut issigine-
Kångigpat ajugauniunermik pilersitsi-
simassut akigssarsisitsisavdlutik pi-
ssugssåussuseKångitdlat. suliatdle
nagsiuneKarsimassut namaginartorta-
Kåsagpata taigdliat pingasut eriniatdlo
pingasut anguvdlugit akigssarsisine-
Karsinåusåput. tamane 1. præmie 300
kr. anguvdlugit akigssarsisitsissutigi-
neKarsinauvoK. 2. præmie 200 kr. a-
nguvdlugit kisalo 3. præmie 100 kr. a-
nguvdlugit ersserKigsarKigparput ko-
mité akigssarsisitsingivingnigssamik
iléinågortumigdlunit akigssarsisitsi-
nigssamik aulajangisinaussoK.
5) taigdlat ajugauniunerup inger-
dlanerane A/G-me radiomilunit sar-
KumiuneKartarungnartut A/G-me ra-
diomilo maligtarissagssiaussut nåper-
tordlugit akilemeKartarumårput. tai-
ma sarKumiussaussut imåingilaK præ-
miasigssamårtussut.
6) suliat naggåmut pitsaunersiuinig-
ssame ilautitagssat nagsiuneKartug-
ssåuput agdlagartalerdlugit „Kunst-
nerkonkurrence" til „Radiohuset
Godthåb" kingusingnerpåmik 1959-ime
A/G-p jutdlip normuane nalunaeruti-
gineKarumårpoK. atuagångordlugit
naKitertitsineK pisinaujumåmersoK
sapingisamik piårtumik aulajangeme-
KarumårpoK.
7) ajugauniunigssamik pilersitsisi-
massut nagsiuneKarsimassunik uter-
titsinigssamik isumagingnigtugssau-
natigdlo taimailiomigssamut pissug-
ssåuseKångitdlat. taimåitumik aju-
gauniunigssamut suliarisimassat åssi-
linere agdlarKdrnermgisa.it nagsiuta-
riaKarput.
8) naKiterisitsissarfik taigdliortunut
eriniortunutdlo akigssarsissutautlnago
sulianik nagsiuneKarsimassunik eri-
I sommer blev i landsrådet talt om,
at grønlandske kunstnere — ikke
mindst digtere og komponister —
trængte til en opmuntring, trængte til
at komme i forbindelse med et pub-
likum..
A/G, Det grønlandske Forlag og
Grønlands Radio starter hermed en
konkurrence, hvis formål det er at
skaffe nye digte og nye melodier
frem. Mens bidragene kommer ind, vil
A/G og radioen forbeholde sig ret til
at offentliggøre noget af det indsend-
te, og når konkurrencen er forbi, vil
en dommerkomite sammensat af sag-
kyndige dels udpege eventuelle vin-
dere, dels overveje, om en del af de
indsendte digte og melodier kan ind-
gå i en ny grønlandsk sangbog udgivet
af Det grønlandske Forlag.
Nedenfor kan De læse nogle almin-
delige regler for deltagelse i konkur-
rencen. I øvrigt vil der fra tid til an-
den i radioen, mens konkurrencen står
på, blive nyt at høre om slagets gang.
1) Konkurrencen udskrives af A/G,
Det grønlandske Forlag og Grønlands
Radio med kulturrådets støtte.
2) I konkurrencen kan deltage en-
hver i Grønland hjemmehørende per-
son.
3) Konkurrencen omfatter 1) digte
på grønlandsk. Digtene må ikke tid-
ligere have været offentliggjort på
tryk, og der må ikke være tale om
oversættelser. Emnevalget er helt frit.
2) Nye sang-melodier. — Samarbejde
mellem digtere og komponister vil
altså være naturligt, men i øvrigt vil
komponister forhåbentlig i A/G, mens
konkurrencen står på, kunne finde
nogle af de indsendte digte offentlig-
gjort, og melodier til disse digte kan
derefter indsendes. Det kræves ikke
at melodierne harmoniseres.
4) Der påhviler ikke konkurrencens
arrangører pligt til uddeling af præ-
mier, hvis intet af de indsendte ar-
bejder skønnes værdigt til præmie-
A/G, Kalåtdlit-nunåne naidterisif-
sisarfik åma Kalåtdlit-nunåta ra-
dioa erKarsautinik aussaK lands-
rådime taineKarsimassunik na-
ngitsivdlutik sulissutigingnigput.
narssutinut kalåtdlisunut naKitertig-
ssamågaussunut ilångussaKarsinauni-
arpoK.
9) sujunersutit nalunaeKutsinardlu-
git nagsiuneKåsåput nagsiussissuvdlo
arKa agdlagkat puånut matorKassu-
mut ilångussamut ikineKarsimåsav-
dlune. inuk atauseK sujunersutinik
ardlalingnik nagsiussaKarsinauvoK.
A/G sivn.
Jørgen Felbo.
Kai. -nun. naKiterisitsiss. sivn.
Chr. Berthelsen.
Kai.-nun. radioa sivn.
Frederik Nielsen.
ring. Hvis imidlertid indsendte ar-
bejder skønnes værdige dertil, vil der
kunne uddeles op til tre præmier for
digte og tre for kompositioner. 1. præ-
mien i hver gruppe vil være på indtil
300 kr., 2. præmien på indtil 200 kr. og
3. præmien på 100 kr.
