Atuagagdliutit - 15.02.1973, Blaðsíða 19
Kirken
noKativtinik sunivfigingneKatau-
juåsaugut. angerdlarsimavfingmi-
me pissusigssamisorpoK mérKat a-
tåtartik anånartigdlunit tasissiug-
påssuk nangmingnérdlutik avKU-
tigssartik nalutitdlugo angajor-
Kåtdlo nalungikåt suna mérKa-
mingnut pitsaunerussoK. tai-
maingmat inuiaKatigit atuarfiuv-
dlo ilisimassariaKarpåt angajor-
Kåt-uko Kitomait sulivfigigitik,
amerdlanerpårssuitdlo sulivfigi-
ssatik kuisimassussut, tamånalo
alarKineKardluinartariaKartoK a-
tuarfiup sujunigsså encarsautigi-
neKåsagångat.
kuissume såningassugdlup åssi-
nganik nalunaerKutserneKarput
mérKap kinågut sakiaigutdlo er-
ssitsumik nalunaencutagssatut
månamit méraK tåuna Jisusip
Kristusip pigilerå. mérauvdlutik
kuisitut tåussuma pigai tåussu-
male uvavtinut påritipai anger-
di arsimavf ivtinut perorsainivti-
nutdlo. tamavta måna takusinau-
varput tåssane akissugssåussuse-
KartOK tamavta sapingisarput nå-
pertordlugo pitsaunerpåmik inuv-
figiniardlugo oKåtårtariaKagkav-
tinik inuiaKataussunilo angerdlar-
simavfivtlnilo.
Kr. L.
Ringeagt for barnedåben
ger far og mor ved hånden, så
længe de ikke selv kan finde vej,
og at forældrene ved, hvad der
er bedst for deres børn, og derfor
bør også samfund og skole vide,
at det er forældrenes børn, de har
med at gøre, og dette må i aller-
højeste grad respekteres, når sko-
lens fremtid skal drøftes.
Ved dåben bliver der slået kor-
sets tegn for barnets ansigt og
bryst som et synligt tegn på, at
fra nu af tilhører dette barn Je-
sus Kristus. De barnedøbte tilhø-
rer ham, men han gav dem til os,
betroede dem til vore hjem og
vor opdragelse. Vi kan alle se, at
der er ansvar heri, et ansvar, som
vi alle efter bedste evne må prøve
at leve op til både i vort samfund
og i vore hjem.
Kr. L.
kuismermik
nikanarsaineK
ftaluneKångitsutut lutherikut i-
vangkiliusiortut ilagigfiåne iler-
KujuarsimavoK méricat igdlume
kuissat kingorna OKalugfingme
sai'KumiuneKardlutik tangeKarti-
heKartarmata kuissut påsisimane-
karmat suliatut tamanut angma-
ssutut ilagit katerssorsimaneråne
halunaerutigissagssatut.
mérKat igdlume kuineKarsima-
ssut OKalugfingme sarKumiune-
aarneråne ilagigfivtinit ilerKUvoK
kristumiutut ugperissaK apencu-
teKarfigineKancårtardlune. mér-
Kamik tigumiartOK méraK sivner-
dlugo akerérångat kuissinermut
maligtarissagssat ilagingne atortut
aåpertordlugit palase ima OKå-
saoK: méraK tåuna kuiserérsi-
mangmat Atåtap Emeruvdlo A-
hersåvdlo ivdlemartup arKanut,
kuenrisångilarput taimailiornikut
kuissutip tunissutå ivdlernartOK
hikanarsarumanago. ilagitdle må-
ne katerssorsimatitdlugit tusar-
^liuparput erKortumik kristumiu-
fut kuineKarsimassoK. Kutsavigår-
Putdlo Gute atåtarput såimaung-
a^ago Jisuse Kristusikut.
tåssa ilagigfivta pissusianut er-
ssenrigsumik sarKumivoK måne
^agigfivtine ivangkilio maligdlu-
So mérKat kuisitamerat kristu-
miutut kuisitarnermik erKortu-
mik påsissariaKartoK. tamåna i-
sumaKångilaK inersimassut kuisi-
aerat pisinéungitsoK. kisiånile
^PerKat kuisinerat atortuartutut
1SsigissagssaussoK. mérKavdle kui-
smera kingusingnerussukut na-
hgerKingneKarsimagpat kuiser-
kingnertut. issigissariaKåsaoK, tai-
mailivdlunilo kuissutip tunissutå-
hut ivdlernartumut nikanartitsi-
nerusaoK.
ardlaliusinåuput inuit kuissu-
Paik nikanartitsissutut ilisinaune-
re taimailiortoKarsinauvOK mérKat
kuisinigssånut akornuserdlugit.
