Atuagagdliutit - 17.02.1972, Blaðsíða 5
Ved den gamle kolonihavn i Nanortalik.
Nanortalingme niuvertoKarfitorKame.
vel. Folkene havde kun i meget
ringe grad været i kontakt med
civilisationen og var desuden hed-
ninge. Mathildes far skulle nu
gøre et forberedende missionsar-
bejde på bopladsen ved Kap Far-
vel. Det var en af de første man
nåede til. når man sejlede fra
Østgrønland. Mathilde fortæller
om. hvor forbavset hun blev ved
synet af do primitive eskimoer.
Mens hun var ved Itivdleic, kom
der 5 konebåde med mænd. kvin-
der og born. Mændene var lang-
hårede og gik i mærkeligt gam-
meldags toj. Hos kvinderne be-
mærkede hun mest. at de havde
nogle sære. store perler, som de
vist havde fået af hvalfangerne.
Deres sprog var mærkeligt. Det
var som barnesprog, men det var
alligevel næsten ikke til at for-
stå. Nogle af folkene blev på ste-
det, mens andre rejste videre til
butikken i Nanortalik.
Hun mødte den berømte ånde-
maner Ådåridå, der i 1901 som
en af de sidste hedninge blev
døbt med navnet Kristian Poul-
sen. Han blev senere kendt som
en af Knud Rasmussens vigtigste
meddelere.
Mathilde så ham danse trom-
medans. Det så vildt og farligt ud.
En dag besøgte Mathilde og hen-
des far en tidligere, endnu udøbt
åndemaner. Hun gik rundt i hu-
set, mens hendes far snakkede
med manden. Hun så da en trom-
me ligge gemt bagest i huset.
Da de kom ud, nævnte Mathilde
det for faderen, der fortalte, at
de kristne skammede manden ud,
fordi han havde været en slem
hedning, været åndemaner og
stadig havde tromme. Det var en
stor synd at have tromme, og det
var derfor manden gemte den.
En morgen gik Mathilde og hen-
des mor ved ItivdleK’s strand. Da
så de pludselig noget, der bevæge-
de sig i det stive græs ved van-
det. Kunne det være en strand-
beboer, et dværgvæsen (ingner-
ssuaK)? Nej, det var en lille pige,
der så ganske mager ud. Moderen
spurgte hende, hvor hun var fra.
Den lille pige fortalte, at hun
var efterladt af en østgrønlandsk
båd, der lige var sejlet tilbage
mod nord. Hendes mor var død på
vejen, og de andre kunne ikke
sørge for et moderløst barn. Der-
for efterlod de hende, for at også
hun kunne dø. — „Min mor var
rystet over denne grusomhed, som
vist ikke var ualmindelig blandt
østgrønlandske hedninge, siger
Mathilde. — Vi tog pigen med
hjem, og hun blev min pleje-
søster".
Familien Lund opholdt sig en
sommer og en vinter på den fjer-
ne boplads, hvorefter de vendte
tilbage til byen, men Mathilde
havde fået en oplevelse, der end-
nu så mange år efter stærkt op-
tager hendes sind: mødet med
fremmede mennesker, der levede
i en hel anden tid end hendes
egen.
Mathilde kom dog senere på
mange andre rejser til Kap Far-
vel-distriktet, især til Brødreme-
nighedens missionsstation Frede-
riksdal.
Rejserne i konebåd var ofte be-
sværlige og langvarige på grund
af blæst og is. Mange gange har
Mathilde sejlet lige under selve
Kap Farvel-klippen — noget kun
meget få mennesker har gjort i
dag. Ofte lå man indefrosset i
mange dage — tit flere uger, men
så kunne isen gå fra land, og
man kunne sejle mellem denne og
klippekysterne. En gang lå hun
vejrfast på Herjolfsnæs over for
Frederiksdal. Her boede to ene-
boersker, Engele (Inger) og Marie
Hagen. Disse to kvinder var enke
og datter efter den afdøde ud-
stedsbestyrer på det nedlagte ud-
sted Østprøven. I mange år boede
de to danske damer helt alene,
indtil datteren døde. En januar-
dag i 1909 blev hun fundet livløs
ved bækken, hvor kvinderne ple-
jede at hente vand. Den 87-årige,
næsten blinde mor blev nu hen-
tet ind til Frederiksdal, hvor hun
kort efter døde. I over 30 år hav-
de de levet sammen i ensomhed
og boet i et jordhus, der dog var
af „europæisk type" med rigtig
tag og derfor kun krævede ringe
vedligeholdelse.
