Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 23.01.1969, Qupperneq 2

Atuagagdliutit - 23.01.1969, Qupperneq 2
UDDANNELSESNYT iliniartitaunermit nutarsiagssat Redaktion: A. Kleemann og Jens Brønden lærlingit pissugssauvfé piginautitauvfé il. il. Kalåtdlit-nunåne lærlingit navsuiauvfiginerat Lærlingens forpligtelser, hans krav og rettigheder Et forsøg på at anskueliggøre de interessanteste forhold i loven om lære- forhold i Grønland. nalinginaussumik ilisimaneKarpoK, Kalåtdlit-nunåne inusugtut iliniarnig- ssamut tungassunik lærlingitutdlo a- torfinigtitaunermik, lærlingip pissug- ssauvfinik pisinautitauvfinigdlo ilisi- massaKarKalårtussut. lærlingip KaKu- go iliniartitaunerminik isumaKatigl- ssutaussoK atorungnaersisinauvå? me- sterip KaKugo? lærlinge kivfakului- nauva sunut tamanut atugagssaK? pi- ssugssauva mesterime ilaKutai kivfar- tutinåsavdlugit? nåparsimanera kiap akilisavå? illniagaKartitauneK sivit- sorneKarsinauva? aperKutit tåuko avdlarpagssuitdlo lærlinginut pingåruteKartut ikingner- ssåinånguisa akisinauvait. lærlingitdle pivdlugit inatsisit åma ajornaitsui- nåungitdlat. OKausiliomerat påsiumi- naikulugdlune. agdlautigissåkut uvguna Kalåtdlit- nunåne lærlingit inatsisaisa paragrafé soKutiginarnerit påsiuminartungorti- niarneKåsåput. angut niviarsiardlunit 18 inordlugit ukiulik sulivfingme suliap ingmikut iliniartariaKameranik akuerissausima- ssume (lærlingit inatsisait najoncuta- ralugit) iliniagaKarumassoK iliniar- nigssamik isumaKatiglssumik atsiuga- KåsaoK. isumaKatigissut nalunaerssu- siartaKåsaoK iliniartitaunikut ministe- riamit akuerineKarsimassumik. tåuna imersomeKåsaoK atsiorneKåsavdlunilo mesterimit iliniartitsiumassumit, lær- lingimit lærlingivdlo angajorKåvinit. isumaKatiglssume avdlångortitagssa- Kåsagpat tamåna lærlingeudvalgimut aperKutigerKårneKåsaoK. isumaKatigi- ssut kæmnereKarfingmit ugpernarsar- neKåsaoK inatsisit maligdlugit sulia- rineKarsimassussoK. lærlingip suliagssai lærlingip sulivfeKarfingmine meste- rerissane sapingisaminik ikiorniåsavå, mesterivdlo lærlingine avdlamut atu- sångilå taimågdlåt sulivfiup iluane suliagssanut. KaKutiguinaK ingmikut pissoKartitdlugo lærlinge iliniagånut tungångitsunik sulisineKartarsinau- VOK. mesterip lærlingine suliagssanut perxissusianut ajoicutausinaussunut atusångilå. suliagssardlo artugå åma suliaritiniarssarisanago. lærlinge mesterimine najugaKåsag- pat, inigsså pencingnigssamut kommi- ssionimit takoncårneKaratdlåsaoK, taimatutaoK åma pissoKåsaoK inigssa- mik sumilunit inersuneKarpat. nåparsimaneK lærlinge perulungnartumik nåpau- texalerpat imalunit ajoKusersimagpat, tamånalo pissutigalugo iliniartitau- nigssamik isumaKatigissutaussoK nå- magtivfigssane nåvdlugo ingerdlåne- Karsinaujungnaerpat, mestere pisi- nauvoK isumaKatigissutaussoK Kåu- matit mardluk ingerdlaneråne ato- rungnaersisinauvdlugo. lærlinge nåparsimanerme nalåne a- kigssarsiaKarnigssaminut pisinauti- tauvoK isumaKatigissut inatsisit ma- ligdlugit atorungnaersineKarnigssåta tungånut, sivisunerpåmigdle Kåumati- ne pingasune. lærlinge nåparsimagpat mesterip nakorsap atsiornera nåpar- inatsisait soKutiginarnersiordlugit simasimanermut ugpernarsautaussoK taku j umåsa vdlugo pisinautitau vok. taimåitumik ugpernarsautigssaKångig- pat mesterip lærlingimik isumaKati- glssutigissane piårtumik atorungnaer- sisinauvå. lærlinge iliniarnerme nalåne katit- dlugit Kåumatit sisamat migssåne nå- parsimassarsimagpat mesterip lær- lingivdlo piumassarisinauvait iliniar- nerup