Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 23.01.1969, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 23.01.1969, Blaðsíða 4
Grønland er både for danskere og grønlændere — og Danmark er både for grønlændere og danskere, siger grønlandsmini- steren i et interview med Berlingske Tidende. Berlingske Tidendes grønlandsmed- arbejder, redaktør Jørgen Felbo, har i anledning af årsskiftet interviewet ministeren for Grønland, A. C. Nor- mann. I et af sine spørgsmål efterly- ser Jørgen Felbo en karakteristik af situationen i Grønland. Grønlandsministeren svarede: — De ved lige så godt som jeg, hvor broget billedet er. Grønlændere og danskere gik ved opbygningsarbejdets start med godt mod i gang med et efter danske forhold meget stort projekt. Indsatsen har givet betydelige resul- tater. Men det kan ikke skjules, at ud- viklingen har givet uheldige og triste bivirkninger, som få eller ingen har forudset eller måske kunne forudse. Vesteuropæisk kulturmønster og dansk levefods indtog i Grønland har en ulempe. I Grønland har det således skabt modfaldenhed, irritation, over at der er og altid vil være grænser for, hvor tæt samfundsvilkårene og leve- foden kan tilnærmes den danske. Det bestemmer naturen. A. C. Normann omtalte de sociale og samfundsmæssige bivirkninger, vel- standsstigningen har medført og slut- tede besvarelsen med: — Alt i alt står vi i en situation, der lægger store byr- der på den grønlandske befolkning og øger presset på os. Grønlandsministeren tror ikke på nogen patentløsning i Grønland og tror heller ikke på „drastiske nedskærin- ger i udviklingstempoet". — Grønlæn- derne må sættes i stand til at drive en større del af deres samfund. Så får de mulighed for at tilegne sig tempoet og forstå udviklingen. — Betyder det „Grønland for grøn- lændere" som mål for dansk politik i Grønland. AFSKYELIGT VRØVL — Det er et afskyeligt slagord, og på baggrund af målsætningen for vor po- litik er det noget vrøvl. Grønlændere og danskere taler i dag lige stærkt for ét dansk rige. Det må betyde, og det betyder det for mig, at vi i fællesskab stræber efter en egentlig integrering, så befolkningen i rigets forskellige dele, så langt naturforholdene tillader det, principielt får de samme udgangs- muligheder. Det må komme dertil, at grønlæn- dere bl. a. i kraft af et udbygget ud- dannelsessystem får fair chancer, hvad enten de vil virke i Grønland eller i Danmark, og det må betyde, at dan- skere, f. eks. danske fiskere, handlende og erhvervsfolk kommer til at stå med samme muligheder i Grønland som befolkningen der — uden be- grænsninger. — Senere siger A. C. Normann: — Der er naturligvis vanskeligheder på vejen frem mod en sådan integrering, f eks. sprogbarrieren, der er en vir- kelig hæmsko for udviklingen i Grøn- land. Selv om det er en trist udvikling, må det danske sprog være grønlæn- inuit silatdt tamarmik ikuatdlagtdmigssamut sitdlimasertlsimassariaKarput. ikuatdlagtflr- nigssamut sitdlimaserterérsimaguvit nåmag- tumik sitdlimasertisimanersutit misigssomia- ruk. kæmnere tamatuminga OKalOKatighk! KGL. BRAND KØBENHAVN Forsikring i Grønland siden 1882 Kalåtdlit-nunåne 1882-imit sitdlimasissartoK Ved rationel produktion og ved benyttelse af Arena's verdenskendte modul-konstruktionsteknik har Arena skabt en ny "født" )Stereoradio fra kun kr.H35.- Den nye prisbillige T1500 H har 2x5 watt udgangseffekt og den store Arena T 2500 H kan frembringe 2x15 watt-to højt udviklede og gennemarbejdede modtagere med mange tilslutningsmuligheder og bølgeområder. Arena T1600 H og T 2500 H er fuldt førdige stereomodtagere med indbyggede dekoder. T1500 F fra kr. 1135,- T2500 F fra kr. 1425,- Forlang specialbrochurer. ARENA STEREO KUN TIL FORHANDLERE BOX 202 . STRANDBYGADE 11 6700 ESBJERG Grønlandsminister A. C. Normann dernes værktøj i fremtiden. Dansk må blive fællessproget, grønlandsk hjem- mesproget. LANDSRÅDET IKKE FOLKETING Jørgen Felbo spurgte grønlandsmi- nisteren: — Når De så stærkt under- streger integrering som mål for grøn- landspolitikken, må det fremsatte for- slag til en bemyndigelseslov vedrø- rende begrænsning af alkoholforbru- get i Grønland, have givet Dem kva- ler. Kunne landsrådet ikke med denne lovgivning få en fornemmelse af at kunne spille