Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.02.1972, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 17.02.1972, Blaðsíða 15
ilagit sivnersaisa nunamut tamarmut atassumik peKatigigfeKalernigssåt 1. april 1972 Kalåtdlit-nunåne i- lagingnut sivnerseKalernigssånik kungip perKUssuteKameranit u- kiunik KulingortorsiorfiusaoK. tai- ma perKussuteKalemera erssiu- tauvoK kalåtdlit ilagit demokra- tiskiunerussumik ånrigssugaune- rata erKuneKarnigssånut kigsau- teKarnermut, ilaussortatdlo atau- siåkåt akissugssaoKataulersine- Karnigssånut ilagissutsip sutdli- vinut avatdlernut tungassuinåu- ngitsumik ilagingnile nangminer- ne sulinermutaoK. ukiut Kångiutut kingumut Kivi- aråine OKartariaKarpoK ånrigssu- ineK tamåna sujunertarissamisut sunisimassoK. ilagit sivnersait KavsioKaut suliagssamingnut pisi- massut soKutigingnigdlutik pigi- nauneKardlutigdlo. peKatigitit- dlugulo taissariaKarpoK tamåna avisip atuartuinut kalåtdlisut o- Kausilinamut tungångingmat Kavdlunånutaordle tungangmat. ilagigfivtinut ilaussut tamarmik OKautsitik sumilo inungorsima- nertik akornutiginagit tåssane suleKataorKuvdlutik KaerKussåu- put. nunavtine ilagit nunaKar- fingne ingmikortukutåt tamar- mik sOKutigissaKartarput piviu- ssungortikusutanik. taimåitumik nuånerpoK takuvdlugo igdlOKar- fingne Kavsine Kavdlunånik ila- git sivnersainut ilaussoKartarmat tåssanilo ajungitsumik suleKati- gingneicartardlune. OKartariaKarpoK angnertigut SPINLON KJOLESTOFFER til en gros priseri Føres i ca. 100 forskellige moderne mønstre og farver -140 cm bred fra 24.— pr. m plus moms og porto. Fuld returret. Tlf. og åbningstid hverd. efter kl. 14. ANNAS STOFSALG Hovedvejen 15, 8361 Hasselager Tlf. (06) 28 38 62 . Giro 157387 Send mig gratis og uden forbindende I et komplet sæt prøver (venligst blokbogstaver) Navn:_________________________________________ j Gade:----------------------------------------- |; | Postnr.:_______________By:_______________________ I aulajangersagaK ajungivigsumik ingerdlasimassoK, amigautinigdle malungnartoKarportaoK. Kinersi- nermut ilaussarneK månamut ag- dlåt angnikipatdlårpoK, Kinersi- ssoKartitdlugo KinersineK lands- rådinarmut kommunalbestyrelsi- narnutdlo Kinersiartorneruvat- dlårtarsimangmat. sujornagutdle taineKaréraluarpoK ilagit sivner- saisa akissugssauvfik angneK pi- sinautitauneritdlo amerdlaneru- ssut kigsautigigait, Kavsitdlo isu- maKartut Kalåtdlit-nunåne me- nighedsrådeKalemigssamut piv- figssaK nagdlersimassoK. naluneKångilaK kirkeministeri- gigaluavta isumagisimagaluarå pisinautitaulernigssamut taimåi- tumut misigssuisitsiumavdlune. tamatumale kingunerå taimailisi- naunigssamut KaKugo Kalåtdlit- nunåne akilerårutinik encussisso- Karsinaunigsså aulajangissusinau- jumårtOK. tåssunalo nålagkersui- nermik suliaKartut aulajanginig- ssåt utarKissagssaussariaKåsaoK. ilagit sivnerseKamerånik år- Kigssussinerme amigautip mising- nartup åipå tassa ingmikomer- ssuaK (avigsårsimåssuseK). igdlo- Karfit ingmingnut ungasigpat- dlåmerisa angalanermutdlo peri- arfigssat ikigdlutigdlo akisuvat- dlåmerssuisa ataKatigingneK pi- ssariaKaraluartoK sulinermutdlo isumagssarsiviusinaugaluaK akor- nusertarpåt. tamatumalo nagsata- rinartarpå nangmininaK ajor- nartorsiutinik ukataKarneK a- tautsimut ajornartorsiutinik so- KutigissaKarneK ånaiartortitdlu- go, ilagingnut