Atuagagdliutit - 21.01.1960, Blaðsíða 6
Rimeligt, at journalisten giver mig
en undskyldning!
Af landsrådsmedlem Jørgen Olsen
sofapilugssuaK —
sunauna?
Karl Møller KUtsavigåra OKautsivut
piumassarssutigalugit atorneKartarne-
rat uparuarmago, tamåname uvdluv-
tine pissariaKalersimangmat.
Nungmit nålaortitdluta avangnåmi-
ussugut tupigusugtarpugut mérKat ka-
låtdlisut aperssorneKardlutik akissar-
mata: ja, nej. påsiuminaKaoK OKauseK
åp, någgalo puigorsimanerait.
mérKat Kavdlunåtut OKalungnigssåt
ilalernaKaoK agsutdlo pissariaKardlu-
ne, kisiåne akulerigsitsinane.
Karl Møller Kinuvigigaluarpara ag-
dlagkamine sofapilugssuaK taisså su-
nersoK navsuialårKuvdlugo, imaKa
kujatåne oKautsit ilagigaluarneråt, a-
vangnåne OKautsivut sofamik ilaKå-
ngingmata.
Jens Fleischer,
IlimanaK.
Under mit ophold i København i
november i forbindelse med lands-
rådsarbejdet læste jeg ganske tilfæl-
digt i A/G et indlæg af journalist Finn
Bergholdt, „Information", med titlen:
„Hvad Jørgen Olsen skulle have sagt".
Hans udtalelser er for en stor del gen-
tagelser fra det angreb, der blev rettet
mod mig i sommer i landsrådet, og
jeg føler ingen trang til at knytte
yderligere kommentarer, idet det hele
blev bragt i A/G allerede sidste som-
mer, men jeg vil dog komme med føl-
gende bemærkninger:
Det er ikke rigtigt, når journalisten
påstår, at han havde stillet sin køje
på TikeraK til min disposition. Det var
ham, der havde benyttet min køje,
uanset han kun havde dæksbillet. Jeg
gik ned til min kahyt, og da jeg så en
anden i den, kaldte jeg på kahyts-
jomfruen og spurgte hende, om det
var ved fejltagelse, jeg var blevet hen-
vist til den køje. Hun sagde, at jour-
nalisten kun havde dæksbillet. Jeg
sagde til kahytsjomfruen, at det ikke
gjorde noget. Manden var faldet i
søvn, så jeg lige så godt kunne sove
på bænken i rygesalonen. Kahyts-
jomfruen sagde imidlertid, at dette
ikke var korrekt. Hun vækkede jour-
nalisten og sendte ham ud.
Næste morgen, mens vi var på vej
mod Godthåb, traf jeg journalisten i
rygesalonen, og i andres påhør bad jeg
ham om at måtte læse hans interwiev
med mig, før det kom i trykken. Men
han svarede tydeligt: „Det behøves
ikke. Det kan ikke blive bedre". Jeg
ved ikke om det skyldtes morgensur-
hed, eller fordi han var vred over at
blive sendt ud fra min køje. Men jeg
er ikke glad for, at han ikke ville ind-
rømme dette, så læserne fik det ind-
tryk, at jeg ikke havde sagt sandheden
i landsrådet. Jeg holder mig altid til
sandheden, når jeg udtaler mig i
landsrådet, og derfor synes jeg, at det
er rimeligt, at journalisten giver mig
en undskyldning.
Efter at have læst indlægget i A]G,
gik jeg sammen med en anden til „In-
formation" for at tale med journalist
Finn Bergholdt og gøre ham opmærk-
som på, at det, han skrev, ikke var
rigtigt.
Tilsidst vil jeg sige til A/G’s redak-
tør, at jeg ikke forstår, hvorfor han
ikke har fremlagt artiklen for mig, før
den kom i trykken.
(Fortsættes side 16).
Forsendes overalt
/ø/huset
Fælledvej 16 . København N.
Fuld returret
-SPAR 100 KR-
Køb tøjet kontant i Tøjhuset
Kamgarnshabitter
Garbardinefrakker
Orig. Terylene
benklæder
i den fantastiske kvalitet, der
tåler alt, og som
kan vaskes uden
at miste pressefol-
derne. kun
Uldne Whipcord
benklæder
meget elegante,
fineste pasform
Holmensbenklæder
engelsk klæde i den kendte svæ- 0% A 8
re glatvævede kvalitet, der er
næsten uopslidelig
Opgiv farve, livvidde og skridtmål
Svære sorte regnfrakker
Patentstrikkede herretrøjer
svære heluldne trøjer
i mange forskellige
pragtfulde farvesam-
mensætninger
Opgiv farve og størr.
lille, middel stor og
meget stor
Ensfarvede trøjer
blå, grå, sorte og røde
i den kendte »Fionette« kvalitet -
bedste af det bedste
3985
det
Vi har den moderne
habit, De søger med
den helt rigtige pas-
form. Fin ulden kam-
garn i bedste forar-
bejdning med silke-
foer og rigtigt skræ-
derindlæg. Farver:
koksgrå og petrol.
i den landskendte
»Wellbom« kvalitet
— en glat og tæt-
vævet vare, der
holder sig pæn i å-
revis, smukt silke-
foret, farver petrol,
grå og grønlig
Opgiv farve og stør-
relse: lille, middel,
stor eller meget stor.