folketing? A. C. Normann svarede: — Jeg be- tragter denne lov, der giver grøn- landsministeren bemyndigelse til at stadfæste landsrådsvedtægter i for- bindelse med spiritusbekæmpelsen, som en engangsforanstaltning, en ene- stående nødhjælp i en enestående si- tuation. Naturligvis er vi ikke hermed ved at knæsætte en praksis, der reelt giver Grønlands landsråd en placering svarende til Folketinget. Noget så- dant vil jeg naturligvis ikke række hånd til. Men situationen på spiritusområdet er så alvorligt, at noget ekstraordi- nært måtte komme på tale. Med den pågældende lov vil grønlænderne selv gennem landsrådet få mulighed for at tage hånd om sagen, der jo er et ud- præget lokalt anliggende. Hvis vi på Christiansborg slog i bordet og traf indgribende beslutninger på dette om- råde, måtte grønlænderne få en for- nemmelse af forskelsbehandling. Den- ne sag er nu landsrådets, og det tror jeg er godt og rigtigt. ÅBNE MØDER I GRØNLANDSRÅDET Senere i interviewet kommer grøn- landsministeren ind på den danske of- fentligheds interesse for Grønland. — Den er uundværlig, siger han, — og man må så håbe, at den samme of- fentligheds informationer om forhold og vilkår i Grønland må ligge på et sagligt højt plan. — Jeg ser, at der er ønsker fremme i denne sammenhæng om at åbne Grønlandsrådets møder og materiale for offentligheden. Jeg har ikke taget stilling til denne sag, som man jo sy- nes at have ønske om at drøfte i selve Grønlandsrådet. Men princippet om at få den mest dækkende information om Grønland har helt ud mit hjerte. —den. ^/\A ^FOTOKOPI ®*->: <1/*. »o,,- ■ I g? Si «• ». ATELIER ELEKTRAAs Kompagnistræde 22 Ml 4222 KØBENHAVN Det grønlandske sprog Krav om, at undervisning i grønlandsk i de grønlandske skoler får en mindst lige så fremtrædende position som undervisning i dansk. Unge Grønlænderes Råd arrange- rede for nylig et diskussionsmøde om det grønlandske sprog og dets frem- tid. Diskussionsdeltagerne enedes om at offentliggøre følgende udtalelse: Vi mener, at det må være enhver grønlænders ønske, at det grønlandske sprog beskyttes og udvikles i videst muligt omfang og at undervisning i grønlandsk til stadighed må effektivi- seres og forberedes. Dette synspunkt danner baggrund for nedenstående tanker, der blev kraftigt fremhævet under diskussionen: 1) De gældende love synes at være blottet for bestemmelser, der har til formål at beskytte og udvikle det grønlandske sprog. Dette forhold er ganske forkasteligt og må kritiseres på det skarpeste. For at undgå even- tuelle misforståelser vil vi i samme åndedrag understrege, at vi ikke er modstandere af kravet om bedre danskundervisning i Grønland, men at vi kræver, at grønlandskundervis- ningen får en mindst lige så fremtræ- dende position som danskundervisnin- gen, og at det grønlandske sprog i Grønland nyder en position, der er et modersmål værdig. Dette kan kun sik- res effektivt gennem lovgivningen. Derfor mener vi, at gode kundskaber i grønlandsk må udgøre en vital be- standdel af kravene ved besættelse af poster og stillinger, hvor de an- satte dagligt konfronteres direkte med den grønlandske befolkning og må der- for være i stand til at benytte det grønlandske sprog. Først når grøn- landskkundskaber bliver et uomgåe- ligt krav, vil ønsket om beskyttelse og udvikling af sproget, der nu og da blusser op, kunne fremføres med vægt og få sin uomtvistelige berettigelse og aktualitet. 2) Udover det idag eksisterende ret- skrivningsudvalg må der nedsættes et permanent sprogudvalg. Dette udvalg, der kan organiseres med underudvalg, skal bl. a. varetage følgende opgaver: a) kontrol med bogoversættelser og lign. og godkendelse af egnede over- sættere, b) arrangementer af obliga- toriske prøver i grønlandsk sprog for personer, der søger ansættelse i Grøn- lands Radio eller i større blade m. v., der udkommer på grønlandsk og spre- des til størstedelen af Grønland. God- kendelse ved prøverne under a) og b) skal kunne dokumenteres i form af et bevis, uden hvilket bevis det vil være umuligt at opnå ret til at redigere grønlandsksprogede udsendelser i ra- dioen eller ditto spalter i A/G og evt. andre større blade. Sprogkunstnerne må animeres til flere og bedre frembringelser gennem bl. a. årlige kvalitetspræmier og andre økonomiske og kunstneriske støtte- ordninger. 