kalåtdlinut tama- nut tungassugssaugaluaK anerså- kutdlo sunivigineKarnermut na- livtine pissartunut tungasinauga- luaK. pissusigssamisusaoK entarsarsi- naugåine ilagingnut sivnissoKa- lemeK ukiunik Kulingortorsior- nigssåne misingnausisagåine ila- gingnut sivnissunik Kalåtdlit-nu- nånit tamarmit pissunik kater- ssortitsivdlune atautsimititsisa- gåine ilagit sivnersaisa nuna ta- måkerdlugo peKatigigfeKalernig- ssåt anguniaraluardlugo ilagit sivnersaisa tamarmik akomånit Kinigkanik sujulerssuissoKartug- ssamik. peKatigigfigdlo taimåitoK su- mut atusava? imåitunik pissoKar- tåinarpoK aulajangersagagssanik nutånik sananiarnerme åmalo a- ningaussat akuerssissutigineKar- tut sapingisamik pitsaunerpåmik atortiniaraluarnerine sordlo ili- veKarfit pivdlugit apencutine Ka- låtdlit-nunånut tamarmut t.unga- ssugssanik anguniagaKaraluartit- dlune apentutine taimåitune ila- git isumåt tusarusungnartaralu- arpoK. taimåitordle påmårnarpat- dlårtaKaoK ilagingnut sivnisso- Karfit 91-iussut sarKiimiussuivfi- gisavdlugit. tamaisa sivnerdlugit OKauseKarKuvdlugit. suliagssat måko peKatigigfing- mut taimåitumut (ilagit sivner- saisa nuna tamåkerdlugo peKati- gigfiånut) suliagssaKarfigitiniar- neKarsinaugunaraluarput: 1. ila- git sivnissoKarfisa atausiåkåt a- tåssuteKaKatigigtiniamigssåt pe- Katigigfiup avisiagutdlunit ima- lunit „ilagingnut atuagagssiap" Kupernerisa ilåtigut. atuagagssiap tåussuma imarisinaungmagit a- tautsimissutit issuameKamera agdlautigissatdlo ilagingnut tu- ngassut Kåumarsautaussut kisalo inatsisit agdlagkatdlo nålagker- suissunit kaujatdlaisitat, taimai- livdlutik ilaussortanut tamanut ångusinaussåsavdlutik. 2. kursusinik ilaussortanigdlu- nit katerssortitsinernik nunamut tamarmut tungassunik palaseKar- fikutårtunigdlunit. 3. ilagit siv- nersainut atausiåkånut sujuner- suissarfeKartisavdlugo. 4. nålag- kersuissunut atåssuteKarfiutiniå- savdlugo, tamåna l'maKa pisi- naungmat peKatigigfik ingmikut nålagkersuissunik OKaloKatiging- nigfiusinautitåungikaluarpatdlu- nit (forhandlingsberettiget orga- nisation) taimåitoK nålagkersui- nermik suliaKartut akornånut putdlaviusinåusagaluarmat. pissusigssamisusaoK tamatu- muna misigssusavdlugo danskit menighedsrådisa nunamut ta- marmut tungassumik peKatigigfe- Karnerat KanoK ingerdlassoK. i- luaKutaunerujugssuarå . menig- hedsrådeKarfit ilaussortait atau- siåkåt katerssorsinausimagamigit suliamutdlo soKutigingnigtungor- titdlugit. kisalo „menighedsrådit atuagagssiåt" 1923-me sujugdler- mérdlune naKitoK ukiut ingerdla- nerine suliniarnerme ikiortauv- dluarsimangmat. taimåitordle er- sserKi'ngilaK peKatigigfik tåuna nålagkersuissunut OKalOKatiging- nigfiusinautitaunermik peKarti- taunersoK. aperKutine atausiåkå- ne biskorpit aperineKartarnerisut itumik aperineKartarpoK agdlag- kat kaujatdlaisitagssat inatsisig- ssanutdlunit sujunersutit KanoK iluseKamigssåt pivdlugo. mångånit piarérsarniarneKaru- mårpoK 1972-ip ingerdlanerane nuna tamåkerdlugo atautsimitit- siniameK taimåitoK palaseKar- fingnit tamanit atautsimik aut- dlartitaKarfiussugssaK. ukiunit sujugdliunerussunit landsrådit tapissutigissait sipågaKarsimåput ilagit sivnersåinut atorsinautita- nik. landsrådivdlo ajungisårdlune akuerssissutigisimavå aningaussat sivnerussut sujunertarissamut a- tomeKarsinaussut 1972 nåtinago