Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.01.1961, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 12.01.1961, Blaðsíða 22
Den farlige Grønlandsis Den nordatlantiske skibsfarts fjende langt tilbage i tiden. — Her er nogle gamle beretninger om mødet med isen og døden. Isen, der fra Grønland driver syd over, har langt tilbage i tiden i forbin- delse med tåge og kraftige storme ofte været årsag til ødelæggelse eller totalt forlis af skibe, hvorom der haves ad- skillige beretninger. Den 15. juni 1810 mødte captain Inglefield, der var chef for orlogsski- bet „Dædalus“ på rejse fra Jamaica med en konvoj, så sydligt som på 40° 33’ n. b. 51° 17’ v. 1. to isbjerge, og den efterfølgende dag yderligere et, men heldigvis lettede den tilstedevæ- rende tåge, som havde været meget tyk, og flåden klarede faren for sam- menstød med isen fra sig. I 1818 konvojerede admiral Sterling på orlogsskibet „Bedford" ligeledes fra Jamaica en flåde på 115 sejlere. Den 8. august var konvojen stødt på tåge, og da denne om aftenen lettede, obser- verede man pludselig en mægtig is- formation. Det meste af isen befandt sig i flugt med vandoverfladen, og søen brød over flåden med temmelig stor voldsomhed, men i hver ende var dan- net en forhøjning, der ligesom et bjerg strakte sig i vejret. Konvojen befandt sig på 45° n. b. 44° v. 1., og var tågen ikke ligesom i det foregåen- de tilfælde lettet netop på det rette tidspunkt, ville over 30 af konvojens skibe være stødt på isen. I april 1817 mødte den danske brig „Royal Sovereign" på 40° 19’ n. b. 44° 46’ v. 1. på hjemrejse fra Vestindien til København to isbjerge, og i januar- februar året efter var den engelske brig „Ann“ på mellem 46° 54’ og 44° 37’ n. b. i 29 dage indesluttet af is, som havde en udstrækning af over 280 kvartmil og bestod i samlinger af store 20 fod høje flager og over hundrede bjerge. så voldsomt, at hele boven blev stødt ind, og efter at man forgæves havde forsøgt at stoppe lækken, blev man nødsaget til at gå i båden; men da briggen meget hurtigt vandfyldtes, nåede man ikke at få hverken pro- viant eller vand med sig, ligesom der heller ikke blev tid til at iføre sig an- dre klæder, end dem man gik og stod i. Briggen sank straks efter, at man havde forladt den. Det nærmeste land befandt sig 300 kvartmil borte, og ef- terhånden døde 8 af de skibbrudne som nævnt af sult og kulde, og kun 2, en af passagererne og matrosen, blev optaget af et andet skib. Omringe! af is Følgende beretning om den betyde- lige mængde is, den amerikanske brig „Ajax“ mødte i det nordlige Atlanter- hav, er uddrag af et brev fra briggens kaptajn. „Den 12. marts 1826 kl. 4 om morge- nen, mellem 42° og 44° n. b., tykt og skyet vejr med hagl og småbyger, fandt vi os mellem tvende isrev, der tilsyneladende bestod af faste sam- menhængende masser; at søen var blevet meget smullere havde ikke for- uroliget os, da vi vidste os langt fra land og blinde skær. Vi mærkede først isen, da vi følte den på siden, hvorpå vi drejede til og lå bak. Da det blev dag, så vi os ojnringede af en hel mas- se is. Rundt om os var over 30 is- bjerge af 150 fods højde. Da isen skamfilede på siderne, anbragtes fri- holdere, men da vi var løbne for vejret ind i isen, var det ej muligt at komme samme vej tilbage. Ved solens opgang opdagedes en snæver åbning i læ, efter hvilken vi styrede og bragte briggen igennem. Vi fandt os nu i en bugt af omtrent lVa kvartmils bredde med et rev på hver side af os, og omgivne af mindre isstykker. Vinden vedblev at blæse frisk fra NW, og vi holdt for vejret hen om- trent 3 