Opgiv farve samt
størr. lille, middel,
stor og meget stor.
\-------------------------------
Tak til radio og presse
——^
Vi er taknemmelige for den indsats,
der er gjort fra A/G’s og radioens side.
Disse to institutioner har stor kulturel
betydning for Grønland. Vi kan med
andre ord ikke undvære dem. Dette
nalunaerut
kikutdlunit tamarmik niuvertug-
ssap Alec Nikolaj List-ip, Køben-
havnime 10. juni 1912 inungorsi-
massup, Manitsumilo, Kalåtdlit-
nunåne, najugaKartup, 30. januar
1959-me toKUSSup, kingornussag-
ssautainit aningaussanik aki-tsugka-
nik piumassaKarniartut matumuna
aggerKuneKarput umap nalunaeru-
tip ilånguneKarneranit Kåumatit
arfinigdlit Kångiutinagit aningau-
ssanik pissagssaKarnertik ugper-
narsautigssanik ilavdlugo nalunae-
rutigencuvdlugo.
Grønlands landsretimut, Nung-
mitumut, nalunaeruteKartOKåsaoK;
téussumap kingornussagssat sulia-
ringmagit.
nalunaerume matumane kingor-
nussissugssat åma pineKarput.
Grønlands landsret, den 4. de-
cember 1959.
C. F. Simony.
Proklama
Alle og enhver, der måtte have
noget at fordre i boet efter assis-
tent Alec Nikolaj List, født 10. juni
1912 i København; boende Sukker-
toppen, Grønland, død 30 januar
1959, indkaldes herved til inden 6
måneder fra nærværende prokla-
mas indrykning at anmelde og be-
visliggøre deres krav.
Anmeldelse skal ske overfor
Grønlands landsret, Godthåb, der
behandler boet.
Proklamaet omfatter også arvin-
ger.
Grønlands landsret, den 4. de-
cember 1959.
C. F. Simony.
_________________________I
mærkede vi for alvor sidste år, da
søndagspressen og Aktuelt Kvarter
midlertidigt gik ind.
En ting synes jeg ikke om, og det
er det langsomme tempo, hvormed
grønlandske sange og salmer spilles
under ønskekoncerterne. Man er også
efterhånden træt af at høre det samme
og det samme igen.
Elevkoret er derimod en oplevelse
at høre. De to kvindelige sangsolister
er også udmærkede.
Vi glæder os hvergang til at lytte
til udsendelsen: Vi blader i gamle num-
re af Atuagagdliutit. Ved aftenkaffen
er også meget aflyttet. Den skaber
sammenhold mellem grønlænderne. Vi
er også taknemmelige for at høre
gudstjenester.
Tak for det forløbne år.
Nathan Petersen.
AtuagagdliuteKarneK
radioKarnerdlo
Atuagagdliutit radiolo nunavtine i-
nuiait kalåtdlit angisumik Kujåssuti-
gissagssaråvut. nunavtame inoKarfé
siamaseKissut pilertortumik nåmagi-
nartumigdlo nålagauvfiup inuinaitdlo
sule ingerdlåneK artoravtigik, angat-
dlavigisavdlugit. taimåitumik tåuko
mardluk suniusimanerat imailerpoK:
uvdlut ardlåne peKåsångigpata agsut
maKaissisavdlugit. ukiarmime aktuel-
kvarter åma sapåtikut radioavise u-
vatsérmatigik maKaissinaKaut.
atauserdle ajorpoK: sapåme unukut
inuvdluarKussutit erinarssutitaisa
tugsiutitaisalo akugtussarnerssuat.
taima tusångunapajugtigilersut ilav-
dlugit avångunarsardlugit!
kisiåne iliniartut erinarssortarnerat
ingangmik Jonathan Petersenip Knud
Petersenivdlo eriniainik erinagdlit a-
torneKarångata misiginarsissarpoK
kalåtdlit nipaisa asanåssusiat. arnåme
åma erinarssortartut kisimitartut
mardluk ajungeKigamik.
„AtuagagdliutitorKat Kuperarpavut"
mikingitsumik isumagssarsisitaussar-
pugut, tusarmnångingmata agsut eri-
nigissarpavut.
„kavfisorussaujutigalugo", kalåtdlit
ataKatigingneK tåssane misigissarpåt.
taimatut nålagiartarneK autdlakåti-
taugångat KujanartarpoK.
KujanaK ukiumut Kångiutumut.
Nathan Petersen.
'77lcr&nci~
KVALITETS-UNDERTØJ
TIL HELE FAMILIEN
i
ilaKutarit tamåinarmik pitsangnik iluatigut — atissartårumagunik
6