atorneKarunik. sujunersutigine- Karpordlo aningaussat atomeKå- sassut atautsimigiartitaussugssat angalanermingne atugagssåinut matussutigssanut ilauvdluttik. su- le sujunertarissamut aningau- ssartutigssat tungaisigut ikiunig- ssamik avdlamik ilisimassaKångi- kaluarpugut ilimanartutdle ta- marmik misigssorneKaraluaru- mårput. peKatigititdlugo neriug- pugut GOF-ip (Kåumarsainermut ingerdlatsiviup) suleKatigiumårå- tigut atautsiminerup åntigssu- gaunigssånut. sujunersutigineKarpoK atautsi- minigssaK Nungme septemberime pisassoK, tamatuma nalåne åma iluagtisimaniåsangmata lands- rådimut ilaussortat tamatuminga soKutigingnigtariaKartut. ilagissutsip årKigssugaunermi- gut suleriautsimigutdlo avdlå- ngorfigsså Kulamångitsumik u- kiut Kulit ingerdlaneråne piu- Dne 1. april 1972 er det ti år siden anordningen om menig- hedsrepræsentationer i Grønland blev sat i kraft. Bestemmelsen herom var et udtryk for ønsket om at indføre en mere demokra- tisk ordning for den grønlandske kirke og lade de enkelte med- lemmer få medansvar ikke alene for kirkens ydre rammer, men også for det kirkelige arbejde. Hvis man nu ser tilbage på den tid, som er gået, må det nok si- ges, at ordningen har virket efter sin hensigt. Mange menighedsre- præsentanter er gået ind i arbej- det med interesse og energi, og det må også med det samme poin- teres, at dette emne ikke alene angår de grønlandsksprogede læ- sere, men også de danske. Alle medlemmer af vor kirke er uan- set sprog og fødested indbudt til at være med i dette arbejde. Alle grupper af menigheden heroppe har interesser, der skal tilgode- ses. Derfor er det glædeligt at se, at der i mange byer har været danske medlemmer af menigheds- repræsentationerne og at der her har været et fortræffeligt sam- arbejde. Stort set må man sige, at ord- ningen fungerer udmærket, men der er også iøjnefaldende mang- ler. Valgdeltagelsen har til dato været alt for ringe. Interessen ved valgene har altid samlet sig om valg til landsråd og kommu- nalbestyrelse. Det er også tidli- gere nævnt, at menighedsrepræ- sentationerne ønsker større an- svar og flere beføjelser, og mange har ment, at tiden nu måtte være inde til at indføre menighedsråd på Grønland. Som bekendt har vor tidligere kirkeminister også været inde på den tanke og iværksætte også en undersøgelse af mulighederne. Resultatet blev, at dette vil af- hænge af tidspunktet for indfø- relse af direkte skatter på Grøn- land, og her må man afvente politikernes afgørelse. En anden mærkbar mangel ved ordningen med menighedsrepræ- sentationer er isolationen. De store afstande mellem byerne og de få og kostbare rejsemulighe- der, der findes, hindrer den nød- vendige kontakt, som ville virke inspirerende på hele arbejdet. Dette kan medføre, at man kun bliver optaget af sine egne lokale problemer, mens man mister san- sen for helheden, for hele den grønlandske kirkes situation og for de åndelige strømninger, som findes i tiden. Det vil da være naturligt, at man kunne tænke sig at markere tiårsdagen ved samle repræ- sentanter fra hele Grønland til et fælles møde og forsøge at nå frem til stiftelsen af en lands- forening for menighedsrepræsen- tationer med en bestyrelse valgt af samtlige menighedsrepræsen- tanter. Hvad kan man så bruge en så- dan forening til? Det hænder ofte, at man ved udformning af nye