P'kanarsaissusinauvugut nangmi-
heK kuisisimångisåinartutut inu-
Suvta. åmalo taimailiorsinauvugut
'hgminik kuiserKigtikuvta av-
^latdlunit kuiserKigtikuvtigik
kristumiutut erKortumik kuise-
rérsimassut.
Kularnångitsumik tamavta na-
Wngiiarput avdlatut ajoKersuti-
kngne åssiglngitsune kulssut piv-
dlug0 isumat åssigingitsut pigi-
PeKarmata, aperKUtdlo tåuna
kavsériaKalune agssortussutigine-
kartardlune. nauk imaKa iluaKU-
tauvdlunilo Kåumarsautauslnau-
galuamik. uvangale ilisimatitsi-
ssutiginiåinarpara uvagut påsing-
ningnerput maligdlugo kuisend-
neK ei'Kortunanilo kuisinermik ni-
kanarsainerungmat. kuisendngm-
kut nangmineK ilagigfigissat Ki-
mangneKartarput, inatsisitdlo tu-
ngånit issigalugo taimailiomeK
folkekirkemut ilaussortaunermit
avigsårneruvoK.
ajoraluartumik pissariaKalersi-
mavoK kuiserKigtitsinermik suli-
aKartartut OKalugtutlsavdlugit,
måne nunavtine imaingmat mér-
Kat ilagingnut religionimutdlo
sumut atanigssåt angajontaussut
aulajangertardlugo mérKap iner-
simalernigssåta tungånut. ménta-
nigdlo inusugtuarKanigdlo sule
nangminerssorsinaulersutut ukio-
Kalersiméngitsunik angajomåvisa
nalussånik akuerlngisånigdlo kui-
serKisinaussut angajorKåt tungå-
nit erKartussissunut tuniussau-
nermik ajornartorsiutigssarsisl-
nauvdluarput. uvavnut nalunae-
ruteKarmat ilumut taimåitumik
pissoKarsimassoK, angajorKåt ili-
simatikumavåka Kitornamik inu-
sugtcrtamigdlo sumivfé nåkuti-
givdluarnerulårtarKuvdlugit.
soK-uname nalungitdluarpara
uvdluvtine mérKat inusugtutdlo
ajoKutigislnaussamingnut avdla-
nut KancK agtigissumik pislnau-
ssut, ukulo pissåka Kavsitigut i-
nuput ajungeKissut påsingning-
nertik nåpertordlugo ajungineru-
titamingnik inoKatimingnut ilior-
niartut. inuitdle ajungitsumik i-
fumaKarnerpaugaluitdlunit avdla-
nik ajoKUsisinaussarput inoriau-
siat påsinerdluinermik tungave-
Karsimagångat.
uvdloK måna tikitdlugo ilagit
kalåtdlit Jisusip perKåssutai uko
nålagpait: merdlertunguit uvav-
nut Kaiginardlit pitsaileKinasigit-
dlo — åmalo — kialunit Gutip
nålagauvfia mérånguatut pingl-
kuniuk iserfiglsångilå. inoKaralu-
arunilo kuislsimångitsutut aper-
ssortlsimångitsututdlo inussunik
CKautsit tåukua atortugssåussu-
siénik atcrungnaersitsisinåungit-
dlat.
ukiune måkunane OKalungne-
Kart.orujugssuvoK méreat sunini-
arfigineKånginigssåinik nang-
mingneK aulajanginiarsinaulersl-
nagit. taima OKalungneK isuma-
KångitdluinartuvoK. inugtume i-
nusaguvta uvdlut tamaisa OKaut-
sivtigut KanoK iliomivtigutdlo i-
Det har som bekendt altid været
skik i vor evangelisk-lutherske
kirke, at hjemmedøbte børn se-
nere bliver fremstillet i kirken,
fordi dåben opfattes som en of-
fentlig handling, der skal kundgø-
res i menighedens forsamling.
Ved hjemmedøbte børns frem-
stilling i kirken skal præsten ef-
ter vor kirkes orden først gen-
tage tilspørgslen om den kristne
tro. Når den, der bærer barnet,
har svaret på barnets vegne, skal
præsten ifølge kirkens ritual sige
følgende. Da dette barn allerede
er døbt i Faderens og Sønnens og
Helligåndens navn, vil vi ikke
døbe det igen og derved ringeagte
dåbens hellige gave, men vi kund-
gør her i menighedens forsamling,
at det har fået den rette kristne
dåb, og vi takker vor Gud og Fa-
der, som har taget det til nåde
ved Jesus Kristus.