sivitsorneKarnigsså, lærlinge- udvalgivdlo iliniarnerup sivitsutigsså aulajangisavåt. udvalgip aulajangigå tamåna Ka- låtdlit-nunåne atautsimut lærlinge- udvalgiussumit aulajangerneKartug- ssåusaoK. udvalgip tåussuma aulaja- ngigå avdlamut ingerdlatereångneKar- sinåungilaK (oKartugssaussut Kutdliu- ssut avdlångortitsisinåungitdlat). lærlinge mesterimine najugaKarpat, mesterip lærlingime nerissaKamera ineKarneralo akilersugarisavai. lær- linge mesterimine ineKångigpat me- steriussup lærlingine nerissagssarsiu- teKartisavå, taimågdlåt nåparsima- vingme uningatitdlugo taimatut tapi- u teKarf igissåsanago. iliniartoK amaK nårtulersimagpat mesterip lærlingivdlo piumassarisi- nauvåt erninigssaK Kåumatinik pinga- sunik sujorKUtdlugo Kåumåmigdlo a- tautsimik kingornagut sulingivfeKar- sinaunigssaK tamatumale nalinganik iliniartitaunera sivitsorneKåinåsavdlu- ne. taima pissoKartitdlugo mesterip piumassarisinauvå lærlingitut isuma- Katiglssutaussup atorungnaersineKar- nigsså, lærlingile tamatumunga akuer- ssiumångikaluarpatdlunit mesterip isumaKatigissut atorungnaersisinauvå. mesterip atorungnaersisinauvå ilmiartitaunigssamik isumaKatigi- ssut atorungnåisaoK mestere tOKUgpat, imalunit mesterip sulivfiutå atorung- naerpat aningaussaerunermik avdla- migdlunit pissuteKardlune unigsimag- pat Kåumatit mardluk sivnerdlugit — tamånale atungilaK suliumajungnaer- nerne avdlanigdlunit åssipaluinik pi- ssoKartitdlugo. mesterip iliniartitsissussup isuma- Katigissut atorungnaersitugssåusavå, lærlinge atuagarssomermut pissug- ssauvfingminut peKatauniångigpat i- malunit atuagarssorneranit soraersi- tausimagpat. kisalo mesterip isumaKatigissut a- torungnaersisinauvå lærlinge peru- lugdlune nåparsimalerpat ajoirusersi- magpatdlunlt piujuartugssamik. Smalo isumaKatigissut atorungnaersineKarsi- nauvoK lærlinge pissugssauvfingminik isumaKatiglssutigineKarérsunik unior- Kutitsissåinarpat. kingugdliutdlugo taineKarpoK me- sterip isumaKatigissut atorungnaersi- sinaugå lærlinge piåralune piner- dlungniarsimanine pissutigalugo er- KartuneKarsimagpat parnaerussagsså- ngordlugo, sulisitagssångordlugo ima- lunit pårineKartugssångordlugo. lærlingip atorungnaersisinauvå lærlinge 18-inik ukioKalerérsimagu- ne åssiglngitsunik pissuteKardlune nangminérdlune isumaKatigissut ato- rungnaersisinauvå. 18-itdle inordlugit ukioKarpat angajorKåvisa sivnerdlugo isumaKatigissut atorungnaersitugssåu- savåt. lærlingip isumaKatiglssutigissanik atorungnaersitsiniarsinauneranut må- ko pissutausinåuput: fa mestere piåralune pinerdlungniar- simanine pissutigalugit erKartune- »arsimagpat parnaerussagssångor- dlugo, sulisitagssångordlugo, påri- neKartugssångordlugo åssigissånig- dlunit pissagssångordlugo. fa mestere isumaKatiglssutikut pi- ssugssauvfingminik uniorKutitsisi- magpat, fa mesterip nåmaginartumik lærlinge pissusilersorneratigutaoK nåkutigi- sinåungigpago, ussernartunutdlo sunertipilunginigsså isumagisinåu- ngigpago. fa mesterip sulivfiutå nungneKarpat, taimalo lærlingip najugarissånit u- ngasigpatdlålerpat. fa lærlinge avdlame angerdlarsimav- figtårpat, taimalo sutdlivingmut u- ngasigpatdlålerdlune. fa mestere sutdlivingminit Kåumatit pingasut sivnerdlugit pérusimasi- magpat lærlingivdlo iliniartitaune- ra iliniarsimassumit avdlamit isu- magineKarsinåungigpat. fa lærlinge nåparsimanermigut avdla- migdlunit perKuteKardlune iliniar- nerminut piginåussuseKarnine, isu- maKatiglssutip atsiorneragut pigi- simassaminik, ånaissaKarpat, ima- lunit fa nakorsaK isumaKarpat lærlingip i- liniarfine