Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.01.1961, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 12.01.1961, Blaðsíða 18
Udkast til buste af Lars Møller (Arualuk) migssiliut Lars Møller (ArKalup) emåissu- udført af Hans Lynge. tigssånut. (Hans Lyngep Kiperugå). Mindesten for ArKaluk I „Atuagagdliutit“s jubilæumsår har en komité under ledelse af radiofo- nichef Frederik Nielsen indledt en indsamling i den hensigt at rejse en •mindesten for det gamle blads navnkundige redaktør gennem mange år, Lars Møller. På billedet ses Hans Lynges udkast til et broncerelief af Lars Møller, som skal pryde mindestenen. Bidrag til indsamlingen bedes sendt til radiofonichef Frederik Nielsen, radiohuset, Godthåb, mærket „Arxa- luk“. Store og små bidrag modtages med taknemmelighed. Blot hver abon- nent af A/G yder en krone eller to er det fornødne beløb sikret. ArKalungmut erxåissutigssaK ukiume Atuagagdliutit nagdliutorsiorfiåne komite, radiop pissortå Fre- derik Nielsen sujulerssortigalugo, katerssuilersimavoK, Atuagagdliutit u- kiorpagssuarne åricigssuissorisimassåta ilisimaneKardluartup Lars Møl- lerip erKåissutigssånut. åssilissame takugssauvoK Hans Lyngep migssi- ngersersusiå Lars Møllerip erKåissutigssiåta åssertagssånut bronceussug- ssamut. tunissuteKarumassut Kinuvigåvut radiop pissortånut Frederik Nielsenimut nagsiussissarKuvdlugit ima nalunaeKutserdlugit „ArKaluk“. ikiutiginiagkat angisut mikissutdlo KujaruneKésåput. A/G-mik pissarta- gag 1 kr-mik 2 kr-migdlunit tunissuteicarsmaugpata aningaussat atorne- Kartugssat namagtisinaugaluarput. • • • • • Nungme kavfisugarine- Karpok ARABA . . . nungmiut kavfisukiarsimassut oxafdlisigilersimavåt kavfe nutåK mamardlufnartox: ARABA! — féssa kavfif xivdlertussame mafuvdluarxigsågkamifdlufik tiv- kat måmafdlo kimérukiartusångifsuf. fugdlianik niuvertarfiliaruvit aperxufiguk ARABA — atago xiv- dlerfussax angmariåsagif malugalugulo imai xanox tipigigdlui- nartigissut ....! ARABA kavfiliufigissarugkif xularfsangilat xaerxussafit kimexar- dluariumik kavfisugagssaxariisagiiit — ARABA kimiat iivkafdlo avdlångusångilax axago imalumt sordlo ukiox atausex xångiu- kaluarpafdlunit! pifsangtnik kavfisoWi — afugkif # ARABA kaffe! afago ARABA oxå- • fåriasagif fakusavaf aifsåf féssa • * • ilingnuf kavfisugagssax ....! . • åssit Kapisilingne OKalugfigtåme. Billeder fra den nye kirke. 1 Der er en enestående udsigt over det in- derste af Godthåbfjorden fra den nye kir- ke. Oprindelig var det meningen, at kirken skulle have været bygget på forsamlings- husets grund, men på grund af tekniske vanskeligheder måtte den flyttes op på fjeldvæggen, og med den plads, den har fået, er der i dag næppe nogen, der er util- freds med, at kirken måtte flyttes. OKalugfigsåmit Nup kangerdluanut issikivi- geKaoK. katerssortarfiup inåtigut oualugfig- såK sananeKartugssausimagaluarpoK, torna- viliornigssåle ajornakusdrsimangmat Kutsi- artumut Kaersumut inigssineuarsimavdlune. 2 Enkle linjer og farver præger kirkens in- dre. De hvide bærepiller lyser op med det mørke træloft som baggrund, og altret er holdt i naturtræ, mens knæfaldet er be- trukket med sælskind. Midt imellem bæn- kerækkerne ses døbefonden. oualugfiup iluata årKigssuneKarnera kussa- nardluartåvoK, sukaussai Kauortut Kilåva- nut tårtumut ersseruarigdluardlutik. altaria KissåvoK KalipautenångitsoK sérKumiartar- fialo puissip amianik Kagdligauvdlune. ig- siavit akorndne erssipoK kuissivik. 3 i god tid før indvielsen strømmede udste- dets befolkning op til den nye kirke. I lang tid havde selve bygningen stået der, så spændingen gjaldt især indretningen. Man- ge kom i nationaldragter, og Blå Kors’ ung- domsforening i Kapisigdlit mødte frem med foreningens fane. ator Kår titsinigssaK sujorKUtingåtsiaKalugo niuvertoruseKarfingmiut OKalugfigsåmut majuålerput. oKalugfigsåK Kangale inerne- KarsimasimavoK, taimaingmat iluata år- KigssuneKarnera pisångatigineKardlune. nå- lagiat ardlaligpagssuit kalåtdlisdrdlutigdlo KaKortumårput, Kapisilingnilo inåsugtut Blå Korsimut ilaussortat erfalassulisardlu- tik tåkutdlutik. 4 Kirken var stuvende fuld, da selve indviel- sen kunne tage sin begyndelse, og man ind- ledte med en procession op gennem kirken af præster, kateketer og særligt indbudte. På billedet ses en del af processionen. I hvid anorak til venstre i billedet ses lands- høvding Finn Nielsen, og dernæst kommer ingeniør Arent, landsrådsmedlem Peter Heilmann, pastor John Petrussen og pastor Bent Lynge. atorKårtltsineK autdlartitugssångortordlo o- Kalugfik ulivkår&rpoK. at orKår titsiner dlo autdlarnerneKardlune palasit, ajoKit ingmi- kutdlo KaerKussat OKalugfiup tungånut i- ngerdlaornerånik. åssilissame takugssduput ingerdlåt ilait. såmerdliuvdlune KaKortumik anorålik tdssa landshøvding Finn Nielsen, tugdliuvdlutigdlo ingeniør Poul Arent, landsrådimut ilaussortaK Peter Heilmann, palase John Petrussen palasilo Bent Lynge. AR/GR-1

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.