Atuagagdliutit - 16.09.1959, Blaðsíða 9
SPORTEN i GRØNLAND
Kalåtdlit-nunåne sporte
„NanoK“ åma „KSP“ unangmerKing-
mata „NanoK“ ajugauvoK
— „NanoK“ sisamanik ajupoK „KSP“ sussårtoK
arssamik unangmissarnerme piså-
ngatigineKardlune utarKineKartoK tå-
ssa „NanoK“, K’utdligssat, åma
„KSP“, K’eKertarssuaK, unangmer-
Kigtugssaungmata. unangmerKingner-
me „NanoK." ajugauvoK sisamanik
ajukame akiugkane sussårtoK. sujor-
nagut erKartuerérnerput maligdlugo
peKatigigfit tåukua unangminerat su-
Kåumåme uvane unangminigssat atletikime
sungiusartarnigssat pissariaKalersfpai
jugdleK atungitsåtineKarpoK „KSP“ip
„GSS“ime ilaussortan unangminermi-
ne arssåutartunut. ilautisimangmago.
taimane „KSP“ ajugaugaluarpon sisa-
marårdlune „NanoK“ pingasorårtoK.
taima pissoKartarnerane „KSP“ aju-
gausimagaluardlunilunit ajorssartug-
ssatut nautsorssuneKartugssaugaluaK
— maligtarissagssat malingnenåsag-
pata — ersserKigdluinartumik sule ili-
karneKarsimdnginere pissutigalugit
„GIF“ip akuerssissutigå K’utdligssane
unangmerKigtoKåsassoK påsiniardlugo
tumeringime kina „ingerdlarKigtug-
ssaujumårnersoK." unangmerKingner-
røe tdssane tdssa „NanoK" ajugauvoK.
„Nånup" tugdliane „Navdlunguan",
Ilulissat, unangmissagssarå, tangner-
sungiusartarnigssamik eritartuinerput nangiparput
atletikime sungiusarnermut atatitdlugo matuma sujornagut eKaersåru-
tit dssigingitsut ardlagdlit erKartorpavut, atletikimut tungassut tamar-
mik autdlarnersinagit „kissagsautitut" sungiusautiginenarsinaussut. au-
ssaK silap iluardludnginerssua pissutaussunut ilautiparput sivnerussut
taima sivisutigissumik tdkutingitsorsimanerdnut. Kaumdmile uvane u-
nangmissarnigssat sungiusartarnigssat pissariaKalersisimdsagunarmagit
nangerKigpavut:
5. nisut avdlautsitdlugit tatdlit ku-
mut siårdlugit timimik sujumut åmut
peKigtårneK. autdlartilernerme nisut
avdlåusimåsåput tatdlit Kumut siårsi-
mavdlutik. tåssangånit time peKeru-
lorneKåsaoK tatdlitlo nisut akorninut
sapingisamik tunusigsoK anguniardlu-
go pulatineKåsavdlutik, tåssångånitdlo
sukasiimik time tatdlitdlo Kumut si-
arKineKåsavdlutik.
6. mardloriardlune pigsilåriardlune
pigserulortårneK. pigsilårnerit sujug-
dlit mardluk pigserulornigssamut pia-
rérsautåuput. pigserulornerme siåvig-
dlune KangåtarneKåsaoK Kangåtaré-
råinilo sérKut peKigdlugit sapingisa-
mik Kutsigsumut sakissat sanut piseri-
arneKåsavdlutik.
7. avdlautdlune timimik Kipissåri-
neK. isigkat avigsånganerisa isigkat 4
migssiliusavait, tatdlitdlo noKangana-
tik timip Kipissåmera maligtarinåsav-
dlugo. såmingmut Kivssatdlariarnerme
taleK såmerdleK siårdlune isagsimå-
saoK talerpigdlo sakissat sanut peKi-
simésavdlune. agssak Kivssatdlariar-
fiup tungånitoK peKilårsimassoK issi-
nik maligtarineKåsaoK taimailivdlugu-
lo KungaseK ilångutdlugo Kivssatdlag-
tineKåsavdlune.