Mathilde siger, at kvinderne
plejede at have omkring 30 geder,
og at de næsten udelukkende le-
vede af mælk, smør og ost. De
to kvinder var glade og tilfredse
og havde en lykkelig, men om
vinteren sikkert ofte hård til-
værelse på det minderige næs,
hvor der ligger ruiner af en kir-
ke fra nordbotiden.
Til sin 85-års fødselsdag fik
Mathilde som gave af Nanortaliks
beboere en rejse til København.
Hun havde aldrig før været uden
for Grønland, men hun begav sig
uden større ængstelse ud på den
lange rejse. Der var mange ven-
ner og bekendte at besøge. Det
var med særlig glæde, hun efter
mange års forløb genså den sidste
af sine søskende, storesøster Ju-
dithe, der boede på et alderdoms-
hjem i Gentofte.
Af og til den sommer kunne
man se en lille, bitte gråhåret
dame med sorte grønlandske ka-
mikker ile ned ad strøget i Kø-
benhavn!
Den ungdommelige, lille, gamle
dame bor stadig i sit hus ved
stranden i Nanortalik — „Bjørne-
stedet". Fra sine vinduer ser hun
dagligt havet — når det er hvidt
af storis, og når det er frådende
skummasser under efterårsstor-
mene. I snart et århundrede har
Kap Farvel-Klippen set fra vest.
Nunap — Isua kitånit issigalugo.
Mathildes hus ved stranden i Nanortalik.
Nanortalingme sigssap ungaslngitsuane Mathildep igdlua.
hun vagtsomt iagttaget vind og
hav. Det er en vane, man får,
når man vokser op og lever sit
liv ved havet og ofte skal sejle i
skrøbelige både.
— Det var dejlige tider, da
Mathilde var ung — da glade pi-
ger med hårdtop pyntet med
smukke silkebånd under sang og
munterhed fik konebådene til
hurtigt at glide langs de storm-
vaskede kyster.
Den lille kone kan stadig mær-
ke i sine arme den bestemte be-
vægelse, der skal til for at trække
den bredbladede åre gennem van-
det. Hendes venners børn ser med
undren, når hun viser, hvordan
det skal gøres. Det er meget, me-
get længe siden, Mathilde var
ung. Meget er ændret på godt og
onde siden dengang!
Ove Bak (med tak til
pastor Abia Hansen).
Automekaniker
Dygtig og gerne dobbeltsproget automekaniker søges til mindre
værksted i Sukkertoppen. God løn og møbleret værelse tilby-
des. Ansøgning med oplysninger sendes til:
SUKKERTOPPEN AUTO SERVICE
postboks 60 . 3912 Sukkertoppen.
Særtilbud
fra Tøjhuset
vinterens
varmeste jakke
U.S.A. PILOTJAKKE
i 100 pct. nylon med varm pelskrave, fineste
vind- og vandtæt kvalitet med stukket og
vatteret foer, også i ærmerne. Faconen er
helt rigtig med ekstra svær lynlås foran,
praktisk lynlåslomme på det ene ærme og
svær strikning ved håndlinning og talje.
Farve: mørk marine, størrelse 46—60. Grun-
det heldigt indkøb kan vi sælge denne pragt-
fulde jakke, så længe lager haves, for kun . .
Postordrer ekspederes omgående pr. efterkrav m. fuld returret
Opgive størrelse Luftfragt plus 10 kr.
FÆLLEDVEJ 16 — 2200 KØBENHAVN
5