bestemmelser og i bestræbel- serne for at udnytte givne bevil- linger bedst muligt f. eks. i kir- kegårdsspørgsmål gerne ville nå frem til en helhedsløsning for hele Grønland i sådanne spørgs- mål gerne vil høre menighedeir- mårpoK. taimåitumik pissusig- ssamisusaoK ilagissutsip sujunig- ssame åraigssugaunigssånut Ka- nordlo ilusilerniarneKarumåmig- ssånut ilagingnut ilaussut måna- ngåK navssårniartutut suleKati- gigsinaunigssåt. nes mening. Det er imidlertid en alt for langsommelig proces at forelægge sagen for samtlige 91 menighedsrepræsentationer. Det ville derfor være praktisk med en fælles repræsentation, der kunne udtale sig på alles vegne. Følgende områder ville kunne overdrages en sådan forening: 1. At formidle kontakt mellem de enkelte menighedsrepræsentatio- ner enten igennem foreningens eget blad eller igennem spalte- plads i det grønlandske menig- hedsblad „Ilagingnut atuagag- ssiaK". Dette blad kan indeholde referater af forhandlinger, oply- sende artikler om kirkelige for- hold samt love og cirkulærer, så disse når ud til de enkelte med- lemmer. 2. Tilrettelæggelse af kurser og stævner for medlemmer såvel på landsbasis som distriktsvis. 3. Udføre en vis rådgivningsvirk- somhed for de enkelte menig- hedsrepræsentationer. 4. Formid- le kontakt med myndighederne. Dette måtte nok kunne lade sig gøre, uden at en forening på for- hånd kan regne med at være en forhandlingsberettiget organisa- tion. Her kan man nemlig komme til at bevæge sig ind på politi- kernes område. Det er naturligt, at man her ser på, hvordan den danske me- nighedsrådsforening fungerer. Dens store fortjeneste ligger i, at den har formået at samle de en- kelte menighedsrådsmedlemmer og gøre dem interesserede i ar- bejdet, ligesom „Menighedsråde- nes blad" der udkom første gang 1923 igennem årene har været til stor hjælp i det daglige ar- bejde. Derimod er det uklart, i hvor høj grad foreningen er for- handlingsberettiget over for myn- dighederne. I enkelte sager er den blevet spurgt på linie med biskopperne ved udformning af cirkulærer og lovforslag. Der vil nu herfra blive truffet forberedelse til afholdelse af et sådant liandsmøde af 1972 med en repræsentant fra samtlige præstegæld. Der er fra tidligere års landsrådstilskud blevet spa- ret et beløb, som bør komme menigh edsrepræsentationerne til gode. Landsrådet har velvilligst givet 'tilladelse til, at dette over- skydende beløb må bruges til for- målet, såfremt det bliver anvendt inden udgangen af 1972, og det foreslås, at beløbet anvendes til hjælp til dækning af rejseudgif- ter for deltagerne. Der er endnu ikke udsigt til anden økonomisk hjælp til formålet, men alle mu- ligheder vil blive undersøgt. Sam- tidig håber vi, at GOF vil sam- arbejde med os ved mødets til- rettelæggelse. Det foreslås, at mødet holdes i september i Godthåb, idet vi så forhåbentlig kan drage nytte af de landsrådsmedlemmer, som måtte være interesserede. Der vil sandsynligvis ske æn- dringer i kirkens struktur og ar- bejdsformer i de kommende ti år, og det vil derfor være natur- ligt at man allerede nu forsøger at finde frem til et samarbejde med alle kirkens medlemmer ved udformningen af kirkens fremti- dige struktur. Kr. L. Kr. L. Landsforening for menighedsrepræsentationer 16

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.