kvartmil, men'kunne ej opdage nogen åbning mod sønden eller vesten; drejede til og styrede NO henved 3 mil og havde megen vanskelighed ved at undgå de store isstykker, der tæt omringede os. Da vi fandt, at der ingen åbning var i denne retning, at de omtalte isbjerge strakte sig så langt, vi kunne se, og at der var mangfoldige store isøer nord for os. såvelsom en utallig mængde af småis, og efter at have tilberedt fri- holdere af alle slags, såsom gamle træ- stumper, spir, kork, bomuldsballer og ituhugget sværtov, besluttedes det at forcere sejl for at komme gennem isen. Vi lå nu midt i isen, men en svær ku- ling, ledsaget af et tykt snefog, og havde vi ikke så godt forset os med friholdere, ville isen have skåret hul i os. Ved middagstid brød solen frem, hvorved vi fik lejlighed til at tage en observation, efter hvilken vi var på 44° 30’ n. b. og 43° v. 1. Da vore friholdere snart blev øde- lagte, var vi nødsaget til at kappe me- re tov itu, thi de af træ sank ej dybt nok ned for at beskytte skibet under vandgangen. De kan af den liden frem- gang, vi gjorde, slutte Dem til, hvor besværligt det var at forcere briggen gennem isen, thi vi gjorde kun en fjerdingmil i timen under torebede mersejl og fokken i en stiv kuling. Kl. 1 hængte vi 2 baller bomuld under rø- stene, for at kettingerne ej skulle blive borttagne ved rulningerne mod de is- stykker, der omringede os, af hvilke nogle var over hundrede fod i om- kreds og 6 fod tykke. Der var en tid, at vi vare så fast indesluttede, at jeg tillige med nogle af folkene spadserede på isen — en spad- seretur, som nok kun få have gjort så langt fra land i det atlantiske hav. Kl. 8 om aftenen fandt vi, at den os om- givende is var meget tyndere, og at der var færre isøer; bjergede alle sejlene, undtagen klodsrebet stormsejl, som vi kastede bak for ej at skyde forud mod isstumperne. Ved dagbrækningen den 13. fandt vi os fri af den store masse is, men ej endnu for de mindre flader; vi satte sejl til og styrede OSO og ONO i 3 dage med jævn kuling og for små sejl om natten. Efter gisning havde vi sej- let tre hundrede kvartmil, forinden vi blev fri for de større isflader. “ I juni 1826 traf den danske orlogs- brig „St. Croix“ på 43° 13’ n. b. 50° 39’ v. 1. om natten på en mængde store is- flager i en nordnordostlig bramsejls- kuling, og et par måneder senere ob- serverede det engelske orlogsskib „Ringdove" på Newfoundlandsbanken isbjerge af en overordentlig størrelse. Seks af syv døde Den 4. maj 1828 på 45° 11’ n.b. 56° v.l. optoges fra briggen „Catherine og Han- nah“ en båd tilhørende skibet „Su- perb“ af Bristol, der ved at støde mod et isbjerg havde knust boven. Da man tidligere fra „Superb" havde fået en skonnert i sigte, var „Superb“s kap- tajn gået om bord i skonnerten for at bede denne tage mandskabet fra hans synkende skib om bord, men medens kaptajnen var borte fra skibet, forlod mandskabet pumperne for at sætte et fartøj ud. De fik også udsat fartøjet, i hvilket 7 mand sprang ned for at ro over til skonnerten, men da der netop var opstået en tyk tåge, tabte de begge skibe af sigte uden at have levneds- midler eller vand i fartøjet, og ikke heller hverken sejl eller master og kun to årer til at ro med. Det var den- ne båd, der blev optaget af forannævn- te brig, men da var kun een mand endnu i live, og hans beretning om den elendighed, de havde døjet, var gru- som. Der er ingen tvivl om, at mange af de skibe fra Amerika og Vestindien, der årligt savnedes, er forliste efter at have mødt isbjerge så langt syd på som sønden for Newfoundlandsban- kerne så langt hen som i juni