8. avdlautdlune tatdlit Kumut siår-
dlugit sanimut peKigtårneK. tatdlit
Kumut siårdlugit agssait ingmingnut
tigutitdlugit sanimordluinaK såming-
mut talerpingmutdlo peKigtårneKå-
saoK.
9. aKugssitdlune ajaperdlune nisu-
nik kingumut igitårineK. isigkat ka-
titdlugit sapingisamik kingusigsumut
sujusigsumutdlo igitårneKåsåput ki-
ngumut igineråne time Kiversilårtar-
dlugo.
10. patdlordlune time kivigtardlugo
tatdlinik siårtårineK. autdlartineKå-
saoK patdlordlune agssait sakissat
atanut ajapertitdlugit. tåssangånit
tåssångåinaK tatdlit agssaitdlo siårne-
Kåsåput ima såkortutigissumik: ag-
ssait Kangétartitdlugit, uteKåtåmeKå-
savdlunilo sapingissamik amerdlasu-
nik. pingårtumik kuglertartut nauli-
gartartutdlo pavfiup taima siåKétår-
nera iluaKutigisinauvåt.
ukiortinago sule eKaersårutit mar-
dlugsuit ilångusinåusagunarpavut,
tåukule ingerdlåniaratdlarsigik.
mortitsinermilo „NanoK" iluagtitsisi-
mavoK, unangminigssaK K’utdligssane
pissugssatut aulajangemeKarmat. ki-
sianime peKatigigfit isumaKatigigsi-
néuput Ilulissane arssåukumavdlutik;
tamånale ilimanarpatdlångilaK K’ut-
dligssanit angalaniarneK nunaKarfing-
nit avdlaningarnit ajornamerungmat.
„GIF“ime ilimagineKalersimavoK
ukioK måna arssamik peKatigigfit
unangmeKétårnerisa kvartfinalé
unangmissutigineKarsinåusassut, åi-
pågulo semifinalit mardluk finalilo
kisimik unangmissutigineKamiåsaga-
luardlutik. kisiånile „K’ingmeK“,
Upernavik, åma „SiuteroK“, Nanorta-
lik, sule turneringimut ilaungmata
unangmisitsinigssat kingugdlit ajor-
nartorsiorfiusagunarput. tamåna piv-
dlugo ukioK måna angussarineKarsi-
naussut tamaisa anguniartariaKarput.
Denne måneds konkurrencer
gør atletiktræningen aktuel
Som et led i atletiktræningen har vi tidligere gennemgået forskellige gym-
nastiske øvelser, der kan indgå som en del af den opvarmning, som skal gå
forud for al atletikudøvelse. Den dårlige sommer må nok tilskrives sin del af
skylden for, at de resterende har ladet vente på sig, men formentlig vil de fore-
stående konkurrencer i denne måned gøre spørgsmålet aktuelt, så vi fortsæt-
ter igen:
»NanoK« - »KSP« - omkampen
blev vundet af »NanoK«
— og oven i købet med 4—0!
Den i så stor spænding ventede om-
kamp i fodboldturneringen mellem
„NanoK“, K’utdligssat, og „K. S. P.“,
Godhavn, resulterede i en sejr til
„NanoK" med 4—0.
Som tidligere omtalt blev den første
kamp, som „K. S. P.“ vandt med 4—3,
annulleret af G. I. F., fordi „K. S. P.“
havde benyttet en spiller fra „G. S. S.“
på sit hold, men på grund af de for-
mildende omstændigheder tillod G. I.
F., at der skulle spilles en omkamp i
K’utdligssat om retten til at gå videre
i turneringen, og det er altså denne
kamp, „NanoK" nu har vundet.
I næste omgang skal „NanoK" spille
mod „NagdlunguaK", Jakobshavn.
„NanoK" har været heldig i lodtræk-
ningen og får fordelen af at skulle
spille på hjemmebane, idet kampen
skal foregå i K’utdligssat, medmindre
klubberne bliver enige om at spille i
Jakobshavn. Det er der vist ikke ret
stor sandsynlighed for; thi transport-
vanskelighederne for K’utdligssat er
om muligt endnu større end andre
steder.
Der skal nås så meget som
muligt.