5) Digte, der, mens konkurrencen
står på, offentliggøres i A/G eller i
radioen, vil blive honoreret efter A/Gs
og radioens sædvanlige regler. Offent-
liggørelse indebærer intet om evt.
præmiering.
6) Alle arbejder, der skal deltage i
den endelige bedømmelse, skal være
indsendt mærket „Kunstnerkonkur-
rence" til „Radiohuset Godthåb", så-
dan at de er arrangørerne i hænde se-
nest 15. september 1959. Konkurren-
cens resultat vil blive offentliggjort i
A/Gs julenummer 1959. Man vil til-
stræbe hurtigt at tage stilling til, om
udsendelse i bogform vil kunne finde
sted.
7) Arrangørerne kan ikke påtage sig
ansvar for eller tilbagesendelse af det
indsendte materiale. Til konkurrencen
bør derfor kun indsendes afskrifter og
ikke originalmanuskripter.
8) Forlaget forbeholder sig ret til
uden vederlag til digterne eller kom-
ponisterne at optage de indsendte ar-
bejder i en påtænkt samling af grøn-
landske melodier og
9) Forslagene indsendes under mær-
ke, således at indsenderens navn med-
følger i lukket kuvert. Der kan ind-
sendes flere forslag af samme person.
For A/G
Jørgen Felbo
For Det grønl. Forlag
Chr. Berthelsen
For Grønlands Radio
Fr. Nielsen
Stor konkurrence for grøn-
landske digtere og komponister
A/G, Del grønlandske Forlag og Grønlands Radio arbejder videre med
ianker fremsat i sommer i landsrådet
Elefantdrengen...
(Fortsat fra side 13)
nedbrudt det svære pæleværk for at
tage del i angrebet.
Der gik endnu et stykke tid, så stod
høvdingen i egen høje person i dør-
åbningen, fulgt af de samme hånd-
langere, der havde overmandet ham.
„Løs hans bånd", kommanderede
høvdingen, „har du magt til at styre
den fordømte hanelefant"? spurgte
han åndeløst, „så gør det, men skynd
dig, før den når at lægge hele byen
øde .. “
„Indrøm først, høvding, at det for-
holder sig, som jeg har sagt, at I har
lokket Kulu til jer, og påtag jer så
at betale boden derfor, som skal være
den, at jeg frit kan vælge en af jeres
elefanter, når jeg om lidt tager vejen
tilbage til min far, Pandu, hvem I har
beredt så megen bekymring".
„Altså", gentog Viga, „du indvilli-
ger i, at boden skal være din yngste
og bedste elefant"?
„En høvdings ord kan du stole på!
— men skynd dig", svarede han og
vendte sig beskæmmet bort.
Viga stak fingrene i munden og fløj-
tede skarpt tre gange. Han så Kulu
standse op, hvorpå den snurrede
rundt og satte i luntetrav gennem ga-
den.
Med skrævende ben stod Viga midt
i den nu mennesketomme gade for at
tage imod sin ven. Han talte roligt til
dyret — og for en gangs skyld kom-
manderede han den fast og knapt til
at knæle. Den vældige kolos bøjede
straks sit højre forben mod jorden.
Viga trådte hurtigt op på en af dens
stærke stødtænder, hvorpå Kulu med
sin snabel besørgede den øvrige trans-
port til højsædet på den brede nakke.
Han kunne mærke, hvordan Kulu
endnu skælvede af vrede og sindsbe-
vægelse. Med sin bambuskæp betyde-
de drengen ganske enkelt Kulu, at
den skulle tage sig af den kraftigste
af hunelefanterne. Dyret forstod — og
side om side travede de to elefanter
bort over markerne, mens lille Viga
istemte sin stammes sejrssang.
Den følgende morgen var gamle
Pandu tidligt på færde, han havde
sovet dårligt, fordi han begyndte at
ængstes for, hvad der kunne ske hans
yngste lille dreng. Bittert fortrød han,
at han havde givet sit minde til, at
Viga ene begav sig af sted gennem
junglen med alle dens lurende farer.
Uroligt spejdede Pandu over ryd-
ningen mod det sted, hvorfra han
ventede, at sønnen skulle vende til-
bage. — Men hvad var nu det? —
spillede hans øjne ham et puds? Kom
ikke hele to elefanter travende frem
fra skovbrynet? Måske var han ikke
rigtig vågen endnu — han både lo og
græd, for nu hørte han Vigas gjal-
dende stemme, der jublende hilste
ham i den tidlige morgen.
Øjeblikkelig satte også Kulu i med
en lystig trompeteren. Det rungede og
gjaldede, thi også den nye elefant ville
være med i legen. Alle kom springen-
de ud af hytterne. Vigo — den lille sol-
brune purk — var bestemt dagens
mand — og hans gamle far, Pandu,
belønnede sin raske søn med hæders-
navnet „Elefantdrengen", under hvil-
ket han endnu den dag i dag er kendt
viden om i Ceylons jungle, skønt det
nu er år siden, han var en lille cho-
koladebrun knægt, der næsten blev
borte mellem Kulu’s store øren.
15