og juli. Styrmanden på en vestindienfarer fra Bristol fortalte således, at efter at de var passeret bankerne under en stærk tåge, var de meget nær ved at løbe på adskillige svære isbjerge. Skibet løb for fulde sejl, og uden at man brugte den forsigtighed at holde udkig. Det første isbjerg, de mødte, blev netop set så betids, at de undgik at komme i berøring med det, og det første kend- skab, man fik til det var, at folkene på bakken pludselig følte en streng kulde slå mod deres ansigter, hvorom de underrettede styrmanden, som der- igennem blev opmærksom på og und- gik faren; havde mandskabet været nede, ville skibet sikkert have stødt på isen, og følgen muligt være blevet som i andre lignende tilfælde. I. O. Kalåtdlit-nunane sikut ulorianartut Den 6. maj 1823 stødte skibet „The Mountstone", kommende fra Plymouth på rejse til New Foundland, på et is- bjerg og forliste totalt. Kaptajnen, mandskabet og passagererne, ialt 10 personer, bjergede sig i redningsbåden, men uden levnedsmidler, og kun to af dem blev en halv snes dage senere reddet af et andet skib — de øvrige var døde af kulde og sult. Døde af sulf og kulde Efter den beretning, som senere blev afgivet af matrosen Francis Olford, den eneste af mandskabet, som over- levede forliset, havde skibet haft en gunstig rejse indtil den 6. maj, da det i tyk tåge med 8 mils fart stødte på et stykke is i vandoverfladen. Stødet var sikut Kalåtdlit-nunånit kujåmut i- ngerdlaortut Kangarssuånitdle ilaxar- tarput putsumik anorerssuarnigdlo så- kortunik ilanilo pissutaussarsimavdlu- tik umiarssuit aserugaunerinut umia- vingnerinutdlo, tamåkulo pivdlugit na- lunaerutit ardlagdlit piginexarput. 15. juni 1810 ingerdlaoxatigingne Ja- maicamit autdlartune sorssume „Dæ- dalus“-ime nålagaunertaussup captain Inglefield-ip agdlåt ima kujasigtigissu- me avangnarpasissusex 41° 33’ kipasi- ssusermilo 51° 17’ ilulissat mardluk nåmagtorpai axaguanilo åma atausex, iluanårdlunile pujox uvsigsorujug- ssuax périartorsimavoK, umiarssuitdlo ilulissamut apornigssamingnit navia- nartorsiornertik xångerpåt. 1818-ime admiral Sterling sorssume „Bedford“ime åma Jamaicamit inger- dlaoKatigigsitsivoK umiarssuarnik ka- titdlutik 115-inik. 8. august ingerdlao- xatigit pujorsiulerput, unukut pujui- lermat tåssångåinax sikutarujugssuax takunexarpox. sikutap angnersså imap Kåne nuisarxalåginarpox, magdlitdlo såkortungåtsiaxissumik xårtarpåt, i- suile tamarmik portunerssaxarput xå- xatut itunik. ingerdlaxatigit nagdler- simavåt avangnarpasissusex 45° kipa- sissuserdlo 44° sujulianisutdlo pujox åsit pivfigssax erxordlugo pérsimångi- kaluarpat ingerdlaoxatigingne umiar- ssuit 30-t sikumut aporsimåsagaluar- put. aprilime 1817 danskit umiarssuåta mardlugdlip tingerdlautåinagdlip „Royal Sovereing“ip avangnarpasissu- sex 40° 19’ kipasissusermilo 44° 46’ Vestindiamit Københavnimut anger- dlardlune ilulissat mardluk namagtor- pai, ukiumilo tugdliane januarime fe- bruarimilo tuluit mardluliat „Ann" a- vangnarpasissutsip 46° 54’ åma 44° 37’ akornåne uvdlune 29-ne sikunit unga- lusimanexarsimavox kvartmilit 280 sivnerdlugit isorartussusilingnit tå- ssauvdlutigdlo pugtårssuit 20 foditut portutigissut ilulissatdlo 100 sivnigdlit. 