Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 21.01.1960, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 21.01.1960, Blaðsíða 16
CODAN KVALITET Den ideelle hjemmesko med blade mosguni nis&ler. Brune til herrer — rade til damer og børn. skflt lserslmatltslalagssult nerumigtunlk kfiminik alug- dllt. kajortut angutlnut, augpa- lugtut arnanut mCraanutdlo. kamigpait skfltdlo pltsauvdluar- tusagunik — tåssalo GULD- SEGL nalunaeautaringitsflsana- Det skal være godt — det skal være GULD-SEGL giver nyt liv til tørt hår Håret og hovedbunden bliver sund, ren og fri for tørhed, når de bruger BRYLCREEM. Giver hvert enkelt hår nyt liv, naturlig glans og naturligt fald — uden at fedte, nutsat panertut kussagtisitarpai BRYLCREEM atortarugko nutsatit niarauvit- dlo amia panerungnåisåput. nutsat pissusig- ssainisdrtumik Kivdlertisitdlugitdlo igdlae- runiinarsisitarpai — orssoKalersingikaluar- dlugit. BRYLCREEM ■ BEECHAM-DEHMAKK A/SI - verdens mest solgte frlsercreme Grønlandsk vejr er GA-IOL ■ / // vejr Del er i disse måneder, De mere end nogensinde har brug for en pakke Ga-Jol. Den lindier halsen og giver omgående en lrisk og behagelig ånde A S GALLE & JESSEN Lev. til det kgl. danske hof »Jørgen Olsen xanoK OKartariaKarsimassoK« (Kup. 7-rrdt nangitaK) måne radioavisime issuarneKarsima- ssut. oKauserissaussoK issuarneKartoK imarissane nåpertordlugo angnertu- mik soKutiginauteKartugssaungmat, uvdlut tamaisa sarKumersartumik a- viseKånginera pissutigalugo, radioa- visimut ilénguneKarsimavoK. aper- ssorneKarneralo OKauserissaussut ta- kivatdlåt radioavisime soruname ta- måkerdlutik issuameKarsinåungitdlat, avdlanik imagssaKarnigsså isumaga- lugo. oKauserissaK radioavisime issu- arneicarmat aKaguane Erling Høegh Jørgen Olsenilo landsrådime akiorig- put. tamatuma ilå, unuk tåuna uvdlu- ne kingugdleme taissariaKarnerussu- ne, issuarneKarpoK, oKauserineKartut- dle tamåkingivigdlugit A/G-me nor- morume tugdlerme ilénguneKardlutik. kingusingnerussukut Informationime suleKataussup akissutå tikiungmat, å- ma ilånguneKarpoK. kisale åma Jørgen Olsenip tamatuminga akissutå mauna ilånguparput. isumaKarpugut tamatu- minga OKatdlineK tamatumunékut ajunginerpåmik ersserKigsaivfigine- KarsimassoK, Jørgen Olsenitutdle aju- ssårutigårput Danmarkip Kalåtdlit- nunåtalo akornåne avKutit pissutiga- lugit, kingusigsorujugssuarneKåså- ngigpat, såssussinerit akissutitdlo a- kissutitdlo atautsikut ilangusinåungi- navtigik, tåssa tamåko radioavisiml- sagpata, uvdlune kingugdleme taissa- riaKarnerussunisagpata A/G-mlsagpa- talunit åssigingmik. avKutit atamår- nerussugpata tamåna pingitsorneicar- sinåusagunaraluarpoK, årK-igssuisso- Karfingmut atuartunutdlo nuånårutig- ssamik. årKigss. Rimeligt, at journalisten giver mig en undskyldning (Fortsat fra side 6). Jeg har i sin tid startet „Holsteins- borg avis“ og var dens første redaktør. Dengang havde man det princip at fremlægge personlige angreb for den anden part og bringe det sammen med svaret. Derved undgås usaglighed, og man kan værne om en persons om- dømme. Jeg synes, at A/G burde have gjort det samme, og at det var bedre, hvis denne fremgangsmåde praktise- res for fremtiden. Jeg er ked af, at et af journalistens mange spørgsmål var årsag til så me- gen diskussion. Det har nok været bedre at bringe interwievet i hele sin udstrækning, sådan som det har stået i „Information", dog med undtagelse af den sætning, hvormed journalisten prøvede at skade mig. Under landsrå- dets forhandlinger anmodede jeg A/G’s redaktør derom, men fik afslag. Mon det skyldes, at mine svar var så gode, at det ikke kan være bedre? Jørgen C. F. Olsen. I forbindelse med landsrådsmedlem Jørgen Olsens bemærkninger til A/G skal vi pege på, at det oprindelige ci- tat af Jørgen Olsens udtalelser frem- kom i radioavisen. Den citerede udta- lelse måtte i kraft af sit indhold i sær- lig grad påkalde interessen og gik der- for, i mangel af et dagblad, i radio- avisen, hvor lange interwievs natur- ligvis ikke kan placeres. Næste dag udspandt der sig i landsrådet et ord- skifte mellem Erling Høegh og Jørgen Olsen. Udsnit af ordskiftet bragtes i „Aktuelt Kvarter" samme aften og et fuldstændigt referat bragtes i det føl- gende nummer af A/G. Noget senere ankom og optoges „Information"- medarbejderens svar. Endelig har vi nu modtaget og bringer Jørgen Olsens gensvar. Vi mener derved at have be- lyst sagen bedst muligt, men beklager ligesom Jørgen Olsen at trafik- og postforbindelserne i Grønland og mel- lem Grønland og Danmark er sådanne, at man kun ved helt urimelige forsin- kelser vil kunne bringe eventuelle an- greb og svar i samme udgave af det være sig radioavis „Aktuelt Kvarter" eller A/G. Med bedre trafikforbindel- ser vil dette forhold i nogen måde kunne afhjælpes til redaktionens og læsernes fælles glæde. red. Jjiocco^ ’UANOSM PUlVE Fantastisk som den i ÆGTE JAVA! smager igennem REN KAFFE EKSTRA KRAFTIG Hollandimut kavfiliat aserortcrdluarsimassoK kavfe akusernenangitsok plkunardlutnartoK tupingnardluinartuniik kavfitut Javamit pissutut mamartigissoK sukulugssaK pitsaoKatcKangitsok Kivdlålugtumik pulik avdlanit mardloriåumik ivseKarneruvoK taimåitumigdlo sivisunerujugssuarmik susungneKartardlune. BRØDR. BRAUN Danmarkime sukulugssaliorfit angnersåt Årets nyhed! Fodboldstøvlen med gummisål og gummiknopper »PUMA«-støvlen — den internationalt berømte — kr. 66,50 i Pttrji Læderstræde 5 - København K. Telegramadr.: Boldspilkøb. 16

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.