Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.02.1973, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 15.02.1973, Blaðsíða 19
Kirken noKativtinik sunivfigingneKatau- juåsaugut. angerdlarsimavfingmi- me pissusigssamisorpoK mérKat a- tåtartik anånartigdlunit tasissiug- påssuk nangmingnérdlutik avKU- tigssartik nalutitdlugo angajor- Kåtdlo nalungikåt suna mérKa- mingnut pitsaunerussoK. tai- maingmat inuiaKatigit atuarfiuv- dlo ilisimassariaKarpåt angajor- Kåt-uko Kitomait sulivfigigitik, amerdlanerpårssuitdlo sulivfigi- ssatik kuisimassussut, tamånalo alarKineKardluinartariaKartoK a- tuarfiup sujunigsså encarsautigi- neKåsagångat. kuissume såningassugdlup åssi- nganik nalunaerKutserneKarput mérKap kinågut sakiaigutdlo er- ssitsumik nalunaencutagssatut månamit méraK tåuna Jisusip Kristusip pigilerå. mérauvdlutik kuisitut tåussuma pigai tåussu- male uvavtinut påritipai anger- di arsimavf ivtinut perorsainivti- nutdlo. tamavta måna takusinau- varput tåssane akissugssåussuse- KartOK tamavta sapingisarput nå- pertordlugo pitsaunerpåmik inuv- figiniardlugo oKåtårtariaKagkav- tinik inuiaKataussunilo angerdlar- simavfivtlnilo. Kr. L. Ringeagt for barnedåben ger far og mor ved hånden, så længe de ikke selv kan finde vej, og at forældrene ved, hvad der er bedst for deres børn, og derfor bør også samfund og skole vide, at det er forældrenes børn, de har med at gøre, og dette må i aller- højeste grad respekteres, når sko- lens fremtid skal drøftes. Ved dåben bliver der slået kor- sets tegn for barnets ansigt og bryst som et synligt tegn på, at fra nu af tilhører dette barn Je- sus Kristus. De barnedøbte tilhø- rer ham, men han gav dem til os, betroede dem til vore hjem og vor opdragelse. Vi kan alle se, at der er ansvar heri, et ansvar, som vi alle efter bedste evne må prøve at leve op til både i vort samfund og i vore hjem. Kr. L. kuismermik nikanarsaineK ftaluneKångitsutut lutherikut i- vangkiliusiortut ilagigfiåne iler- KujuarsimavoK méricat igdlume kuissat kingorna OKalugfingme sai'KumiuneKardlutik tangeKarti- heKartarmata kuissut påsisimane- karmat suliatut tamanut angma- ssutut ilagit katerssorsimaneråne halunaerutigissagssatut. mérKat igdlume kuineKarsima- ssut OKalugfingme sarKumiune- aarneråne ilagigfivtinit ilerKUvoK kristumiutut ugperissaK apencu- teKarfigineKancårtardlune. mér- Kamik tigumiartOK méraK sivner- dlugo akerérångat kuissinermut maligtarissagssat ilagingne atortut aåpertordlugit palase ima OKå- saoK: méraK tåuna kuiserérsi- mangmat Atåtap Emeruvdlo A- hersåvdlo ivdlemartup arKanut, kuenrisångilarput taimailiornikut kuissutip tunissutå ivdlernartOK hikanarsarumanago. ilagitdle må- ne katerssorsimatitdlugit tusar- ^liuparput erKortumik kristumiu- fut kuineKarsimassoK. Kutsavigår- Putdlo Gute atåtarput såimaung- a^ago Jisuse Kristusikut. tåssa ilagigfivta pissusianut er- ssenrigsumik sarKumivoK måne ^agigfivtine ivangkilio maligdlu- So mérKat kuisitamerat kristu- miutut kuisitarnermik erKortu- mik påsissariaKartoK. tamåna i- sumaKångilaK inersimassut kuisi- aerat pisinéungitsoK. kisiånile ^PerKat kuisinerat atortuartutut 1SsigissagssaussoK. mérKavdle kui- smera kingusingnerussukut na- hgerKingneKarsimagpat kuiser- kingnertut. issigissariaKåsaoK, tai- mailivdlunilo kuissutip tunissutå- hut