6. maj 1823 umiarssuax „The Mount- stone" Plymouthimit New Foundlandi- mut ingerdlatitdlune ilulissamut apor- pox umiavigdlunilo. umiarssup nålagå, umiarssfip inugtai ilaussutdlo, katit- GlædDem averi r$isca kiksit axitsut mamartut åmalo Bisca biscuits mamardluartut su- milunit pinexarsinåuput. Overalt kan De få de lækre, sprø- de kiks og de velsmagende Bisca biscuits. xc AKTIESELSKABET ENGELSK-DANSK BISCUITS FABRIK dans kit k&ngikuinik pilersui&soK Leverandør til det kgl. danske hof Aflanterhavip avangnarpasigsuane umiarfornerup xangarsuardle akerå. måkua nalunaerufifoKéuput sikunlk toKumigdlo nåpifsissarnernik. ---- -----------——— ---------—----------------------------—____ dlutik inuit xulit ånangniumut ikxput nerissagssamautexaratigdle, uvdlutdlo xulit xångiutut ilait mardluinait u- miarssuarmit avdlamit ånåunexarput — ilait xiuvdlutik perdlerdlutigdlo to- xusimåput. Kiuvdlufik perdlerdlutigdlo foKussuf umiarssup inugtainit ånagtutuap u- miarssuarmiup Francis Olfordip ki- ngorna nalunaerutå maligdlugo umiar- ssuax ingerdlavdluarsimavox majip arfernata tungånut putsuarigsorssugå 8 milinik sukåssusexardlune sikumi- nermut pugtassumut apornertik tikit- dlugo. apornerat såkortungårmat su- jua tamarme ilungmut imigdlugsima- vox, putunerssua miligtorniaraluardlu- go ajomarmat ånangniumut ikissaria- xarsimåput, umiarssuardle imalerto- xingmat imermik nerissagssanigdlunit tigusisimångitdlat avdlanigdlo atissa- lersornigssamut pivfigssaxarsimanane taimågdlåt atugkatik. kinguningua u- miarssuax kivisimavox ximåsimatsia- råine. nuna xaningnerpåx 300 kvart- militut ungasigtigaox, tainexarérsutut- dlo umiartut ilait 8 xiuvdlutik per- dlerdlutigdlo toxusimåput, mardlui- naitdlo, ilaussut ilåt umiarssuarmior- dlo, umiarssuarmit avdlamit tigune- xarsimavdlutik. sikunit ungaluneicarluf nalunaerut una sikorpålugssuarnik amerikamiut mardluliata „Ajax“ip At- lanterhavip avangnarpasigsuane nåpi- tainik umiarssup nålagåta agdlagånit nailisagauvdlune tigussauvox. „12. marts 1826 nal. 4 uvdlåkut 42° åma 44° avangnarpasissutsip akornå- ne sila ajukulugtox nuiassordlo natar- xornardlune nivtailalårtardlunilo si- kut atamassut mardluit xerrusimavdlu- tik atamassuinausorinartut akornåni- lerpugut, magdlerungnaeriartornerata årdlerisugtisimångilåtigut nalunginav- tigo nunamit ikardlungnitdlo nuiså- ngitsunit ungasexaluta. siko sanerar- migkavtigo aitsåt malugårput, tauvalo sanguvugut unigdlutalo. xåumalermat sikorpagssuamit ungunexarsimavdluta takuvarput. erxavtiniput ilulissat 30-t sivnigdlit 150 fodinik portussusigdlit. sikut sanerxavut nungutdlarsarmati- gik agtussarnavérxuserpugut, anorile iluaxutigalugo sikunut pulasimagavta avxutikorput atordlugo uternex ajor- naxaox. sexernup nuilernerane orxuv- tine imamerssamininguax takunexar- pox, tåunalo ornigparput umiarssuar- dlo tåssunarxutitdlugo. tauvalo ka- ngerdliumanerssamilerpugut sikunit IV* kvartmilitut atitussusilingnit ig- dlugtut avatangernexardluta sikua- lungnitdlo mikiilerussunit kaujatdlag- simanexardluta. avangnamik kanangnarpasigsumit anordlerdluartuåinarpox, kvartmilit pingasut migssåne orxumukarpugut, kisiéne kujåmut kimutdlunit anitdlag- fiusinaussumik takussagssaxarata, kaujatdlagpugut avangnamutdlo ka- ngimukånex 3 milit migssåne inger- dlavdluta sikutarujugssuit mardluk erxånguavtinitut xångerxavigdlugit. sujunerfivtine anitdlagfigssaxångit- sox påsigavtigo ilulissatdlo oxautigine- xarérsut issigisinaussarput tamåker- dlugo ulivkårsimangmåssuk, avang- navtinilo pugtårujugssuit amerdla- xingmata kisigssåungitsunigdlo sikua- lugpagssuaxardlune tamalånigdlo ag- tussarnarvérxusioréravta, xissukumi- nernik, simigssanik ånoråminernik i- mussarssuarnik agdlunaussarssuarnig- dlo kivdlugkanik tingerdlauserumat- dlerpugut sikut igpikarniarumavdlugit. måna sikut xerxånipugut anordler- dluaxissox perdlugtorssuvdlunilo. ag- tussamavérxusersorsimångikaluaruvta sikut putorérsimésagaluarpåtigut. uv- dlup-xerxata migssåne sexinex ersser- pox