Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.12.1972, Síða 40

Atuagagdliutit - 24.12.1972, Síða 40
KilåserssuaK Kilåsérardlo Glæd jer over H. C. Andersens sjove eventyr, mens I spiller om de to mænd, der begge havde samme navn, men den ene ejede fire heste og den anden kun en eneste. SPILLEREGLER: Hver spiller forsyner sig med 10 nodder. Til spillet bruges en terning og desuden en brik pr. deltager. Hver gang I kommer til et sort felt, sker der noget. God fornøjelse! 2. »Hyp, alle mine heste«, råber Lille Claus, når han låner Store Claus' fire heste. Frem til 5. 6. »Det må du ikke sige, det er jo kun den ene hest, der er din«, siger Store Claus og slår Lille Claus' hest for panden. Vent 1 omgang. Lille Claus går til byen for at sælge sin hestehud. Slå et ekstra kast. Lille Claus kigger lige ind i stuen, hvor bondekonen har besog af degnen. Vent til du slår 1,3 eller 5. Lille Claus viser bondemanden degnen i kisten og sælger ham hestehuden. Hver spiller giver dig to nodder. Lille Claus fortsætter sin tur. Ryk frem til 23. 24. »Hvor har du fået de mange penge fra?«, sporger Store Claus. »Oh, det var for min hestehud«, svarer Lille Claus. Vent 1 omgang. Store Claus har slagtet sine fire heste. »Hvem vil købe huder«, råber han og jages ud af byen. Frem til 29. Kromanden kaster et glas mjod lige i ansigtet på Lille Claus' døde bedstemor. Alle rykker 2 felter tilbage. »Der har du slået min bedstemor ihjel«, siger Lille Claus, der modtager en skæppe penge af kromanden. Hver spiller giver dig 3 nodder. »Jeg har solgt min dode bedstemor«, siger Lille Claus til Store Claus. Vent 1 omgang. Store Claus har slået sin bedstemor for panden. »Hvem vil kobe hende?«, råber han og jages ud af byen. Frem til 42. Store Claus putter Lille Claus i en sæk for at drukne ham. Vent til du slår 2, 4 eller 6. Den gamle kvægdriver vil grumme gerne i himmerige og bytter plads med Lille Claus. Slå to kast, det forste rykker du frem, det andet rykker du tilbage. 48. Store Claus kommer ud fra kirken og kaster sækken med den gamle kvægdriver i vandet. Frem til 50. 53. »Tak fordi du druknede mig«, siger Lille Claus og viser sit »sokvæg«. Hver spiller giver dig 4 nodder. 56. Store Claus bliver gron af misundelse. Vent 1 omgang. 60. Store Claus vil også ned på bunden af åen efter sokvæg, kryber ned i sækken, som Lille Claus med største fornøjelse kaster i åen. PLUMP! DU HAR VUNDET! allkutagssiaK una nuånivig- sok suliarineKarsimavoK H. C. Andersenip atéringnik åi- på atautsimik åipålo sisama- nlk hestiutiltngnlk OKalugtu- aliå najorKutaralugo. pekataussut tamarmik ku- linlk KåKortariauteKisåput åmale nalutagkamik 10 øre- migdlo atortoKåsavdlutik. si- aniginiarsiuk Kernertunut pi- gångavse åssiglngitsunlk pi- ssokartåsangmat. nuånårdlu- arise! 2. „hestiutlka tamavse aut- dlarsaritse", KilåséraK su- aorpoK Kilåserssup he- stiutai atoramigit tugdlti- slmårdlune. 5-imut sujua- rit. 6. „taima oKåsångilatit, atau- slnarme ivdlit hestiutigåt", KilåserssuaK OKarpoK Ki- XåsérKavdlo hestiutå Kau- agut anauvdlugo toKUt- dlugo. periångikatdlait. 11. KilåséraK igdloKarfiliar- poK hestiutime amia tu- niniardlugo. åmalo nalut- sigit. 15. KilåséraK igalåkut itsuar- poK takuvdlugulo nausso- rigsaissup nuliata ajoKe pulaortikå. 1, 3 imalunit 5 makikugko altsåt inger- dlarKisautit. 17. ajoKe igdlerfingme toraor- simassoK KilåsérKap nau- ssorigsaissumut takutfpå hestivdlo amia naussorig- saissumut tunivdlugo. pe- Kataussut tamarmik Kå- Kortarissanik mardlung- nik tunisavåtit. 19. KilåséraK ingerdlarKig- poK. 23-mut sujuarit. 24. „sumiguna aningaussar- pagssuit pivi gi 17 “ Kilåser- ssuaK aperaok. „tåssauna hestiutima amia tunigav- ko“, KilåséraK akivoK. pe- riångfkatdlait. 27. Kilåserssup hestiutine si- samat tamaisa toKiipai. „kina amerserusugpa", su- aorpoK igdlOKarfingmitdle anisitauvdlune. 29-mut su- juarit. 30. akunitarfiutigdlip Kilåsér- Kap ånå tOKUngassoK i- mertarfingmik imalingmik kinågut milorpå. tamarinde mardlungnlk kinguåså- put. 33. „ånaga toKupå", KilåséraK osarpoK akunitarfiutig- dlivdlo aningaussanik nå- partamut tunivå. peKatau- ssut tamarmik KåKortari- ssanik pingasunik tunisa- vatit. 36. „ånagauna tOKUngassoK tunigavko«, KilåsérKap KilåserssuaK oKarfigå. pe- riånglkatdlait. 40. Kilåserssup ånane Kaua- gut anauvdlugo toKupå. „kiap ånaga pisiarerusug- på?“ suaorpoK igdlOKar- fingmitdle anisitauvdlune. 42-mut sujuarit. 43. Kilåserssup KilåséraK pu- mut ikivå ipitisavdlugo. 2, 4 imalunit 6 makikugkit aitsåt ingerdlandsautit. 46. nerssussuarnik ungorissOK utoraaK KilaliarusoKaoK Kilåsérardlo taorserdlugo pumut ikivdlune. mar- dlungnik makitsigit. su- jugdlermik sujumut niki- sautit åipagssånigdlo ki- ngumut. 48. KilåserssuaK OKalugfing- mit anivoK pordlo nerssti- ssuarnik ungorissumik u- toraarmik imalik kung- mut igitdlugo. 50-imut su- juarit. 53. „KUjanaK ipitikangma", KilåséraK OKarpoK nerssu- ssuautitånilo takutitdlugit. peKataussut tamarmik Kå- Kortarissanik sisamanik tunisavåtit. 56. KilåserssuaK usorutsa- KaoK. periångikatdlait. 60. KilåserssuaK kup narsa- nut piumatdlerpoK ner- ssussuau ti tå rusugdi une, pumutdlo ikingmal Kilå- sérKap nuånårdlune kung- mut igfpå. misåtdlak! AJUGAUVUT1T! Lille Claus og Store Claus mmmm&m&im&mami&MismzmmMSdimtasmåmsiim&smaammmeiamsiimttsm

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.