ivdlernartumut nikanartitsi- nerusaoK. ardlaliusinåuput inuit kuissu- Paik nikanartitsissutut ilisinaune- re taimailiortoKarsinauvOK mérKat kuisinigssånut akornuserdlugit. P'kanarsaissusinauvugut nangmi- heK kuisisimångisåinartutut inu- Suvta. åmalo taimailiorsinauvugut 'hgminik kuiserKigtikuvta av- ^latdlunit kuiserKigtikuvtigik kristumiutut erKortumik kuise- rérsimassut. Kularnångitsumik tamavta na- Wngiiarput avdlatut ajoKersuti- kngne åssiglngitsune kulssut piv- dlug0 isumat åssigingitsut pigi- PeKarmata, aperKUtdlo tåuna kavsériaKalune agssortussutigine- kartardlune. nauk imaKa iluaKU- tauvdlunilo Kåumarsautauslnau- galuamik. uvangale ilisimatitsi- ssutiginiåinarpara uvagut påsing- ningnerput maligdlugo kuisend- neK ei'Kortunanilo kuisinermik ni- kanarsainerungmat. kuisendngm- kut nangmineK ilagigfigissat Ki- mangneKartarput, inatsisitdlo tu- ngånit issigalugo taimailiomeK folkekirkemut ilaussortaunermit avigsårneruvoK. ajoraluartumik pissariaKalersi- mavoK kuiserKigtitsinermik suli- aKartartut OKalugtutlsavdlugit, måne nunavtine imaingmat mér- Kat ilagingnut religionimutdlo sumut atanigssåt angajontaussut aulajangertardlugo mérKap iner- simalernigssåta tungånut. ménta- nigdlo inusugtuarKanigdlo sule nangminerssorsinaulersutut ukio- Kalersiméngitsunik angajomåvisa nalussånik akuerlngisånigdlo kui- serKisinaussut angajorKåt tungå- nit erKartussissunut tuniussau- nermik ajornartorsiutigssarsisl- nauvdluarput. uvavnut nalunae- ruteKarmat ilumut taimåitumik pissoKarsimassoK, angajorKåt ili- simatikumavåka Kitornamik inu- sugtcrtamigdlo sumivfé nåkuti- givdluarnerulårtarKuvdlugit. soK-uname nalungitdluarpara uvdluvtine mérKat inusugtutdlo ajoKutigislnaussamingnut avdla- nut KancK agtigissumik pislnau- ssut, ukulo pissåka Kavsitigut i- nuput ajungeKissut påsingning- nertik nåpertordlugo ajungineru- titamingnik inoKatimingnut ilior- niartut. inuitdle ajungitsumik i- fumaKarnerpaugaluitdlunit avdla- nik ajoKUsisinaussarput inoriau- siat påsinerdluinermik tungave- Karsimagångat. uvdloK måna tikitdlugo ilagit kalåtdlit Jisusip perKåssutai uko nålagpait: merdlertunguit uvav- nut Kaiginardlit pitsaileKinasigit- dlo — åmalo — kialunit Gutip nålagauvfia mérånguatut pingl- kuniuk iserfiglsångilå. inoKaralu- arunilo kuislsimångitsutut aper- ssortlsimångitsututdlo inussunik CKautsit tåukua atortugssåussu- siénik atcrungnaersitsisinåungit- dlat. ukiune måkunane OKalungne- Kart.orujugssuvoK méreat sunini- arfigineKånginigssåinik nang- mingneK aulajanginiarsinaulersl- nagit. taima OKalungneK isuma- KångitdluinartuvoK. inugtume i- nusaguvta uvdlut tamaisa OKaut- sivtigut KanoK iliomivtigutdlo i- Det har som bekendt altid været skik i vor evangelisk-lutherske kirke, at hjemmedøbte børn se- nere bliver fremstillet i kirken, fordi dåben opfattes som en of- fentlig handling, der skal kundgø- res i menighedens forsamling. Ved hjemmedøbte børns frem- stilling i kirken skal præsten ef- ter vor kirkes orden først gen- tage tilspørgslen om den kristne tro. Når den, der bærer barnet, har svaret på barnets vegne, skal præsten ifølge kirkens ritual sige følgende. Da dette barn allerede er døbt i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, vil vi ikke døbe det igen og derved ringeagte dåbens hellige gave, men vi kund- gør her i