4) Man bør fritage mindst to lærere for undervisning evt. i tre på hinanden følgende år, så de kan koncentrere sig om den nu allerede påbegyndte for- nyelse af lærebøger i grønlandsk, for på denne måde at skabe mulighed for forholdsvis hurtig erhvervelse af nye, egnede, spændende og ikke mindst rig- tig pædagogisk anlagte lærebøger. 5) Der bør ansættes to faste under- visningsinspektører, der skal have til opgave at kontrollere, at grønlandsk- undervisningen er ensartet og effektiv over hele kysten, samt at påpege evt. mangler i form _ af lærebøger, andet undervisningsmateriale m. v. og i videst muligt omfang foranledige at sådanne mangler bliver afhjulpet. 6) Vi finder det forkasteligt, at ele- verne i den grønlandske handelsskole i Ikast ikke modtager undervisning i det grønlandske sprog. I betragtning af, at de fleste af eleverne skal vende hjem til Grønland og virke deroppe bør minimumskravet være, at de er i stand til at oversætte og tolke fra dansk til grønlandsk og omvendt in- den for deres fagområde. 7) Eftersom der er al mulig grund til at mene, at Grønland vil vedblive at være tosproget, bør der skabes mulig- hed for, at oversættelsesøvelser til og fra begge anvendte sprog kan indgå i dansk- eller grønlandskundervisnin- gen i de grønlandske skoler. På diskussionsdeltagernes vegne Unge Grønlænderes Råd, v/ stud. mag. Moses Olsen, formand. Uddannelse i eskimologi Mulighed for lærere ved det grønlandske skolevæsen for studium t eskimo- logi med hovedvægten på grønlandsk sprog og kultur. Det meddeles herved, at Universi- tetet har tiltrådt, at der for lærere ved det grønlandske skolevæsen skabes mulighed for en grundeud- dannelse i faget eskimologi ved Kø- benhavns Universitet, i videst muligt omfang med særlig henblik på grøn- landsk sprog og kultur. Studiet vil i hovedsagen indgå i den løbende undervisningsplan for Universitetets Institut for Eskimolo- gi og forventes at ville stække sig over i alt 4 universitetssemestre, d. v. s. igennem en to-årig periode. Den studerende må i dette tidsrum indstille sig på fuldtidsbeskæftigelse med faget, og det forudsættes, at den pågældende i vid udstrækning er i stand til selvstændig fordybelse i stoffet, i størst omfang dog under lærerstabens vejledning. Der vil normalt blive lagt vægt på (tilegnelsen af et kundskabsmæssigt stofområde, svarende til fagets for- ventede førstedels-krav, idet kandi- daten — alt under forudsætning af gennemførelsen af en påtænkt re- vision af den nugældende studie- ordning for faget — i givet fald vil kunne indstille sig til eksamen med henblik på opnåelse af graden „ex- am.art." — Det er påkrævet, at den studerende er i stand til at læse en- gelsksproget faglitteratur. Der gælder følgende regler om y- delse (af vikarhjælp til folkeskolelæ- rere, som følger den omhandlede ud- dannelse: Vikarhjælp ydes normalt ikke til studerende, som tidligere i 2 år har modtaget vikarhjælp, hvad enten dette har været til årskursus på Dan- marks højskole for legemsøvelser eller til kandidaturstudier på Dan- marks Lærerhøjskole. Vikarhjælpen vil kunne tildeles for 1 år ad gangen ud fra almindelige egnethedskrite- rier, alt under hensyn til, hvor man- ge vikarhjælpsportioner der kan stilles til rådighed for hver studie- retning. Vikarhjælpen vil blive ydet af den vikarhjælpsbevilling, der er til rå- dighed for Ministeriet for Grønland, således at vikarhjælp som foran an- ført kun tildeles for 1 år ad gangen og efter anbefaling fra Københavns Universitet i hvert enkelt tilfælde. Det tilføjes, at det pågældende stu- dium vil kunne påbegyndes i efter- året 1969, og man skal anmode even- tuelle interesserede om snarest at indgive ansøgning om at følge det nævnte studium til skoledirektionen, Godthåb, senest 1. marts 1969. Skoledirektøren for Grønland, Chr. Berthelsen. SVENDBORG OiLE-VARME med olie-ovne i særklasse: Svendborg olieovne er drift- 0UE0VNE sikre, økonomiske og pålide- lige og brønder både gasolie 0 203 og petroleum. - Kr. 874,00 - 1092,00. Bundplade ekstra kr. OCJ 0 205 50. Brochure sendes uden for- bindende. Priserne er excl. oms. GI Kongevej 70-72, Kebenho' <01) *21 99 41 J 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.