inunerminut perm'ssutsi- minutdlo akomutigisinaugå. fa lærlinge arnaK katikune imalunit nårtulersimagune. fa lærlinge amap mesterimine naju- gaKartup inigssisimavfingmine ni- ngiussup toKuneragut, imalunit åi- paringnerat isassorpat. fa kisalo lærlingeudvalge iliniartitau- nerup unigtitaunigssånik piuma- ssaKarpat. lærlingitut iliniartitaunerme OKau- tigissagssat amerdlagaluaKaut, ukule soKutiginarnerssaugunarput. lærlingit inatsisåinut avdlanut tungåssutigdlit navsuiauvfigineKarnigssåt kigsautigi- saguvsiuk agdlagdluse ilisimatitigut. Kåtiguliornigsså: Atuagagdliutit/ Grønlandsposten, postbox 39, 3900 Godthåb. -den. iliniartitauneK sulinerdlo ungasingitsukut atuarfeKarnerme KutdlersaKarfingmit, fagskolimit, lær- lingeudvalge åmalo sulivfigssaKartitsi- niarnerme ikiorsiniamermilo Kutdler- saKarfingmit autdlartitat atautsimlput KanoK iliordlune suleKatigigdluarne- rusinaunigssaK OKaluseralugo, åmalo inutigssarsiutinik iliniarnermut tu- ngassunik påsissutigssat tamavta ing- mikut pigissavut KanoK siåmartersi- nåusanerdlugit. isumagssarsiarisimavarput Atuagag- dliutit piukunardluartussut inusugtut utorKaitdio inutigssarsiutine iliniar- nigssamik periarfigssaKardluåssusiå- nik påsisitsiniaivfigtut atusavdlugit, åmalo suliat sutigut avdlånguteKartar- nersut tusagagssiarissåsavdlugit. A/G Kupernermik uvavtinut atu- gagssisimavoK, taimailivdlune suliv- figssarsiussissarfingme konsulentiu- ssok ArKaluk Kleeman Atuagagdliu- tine suleKataussumik ikiorteKardlune tamåkununga tungassunik sarKumiu- ssaKartåsaoK. kalåtdlit inutigssarsiutaisa pingår- nerssanik erKartuinerup saniatigut su- livfit åssiglngitsut inungnit taineKa- rérsunit tusagagssiarineKartåsåput å- malo kursusinut, iliniartitaunikut av- dlångutinik inutigssarsiomermilo på- sissutigssanik tamalånik avisikut sar- KumiussaKartoKartåsaoK. neriugpugut angajorKåt, inusugtut, atuarfit, inutigssarsiornerme udvalge, sulisitsissut igdloKarfingnilo OKartug- ssaussut agdlautigissanik soKutiging- nigkumårtut. kursuseKarnigssanut nalunaerfigssat åssigissaitdlo avdlångortineKarsima- gångata Kalåtdlit-nunåta radiuatigut autdlakåtitagkap „atorfigssarKigsoK“p autdlartinerane nalunaerutigineKåså- put sorunalime åma Atuagagdliutiti- gut nalunaerutiginiartåsavavut. nalunaerutigisavarputdlo KuperneK „iliniartitauneK sulinerdlo" A/G-ip sarKumernere tamåkiavdlugit tåkutar- tugssåungingmat. Det er almindeligt kendt, at der i ungdommens Grønland hersker stor uvidenhed om lærekontrakter og om de væsentligste forhold ved lærlinges ansættelse, lærlinges forpligtelser og krav. Hvornår kan lærlingen ophæve kontrakten? Hvornår kan mesteren? Er lærlingen arbejdsdreng, kan han sættes til hvad som helst? Er han for- pligtet til at udføre almindeligt kiv- fak-arbejde for mesterens familie? Hvem betaler hans sygdom? Kan lære- tiden forlænges? Disse og mange andre spørgsmål af vital betydning for lærlingene, kender kun de færreste svaret på. Men loven om lærlingeforhold er heller ikke let tilgængelig. Det er ikke nemt at for- stå meningen i et indviklet formular- sprog. Følgende er et forsøg på at gøre de mest interessante paragraffer i loven om lærlingeforhold i Grønland „for- døjelige". Hvis en ung mand eller en pige un- der 18 år bliver .ansat i en virksom- hed, hvor det arbejde, de skal udføre, er godkendt som fag (efter loven om lærlingeforhold), skal der oprettes en lærekontrakt. Kontrakten er et skema, der er godkendt af undervisningsmini- steren. Skemaet skal udfyldes og un- derskrives af læremesteren, af