sexinersiorsinångortitdluta, su- mivfigputdlo tåssauvox 44° 30’ avang- narpasissusex 43° 10 kipasissusex. agtussarnavérxutivut erninax ase- rormata agdlunaussamik sule kiv- dluerxigtariaxalerpugut tåssa agtu- ssarnavérxutivut xissussut åpangår- nex ajormata umiarssup ilå imap ilua- nitox igdlersorsinaunago. arritdliorne- rujugssuavtinit påsinexarsinauvox u- miarssup sikutigut ingerdlatiniarnera xanox ajomartorsiornartigissox, tåssa- me milip kvartiata agfå taimågdlåt nal. akuneranut ingerdlassaravtigo ti- nger dlautivut mardluk sujoxuputdlo atordlugit anordlerdluaxissox. nal. 1 ånorågssat imussat mardluk kisaxarfit atåinut ivertipavut sikuminernut ava- tangissunut tagiunivtine kættingivut katagtinexarxunagit, sikut ilait 100 fodit sivnerdlugit angissusexarmata 6 foditutdlo ivssutigalutik. • ardlåne ungalutingåravta inugtama ilait ilagalugit sikume pisugpugut — pisugtuarnex imarssuarme Atlanter- havime nunamit taima ungasigtigissu- me ikigtuinait atorsinaugunagåt. nal. 8 unukut påsivarput sikut avatangissut agsut sånerulersimassut pugtårssuitdlo ikingnerulerdlutik. tingerdlautit ta- maisa ånåupavut anorerssuarsiut ki- siat pinago tåuna kipisimagavtigo su- junivtine sikunut aporumanata. 13-iåne uvdlulernerane sikorpag- ssuarnit aniguisimasoråvut pugtåtdle mingnerussut sule anigornagit. tinger- dlauserpugut kangimut kujåmut åma- lo kangimut avangnamut uvdlut pi- ngasut anordlerdluartox ingerdlavdlu- ta unuåkut tingerdlautivut migdlissar- dlugit. erxoriainerput maligdlugo kvartmilit 300-t ingerdlarxårdluta ait- såt pugtåt angnerussut ximåpavut." arfinex mardlungnif arfinigdlit foKussuf 4. maj 1828 avangnarpasissusex 45° 11’ kipasissusermilo 56° umiarssup mar- dlugdlip „Catherine og Hannah“-ip u- miatsiax tiguvå umiarssuarmit „Su- perb“imit Bristolimérsumit pissox u- miarssup ilulissamut apordlune sujune aserorsimangmago. sujornatigut „Su- perb“ip umiarssuårax erssermago „Su- perb“ip nålagå umiarssuårxamut ikisi- mavox umiarssuarmine kiviartortume inugtaussut tigorxuvdlugit umiarssuå- rax xinuviginiardlugo. umiarssup nå- lagåta umiarssuax ximangmago u- miarssup inugtaisa imaersautit xi- måsimavait umiatsiax arxariartordlu- go. umiatsiardlume arxarpåt angutit- dlo 7 ikivdlutik umiarssuårxamukar- niardlutik. tamatumale nalåne putsua- rigsingmat umiarssuit tåuko mardluk åungarpait umiatsiamingne nerissag- ssaxaratik imexaratigdlo, tingerdlaute- xaratik nåparutexaratigdlo taimågdlåt mardluinarnik iputexardlutik. tåuna- luna umiatsiax umiarssup taerigkavta tigusimagå, angutdle atausex kisime umavox. någdliungnermingnigdlo oxa- lugtuå amilårnaxaox. xularnångilax umiarssuit amerdlasut ukiut tamaisa Amerikamit Vestindia- mitdlo maxaissinexartartut umiartar- simassut ilulissanik nåmagtuivdlutik New Foundlandip ikånerssuisa kujatå- ne agdlåt junime julimilo. Bristolimit Vestindialiartautit ilåne axugtussup oxalugtuarisimavå put- suarigsorssugå ikånerssuit xångerdlu- git iluliarssuit xavsit apungajagtarsi- mavdlugit. umiarssuax tigsiardluarto- rujugssuvox sumigdle sigssuertoxarsi- manatik. iluliax sujugdlex nåmagtu- gartik takujåratdlardlugo agtungisu- ngatsiåinarsimavåt, ilisarnaut sujug- dlex tåssausimavox inuit nålagkersui- vingmitut tåssångåinax nigdlåtdlang- nex kinamikut malugisimangmåssuk tamånalo pivdlugo axugtox nalunaer- figisimavdlugo taimailivdlunilo axug- tox kalerrinexaratdlardlune navianar- tox anigortitdlugo. umiarssup inugtai isersimasimagaluarpata xularnångitsu- mik umiarssuax aporsimåsagaluarpox tamånale avdlat pissarneråtutdle ki- ngunexåsasimagaluardlune. Ingvard Olsen. 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.