Atuagagdliutit - 25.02.1960, Side 23
r
tåssame aliortugapiluput, nipiliortorssuit asulo
puj oralagtorssuv dl utik!
— Skal vi ikke fjerne os lidt fra alle <le spø-
gelser og finde ud af, hvad vingerne kan bruges
til?
— Jo, de spøgelser både støjer og støver lidt
rigeligt!
Klump, Kissungmik anaulernrKarsinaugaluar-
nersut, imana kaujatdlåsagaluit?
taimåinaviångilaK, taima ingerdlaviat nerukit-
sigissoK!
— Kan man ikke slå en pind på, Klump, så de
snurrer rundt?
— Næh, Lille ven, så brede er vejene ikke her!
ila, møjsengøjsingånguatsiangåravit!
MogensinguaK-å, iluagtinginguarujutit, Pingo-
vunga! utorKatsivigenåvkitdlo najåssanik ohu-
miardlune ila „Pingomik“ onarneK ajornaKigame!
— Hov, du ligner bestemt en Møjsengøjser!
— Næh, lille Mogens, du tager atter fejl, jeg
er Pingo! Pustet må du undskylde, det er svært
at sige „Pingo“ med mel i munden!
tåssame aserorteriviup sulussarssue misigissug-
ssartaKamartarput! Klumpiusoråra una, ilånik
nagsardlutit Kainiarit!
— Tja, der er faktisk mange muligheder med
sådan en møllevinge!
— Er der det, Klump, kom frit frem med en
af dem!
uvatsilåK, Skæg isumalioKatigilågagssaråra. isu-
magssarsiagssaKartåinarporme Kasuerdluarsima-
riarångame!
— Vent lidt, jeg vil tage Skæg med på råd. Han
plejer at være god til at hitte på, når han er godt
udhvilet!
ikingutinguåka, suliagssavta KaerKUvåtigut,
uvangalo anånaK Krukkemut angerdlartariaKar-
punga, kågerujugssualiorungnarsivorine maKai-
ssivdlungalo pårinigssånut!
— Ka‘.re venner, pligten kalder, jeg må hjem
til Mutter Krukke, hun har nok bagt et hav af
kager og savner mig til at passe på dem!
sulåssat uko atorsinaunerivut ilimagiungnaiu-
ssavigpara, Skæg!
ikusimavfé Kimerdloraluariartigik, Klump,
imaKa isumagssarsivfigisinaugivut!
.— Jeg er lidt i tvivl om, hvad vi skal bruge
de vinger til, Skæg!
— Vi kigger på hullet, hvor de har siddet,
Klump, så får vi nok en god ide!
Kimåinarniarligo, Skæg, alapernaiserniartou
iluagtineK ajorpoKl
— Af vejen, Skæg, ham der kommer spænende
dér er ikke rar at blive trådt over fødderne al l
ilisimatoK ingerdlavdluartuarpoK. sumilo ag-
dlisitsiusersorfingmine, Kimarratititsiuardlunei
Fessoren er stadig i fin form. Hvor han viser
sig med luppen, får han alt til at flytte sig med
lynets fart!
TEGNINGER: TORKILD MØLLER
TEKSTER: PROF. DR. PHIL. SØREN HOLM
Hdlagkap Aberdt angerfigeKatigigå
(Mos. agdl. suj. kap. 15 v. 1—12).
atåtaunerpånik oKalugtnat—Patriarkernes historie
Herren slutter pagt med Abraham.
(1. Mosebog 15, 1—12).
tauva NdlagaK Abaldmut onarpoK: „ilumnt Sodomame Go-
morramilo nivdlianerssuaKårpoK ajorssuaiat pivdlugo, angi-
vatdldrmat. taimåitumik misigssorniarpåka ilumnt ima ase-
rortig is imaner.su t ugperingnissutigissagssavnik. Kularungnac-
rutiqs sars iuma v ung arne/“
Sa sagde Herren til Abraham: „Sandelig, der lyder et fryg-
teligt skrig over synden i Sodoma og Gomorra; for den er
meget stor. Derfor vil jeg se efter, om de virkelig har handlet
så slemt, som skriget over dem får mig til at tro. Xu vil jeg
have vishedl**
Uåsavdlut i*1 Z lukornartat pingasut autdlarnialerput, Sodoma-
laqardln Abraliamivdlo inugsiarnersup Kaniniarpai. Nd-
K(*hilerpoK — profttisutdlc issikoKurdlune:
drage Var lil ende> brod de tre fremmede op for at
fulgte dei6re » l'eluing mod Sodoma, og den høflige Abraham
var neini ™ fa veJ’ Men Herren sugde ved sig selv — for det
1<J ham, der var kommet i en profets skikkelse:
„Abalat dngiusaneriga Kanon iliorniarnivnik? uinersimava-
rame Kitornajie kingudgssanilo perKiijumdrui avnutika male-
rudsagait erKorniardlugit iluartumik piniardlutik, tauva lu-
maisa neriorsstilika pigilersinåusavai.“
„Mon jeg skulle holde det skjult for Abraham, som jeg har
i sinde at gøre? Jeg har jo udvalgt ham, for at han skal på-
lægge sine børn og efterkommere ut vogte på min vej ved at
gøre ret og øve retfærd, så han kan få alt, hvad jeg har
lovet haml“
23