I øvrigt er man i G. I. F. nu be-
gyndt at regne med muligheden af
også at spille kvartfinalerne i år, så-
ledes at man næste år udelukkende
kan koncentrere sig om 2 semifinaler
og den endelige finale, men i betragt-
ning af, at „K’ingmeK", Upernavik, og
„SiuteroK", Nanortalik, endnu begge
lever i turneringen, så må man jo
også se i øjnene, at der kan blive tale
om besværlige arrangementer for de
sidste kampes vedkommende, så der-
for er det hensigtsmæssigt at nå så
meget som muligt i år.
—
Vi fortsætter øvelsesgennemgangen
5) Strækbredstående kropbøjning
fremad-nedad. Udgangsstillingen er
hænderne samlet lodret over hovedet
og fødderne godt adskilte. Ved bøjning
i lænden føres armene langt ind mel-
lem benene og derefter med en hurtig
strækning tilbage til udgangsstillin-
gen.
6) Stående skiftevis 2 fjedrehop og et
højt hop. De 2 fjedrehop tjener som
forberedelse til det høje hop, hvortil
der sættes kraftigt af. Det gælder om
at springe så højt som muligt, et øje-
blik hænges helt udstrakt, og derefter
trækkes knæene op foran brystet.
7) Bredstående kropvridning. Af-
standen mellem fødderne skal være ca.
fodlængder, og armene svinger løst
med under vridningerne. Ved vridning
til venstre side er venstre arm strakt
i favnstilling, mens højre arm holdes
bøjet i brysthøjde foran kroppen. Se
efter den strakte arms hånd, som hol-
des let knyttet.
8) Strækbredstående sidebøjning. —
Øvelsen foregår som en ren sidebøj-
ning med godt adskilte fødder, armene
strakt over hovedet, idet man med den
ene hånd fatter om den anden hånds
fingre.
9) Fodkastning bagud fra hugsidden-
de stilling. Det gælder om at kaste de
samlede fødder så langt tilbage og så
_____________________________________i
langt frem som muligt i en livlig takt.
10) Fremliggende armstrækning. Man
ligger på maven med hænderne støt-
tet på jorden under brystet. Derefter
gælder det om at strække hænderne
med et kraftigt sæt, så kraftigt at
hænderne forlader jorden efter hver
strækning. Navnlig kan kuglestødere
og spydkastere have stor gavn af at
opøve en hurtig strækning af hånd-
leddet.
Vi regner med at gennemgå yder-
ligere et par øvelser inden sæsonen
slutter — men foreløbig er der lidt at
tåge fat på!
sapåtip akunera GIF-ip atletikerfigititå
KanoK soKutigineKartigå?
G.I.F. timerssortartunit peKatiging-
nit tusagaKarsimångilaK atletikimik
unangmisimanermut — sapåtip aku-
nerane unangmivfigssatut taineKartu-
me — peKatigigfingne G.I.F.imut ata-
ssune tamane unangmivfiussugssatut
suj unersutigineKartumut tungassunik.
tamåna imaKa tupingnarpatdlångit-
sok, G.I.F.ivme peKatigigfit nalorni-
nartorsiuteKalersinaussut kisisa aper-
KuteKarKuvdlugit KinuteKarfigingma-
git. sapåtip akunerata atletikimik u-
nangmivfigssatut aulajangerneKarsi-
massup KanoK angnertutigissumik
unangmivfiusimanera påsiniardlugo
G.I.F.ip peKatigigfit Kinuvigiumagalu-
arpai ilaujumanertik nalunaerutiger-
Kuvdlugo piårtumik påsisinauniåsa-
gavtigo peKatigigfingnit ilaussunit u-
nangminerit inernere tamåkerdlutik
tåkusimanersut.
tamatumunga atatitdlugo G.I.F. au-
la jangersimavoK arfiningorneK sep-
temberip ancaneK-åipåt åma unang-
mivfiusinaussoK. taimailivdlune arfi-
ningornerne sapåtinilo mardlungne —
tåukulo akornåne unungne silarKigsi-
ordlune unangmisinaunigssaK ilima-
nauteKarpoK.
erKaisitsissutigisavarput maligtari-
ssagssat aulaj angerssorneKarsimassut
A/G nr. 19 augustip 20åne sarKumer-
sume erKartorneKarmata.
9