lærlin- gen og af lærlingens forældre. Hvis noget skal laves om i kontrakten, skal man først spørge lærlingeudvalget. På kontrakten skal kæmnerkontoret do- kumentere, at den er skrevet i over- ensstemmelse med loven. LÆRLINGENS ARBEJDE Lærlingen skal hjælpe læremesteren i virksomheden så godt, som han kan, og mesteren må ikke bruge lærlingen til andet arbejde end det, der kommer virksomheden ved. Kun undtagelsesvis må lærlingen sættes til et arbejde, som ikke har med hans faglige uddannelse at gøre. Mester må ikke bruge lærlingen til arbejde, som er skadeligt for hans helbred og sundhed. Arbejde, som han ikke er fysisk stærk nok til at udføre, må han heller ikke beordres til. Hvis lærlingen skal have logi hos læremesteren, skal sundhedskommis- sionen først godkende det. SYGDOM Hvis lærlingen bliver alvorlig syg, eller hvis han bliver ramt af en skade, så man ikke med rimelighed kan for- lange, at lærekontrakten skal fortsætte til dens udløb, har mester ret til at op- sige den med to måneders varsel. Lærlingen har ret til løn under syg- dom indtil læreforholdets lovlige op- hør, men ikke mere end tre måneder. Når lærlingen er syg, har mester ret til at forlange lægeattest. Hvis han ikke får den, kan han ophæve lære- kontrakten med øjeblikkelig varsel. Hvis lærlingen på grund af sygdom forsømmer mere end i alt fire måne- der i læretiden, kan både læremeste- ren og lærlingen selv forlange lære- tiden forlænget med det tidsrum, der nærmere fastsættes af lærlingeudval- get. Udvalgets afgørelse kan indbringes for det fælles lærlingeudvalg for Grønland. Dette udvalgs afgørelse er endelig (afgørelsen kan ikke ændres eller indankes for højere instans). Hvis lærlingen bor hos læremeste- ren under sygdom, skal mester betale kost og logi, så længe lærlingen bliver i hans hus. Hvis lærlingen ikke bor hos mester under sygdom, skal han have kostpenge, blot ikke i perioder, hvor han er indlagt på sygehus, og heller ikke, hvis sygdommen stræk- ker sig over mere end tre måneder. Hvis en kvindelig lærling bliver gra- vid, kan begge parter forlange lære- forholdet afbrudt tre måneder før og en måned efter fødslen, så læreforhol- det forlænges tilsvarende. Hvis mester forlanger læreforholdet afbrudt, og den kvindelige lærling ikke vil gå med til det, kan mester ophæve forholdet. MESTER KAN HÆVE LÆREFORHOLDET Lærekontrakten bortfalder, hvis mester dør, eller hvis mesters virk- somhed på grund af konkurs eller anden årsag standses i mere end to måneder — blot ikke under lock-out, strejke eller tvingende naturforhold. Læremesteren skal hæve kontrak- ten, hvis lærlingen ikke vil deltage i den obligatoriske undervisning, eller hvis han bortvises fra undervisnin- gen. Endvidere kan læremesteren hæve kontrakten, hvis lærlingen bliver al- vorligt syg eller kommer til skade med varigt men. Og han kan hæve kon- trakten, hvis lærlingen gør sig skyldig i væsentligt brud på de forpligtelser, han har pådraget sig i kontrakten. Til sidst nævnes det, at mester kan hæve kontrakten, hvis lærlingen idøm- mes fængselsstraf, arbejdshus, sik- kerhedsforvarring eller lign. for en forbrydelse, han har begået med vilje. LÆRLINGEN KAN HÆVE LÆREFORHOLDET Hvis lærlingen er fyldt 18 år kan han hæve kontrakten af mange for- skellige årsager. Hvis han er under 18, skal hans forældre ophæve kon- trakten på hans vegne. Følgende kan begrunde, at lærlingen ophæver kontrakten: fa hvis læremesteren idømmes fæng- selsstraf, arbejdshus, sikkerhedsfor- varring el. lign. for en