Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 21.01.1960, Blaðsíða 23

Atuagagdliutit - 21.01.1960, Blaðsíða 23
r SM3 /(V ■ ■ ' > misigssordliiarniarit.se, tamatunu'ina tukumarig- såraluasaunga. Hanorme ilua issikonartoK takuv- dluarniarniaraluåsavara l — Se nu godt efter. Denne gang vil jeg liste ind. Jeg er så rædsom nysgerrig efter at se, hvordan den ser ud indvendig 1 ukorsinguinå, iserneK ajornavigpon. taimaitlnå- sanåra, nulungulålivigpungame anautitarnermit! — Tju-bang, kan I se, det er helt umuligt at komme ind. Næh, jeg må holde op nu, min gump tåler ikke flere slag! kisaine isumagssarsilerpunga, sulue unigtitaria- narpavut. uni^teriaruvtigingme ivdlit tamavtalfi- nit isersinångusaugut, Kimerdlftivdlutalo! — Jeg har fået en af mine gode ideer. Vi stand- ser selvfølgelig bare vingerne, når de så står bom- stille, kan både du og alle vi andre gå indenfor og kigge. N. ^ f« W) 1 .jkTam r yå ■ v r (fif -C' iC i >'$5L 1 ‘ ■■ någga, tamåniginaritse, takusavarse KanoK sulue unigtisagika! — Næh, bliv I blot stående der, så kan I se, hvordan jeg standser vinger- ne! nåmagtiiivdluarnikut tigussarianar- put, mångertisimaniardlunilo ... — Man griber bare fat, lige i rette øjeblik, gør sig tung og ... . Klump arnarit, tagpikaniginartaria- Kångilatit kåvcrujugssuardlutitdlo, ajorpoK! — Klump, kom ned, du må ikke hænge der og lege karussel, det går aldrig godt! ukorsinguit, sululeriardluse tingmi- niaritse, nuånersupilorujugssCivoKi pi- tutserniarugdle, Pelle, sitdlimåtaria- KarpoK ånåutariaKåsagpat! — Gutter, snup en vinge og tag en tur, det er pragtfuldt! — Hit med et bånd, Pelle, han må reddes og det straks! Pingo, tiguminiaruk, kåvitua pi- tungniåsavarput! 1 — Slå til, Pingo, så vi kan få tøjret den karussel!! suleKauna, sulue unigput,... nåka- leKaunga. ilålå .. . — Hjælp — hvad er der sket, vin- gen standser, — jeg falder — åhh .. . madrassimik atånitoiiaralua- runisoK, KuianåinåsagaluarpoK! — Bare der nu lå en madras parat dernede, så ville det hele være morsommere! sorrne madrassunnik siutitCimigdlunit, a- ssigingajagput, ingerdlavdluåinaråine ajor- nen ajorpon! — Hovsa, nå, madras eller æsel, det er næsten det samme. En ridetur er heller ikke af vejen! TEGNINGER: TORKILD MØLLER Ndlagkap Aberåt angerfigeKatigigd (Mos. agdl. suj. kap. 15 v. 1—12). 1 HJV&JLiilt atåtaunerpånik onalugtuat—Patriarkernes historie TEKSTER: PROF. DR. PHIL. SØREN HOLM Herren, slutter pagt med Abraham. (1. Mosebog 15, 1—12). „imermik aigdliu tildrat diard lavse is ig hase uvfarsinaorKuvdlu- git angalanivse kingornagut, orpiup alångortdne Kasuerserniå- sause. nerissagssunik tii'niussanigdlo piarérsisaunga tumångu- ersernuvdluse, kingornagut ingcrdlarnigkumårpusc kingor;- nalo igdlorujiinguara avKusartarniarisiiik" l „Maa jeg dog ikke komme med lidi Vand, s aa 1 kan vaske e- ders Fadder efter Hejsen og hvile ud under Skyggen af Træet. Saa skal jeg komme med noget lirod, for at I kan styrke jer, og saa kan I siden drage videre — siden jeres vej nu engang har fort jer forbi mit ringe Hus I" angutit lakornarlat pingasut taima inordrsdrfiginenarnertik iluarivdliiarpdt. Abrahamilo tuperminut iserasuarpoK Sara o- Karf igalugo: „Kajussanik pitsaunernik nerissagssiorasuarnia- rit, kdgiliordlutitdlo,tl lauvalo nerssutautine ornigdiugit ner- ssu t crna m i k igd l ingn ard l uar tu m ik agg iii s s i vok. Ile tre fremmede Mæn<l modtog naturligvis den gæstfrie Ind- bydelse, og Abraham skyndte sig ind i Teltet til Sara og sag- de: „Skynd dig at tage noget fint Mel, ælt det i en Fart og bag nogle KagerF‘ Derpaa skyndte han sig ud til Kvæget og fandt en fin og lækker Kalv. kivfamilo ildt perKUva toKorKuvdlugo, nerissagssiorasuarpor- dlo. tauvalo i muk sérnarsiaK imugdlo nutdn iiguvai, nerssu- terardlo nerissagssian takornartanut savssarpd orpiup atdne. in ugs iarn ingårdlun ilo neris itdlugit k ivfartupa i. Han bad saa en af Karlene om at slagte den, og han gjorde den hurtigt i serveringsfærdig Stand. Saa tog Abraham Sur- mælk og Sodmælk og den tilberedte Kalv og serverede det for de fremmede under Træet, og som hoflig Vært vartede han dem selv op, medens de spiste. 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.