Det fremgår altså tydeligt ud
fra vor kirkes orden, at vi her i
menigheden ud fra evangeliet må
forstå barnedåb som den rette
kristne dåb. Det vil ikke sige, at
voksendåb ikke kan finde sted,
men barnedåb er det normale, og
en gentagelse af barnedåben i en
senere alder er at betragte som
gendåb og er ringeagt for dåbens
„hellige gave“.
Der kan være mange måder,
hvorpå et menneske kan komme
til at ringeagte dåben. Det kan
gøres ved selv at leve, som om
man aldrig er blevet døbt, og det
kan man altså også gøre ved en-
ten at lade sig gendøbe eller at
gendøbe andre, som i forvejen er
døbt ved den rette kristne dåb.
Vi ved sikkert alle, at der i de
forskellige trossamfund hersker
forskellige syn på dåben, og det
spørgsmål er blevet diskuteret så
mange gange. Mit ærinde denne
gang er da heller ikke at sætte
en ny debat igang, selvom det
måske kunne være både nyttigt
og oplysende, men jeg vil blot i al
beskedenhed gøre opmærksom på,
at gendåb er efter vor opfattelse
forkert og en ringeagt for dåben,
og ved at lade sig gendøbe forla-
der man sin egen forsamling og
juridisk set er man ved denne
handling udtrådt som medlem af
folkekirken.
Desværre har det også vist sig
nødvendigt at fortælle dem, der
giver sig af med at gendøbe, at
her i vort land er det forældrene,
der bestemmer over børnenes kir-
kelige og religiøse tilhørsforhold,
indtil børnene når myndighedsal-
deren, og den der gendøber børn
og unge, som endnu ikke har nået
myndighedsalderen uden foræl-
drenes viden og tilladelse, kan
meget nemt risikere sagsanlæg fra
forældrenes side. Da det er mig
bekendt, at noget sådant virkelig
har fundet sted, må man også an-
befale forældrene at holde lidt øje
med, hvor deres børn og unge
færdes.
Selvfølgelig ved jeg da godt, at
i vore dage kan børn og unge
komme ud i så meget, som kan
bringe dem ulykke, og her er der
tale om velmenende mennesker
og på så mange måder udmærkede
mennesker som efter deres egen
overbevisning vil deres medmen-
nesker det bedste, men selv det
mest velmenende menneske kan
komme til at volde andre fortræd,
hvis deres livsholdning bygger på
en misforståelse.
Indtil denne dag har den grøn-
landske menighed været lydig
Jesu befaling: Lad de små børn
komme til mig, dem må I ikke
hindre — og — den som ikke tager
imod Guds rige ligesom et lille
barn, skal slet ikke komme ind i
det. At der så findes mennesker,
der lever som om de hverken var
døbte eller konfirmerede, sætter
ikke disse ord ud af kraft.
I disse år tales der så meget om,
at man ikke må påvirke børnene,
før de bliver så store, at de selv
har lært at træffe et valg, men det
er meningsløs tale, for hvis vi skal
leve som mennesker, er vi alle
dagligt ved vore ord og handlin-
ger med til at påvirke vore med-
mennesker, og i et hjem er det nu
engang naturligt, at børnene ta-
Fynsk landevejskro
Beliggende i stor kirke-
landsby hvor 7 veje mødes
— Kgl. priviligeret 1771, 3
restaurationslokaler + sel-
skabslokale (120 personer).
Rødstensbygninger, fuldt
monteret i gammel krostil.
Kroen er bekendt for sin
gode mad. Fine parkerings-
forhold, stor grund med 3
udkørsler. Egner sig for-
trinligt til motelbyggeri. 10.
min. kørsel til badestrand.
Gode prioritetsforhold. 8 års
regnskab foreligger. Sælges
KUN grundet sygdom.
Nærmere ved Hans Løven-
dahl, Hårslev, 5475 Gamby,
tlf. (09) 83 12 30 og (09)
83 10 06 . Træffes kl. 10-12
og efter kl. 18.
❖
□H
nzirciaasHsB-:
Stangstål
Faconstål
Båndstål
Stål
Armeringsstål
Stålbjælker
RHS-profiler
Præcisions-
stålrør
Rustfrit stål
Emnerør
Plader
Aluminium-
profilplader
P.V.C.-beklædte
profilplader
Galvaniserede
profilplader
Søm, tråd
Skruer, bolte
Vi sender gerne brochuremateriale
brochurinik påsissutigssanik nagsitdluarsinauvavtigit
& MUNCK A/S • STÅL
1003 København K
Vestergade 16
Telefon (01) 150525
5000 Odense
Tolderlundsvej 115
Telefon (09) 14 33 22
8100 Aarhus C
Sverigesgade
Telefon (06) 13 33 22