forbrydelse, han har begået med vilje, fa hvis læremesteren gør sig skyl- dig i væsentlig brud på de forplig- telser, han har pådraget sig i kon- tragten, fa hvis læremesteren ikke i rimeligt omfang våger over lærlingens op- førelse og sædelige forhold og be- skytter ham mod umoralsk påvirk- ning, fa i tilfælde af, at læremesterens virk- somhed flyttes, og afstanden fra lærlingens bopæl bliver for stor, fa hvis lærlingens hjem flyttes og af- standen derved bliver for stor, fa hvis læremesteren er fraværende fra virksomheden i over tre måne- de uden at lærlingens oplæring va- retages af en fagligt uddannet per- son, fa hvis lærlingen efter sygdom eller af anden grund mister den evne at opnå uddannelse i faget, han havde, da kontrakten blev underskrevet, fa eller hvis lærlingens fortsatte ud- dannelse i faget efter en læges skøn kan rumme fare for hans liv eller helbred, når en kvindelig lærling bliver gift, eller når hun bliver gravid, fa når en kvindelig lærling er i hu- set hos en gift læremester, og me- sters hustru dør, eller deres samliv ophører, og fa når lærlingeudvalget udtaler sig for en ophævelse af læreforholdet. Der kunne siges meget mere om læ- reforholdet, men dette skulle være det mest interessante. Er der nogen, som ønsker andre forhold belyst i loven om lærlingeforhold, så skriv, og lad os det vide. Skriv til Atuagagdliutit/Grønlands- posten, postbox 39, 3900 Godthåb. —den. Uddannelsesnyt For nogen tid siden satte repræsen- tanter fra skoledirektørens kontor, fagskolen, de faglige lærlingsudvalg og arbejds- og socialdirektoratet sig ned for at drøfte, hvorledes man bedst kunne samarbejde, og hvorledes de oplysninger, vi hver for sig har om erhvervsuddannelse og arbejdsmar- kedet, kunne blive spredt. Blandt andet havde vi den ide, at Atuagagdliutit/Grønlandsposten burde være det sted, hvor unge og voksne skulle kunne få et virkeligt billede af, hvad der tilbydes af erhvervsuddan- nelser, og hvad der i øvrigt sker af ændringer indenfor arbejdslivet. A/G har venligst stillet spalteplads til vores rådighed, således tat arbejds- markedskonsulent Arxaluk Kleemann sammen med en medarbejder ved A/G redigerer stoffet. Såvel i tilknytning til Atuagagdliu- tits artikler om de grønlandske ho- vederhverv som til mange andre for- mer for beskæftigelse vil de ovenfor nævnte fremover sørge for, at oplys- ninger om kurser, ændringer af ud- dannelser og andet erhvervsoplysende stof bringes i bladet. Vi håber, forældre, unge, skoler, erhvervsudvalg, arbejdsgivere og lo- kale myndigheder vil interessere sig for stoffet. Skulle der ske ændringer f. eks. med hensyn til tilmeldelsesfrister til et kur- sus, vil ændringer blive meddelt i be- gyndelsen af den radioudsendelse, der går i Grønlands Radio under navnet „Stillingen er åben", men vil natur- ligvis også blive søgt meddelt her i bladet. For en ordens skyld, skal det til sidst bemærkes, at rubrikken „Ud- dannelsesnyt" ikke forpligter sig til at udkomme i hver udgave af A/G. ukiut tamaisa ingnerup igdlut ardlaligssuit pi- satait ilångutdlugit nungutltarpai. ikuatdlag- tomikut pigissatit tamåkivigdlugit ånaisinau- vatit; ikuatdlagtornigssamutdle sitdlimaserti- simaguvit nutånik pisårtornigssamut akigssa- Kåsautit. ikuatdlagtomigssamut sitdlimasertiniartut kæmnerip ikiorsinauvai. månåkorpiaK tama- tuminga OKaloKatiginiaruk. KGL. BRAND KØBENHAVN Forsikring i Grønland siden 1882 Kalatdlit-nunåne 1882-im?t sitdlimasissartoK 2

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.