menighedens forsamling, at det har fået den rette kristne dåb, og vi takker vor Gud og Fa- der, som har taget det til nåde ved Jesus Kristus. Det fremgår altså tydeligt ud fra vor kirkes orden, at vi her i menigheden ud fra evangeliet må forstå barnedåb som den rette kristne dåb. Det vil ikke sige, at voksendåb ikke kan finde sted, men barnedåb er det normale, og en gentagelse af barnedåben i en senere alder er at betragte som gendåb og er ringeagt for dåbens „hellige gave“. Der kan være mange måder, hvorpå et menneske kan komme til at ringeagte dåben. Det kan gøres ved selv at leve, som om man aldrig er blevet døbt, og det kan man altså også gøre ved en- ten at lade sig gendøbe eller at gendøbe andre, som i forvejen er døbt ved den rette kristne dåb. Vi ved sikkert alle, at der i de forskellige trossamfund hersker forskellige syn på dåben, og det spørgsmål er blevet diskuteret så mange gange. Mit ærinde denne gang er da heller ikke at sætte en ny debat igang, selvom det måske kunne være både nyttigt og oplysende, men jeg vil blot i al beskedenhed gøre opmærksom på, at gendåb er efter vor opfattelse forkert og en ringeagt for dåben, og ved at lade sig gendøbe forla- der man sin egen forsamling og juridisk set er man ved denne handling udtrådt som medlem af folkekirken. Desværre har det også vist sig nødvendigt at fortælle dem, der giver sig af med at gendøbe, at her i vort land er det forældrene, der bestemmer over børnenes kir- kelige og religiøse tilhørsforhold, indtil børnene når myndighedsal- deren, og den der gendøber børn og unge, som endnu ikke har nået myndighedsalderen uden foræl- drenes viden og tilladelse, kan meget nemt risikere sagsanlæg fra forældrenes side. Da det er mig bekendt, at noget sådant virkelig har fundet sted, må man også an- befale forældrene at holde lidt øje med, hvor deres børn og unge færdes. Selvfølgelig ved jeg da godt, at i vore dage kan børn og unge komme ud i så meget, som kan bringe dem ulykke, og her er der tale om velmenende mennesker og på så mange måder udmærkede mennesker som efter deres egen overbevisning vil deres medmen- nesker det bedste, men selv det mest velmenende menneske kan komme til at volde andre fortræd, hvis deres livsholdning bygger på en misforståelse. Indtil denne dag har den grøn- landske menighed været lydig Jesu befaling: Lad de små børn komme til mig, dem må I ikke hindre — og — den som ikke tager imod Guds rige ligesom et lille barn, skal slet ikke komme ind i det. At der så findes mennesker, der lever som om de hverken var døbte eller konfirmerede, sætter ikke disse ord ud af kraft. I disse år tales der så meget om, at man ikke må påvirke børnene, før de bliver så store, at de selv har lært at træffe et valg, men det er meningsløs tale, for hvis vi skal leve som mennesker, er vi alle dagligt ved vore ord og handlin- ger med til at påvirke vore med- mennesker, og i et hjem er det nu engang naturligt, at børnene ta- Fynsk landevejskro Beliggende i stor kirke- landsby hvor 7 veje mødes — Kgl. priviligeret 1771, 3 restaurationslokaler + sel- skabslokale (120 personer). Rødstensbygninger, fuldt monteret i gammel krostil. Kroen er bekendt for sin gode mad. Fine parkerings- forhold, stor grund med 3 udkørsler. Egner sig for- trinligt til motelbyggeri. 10. min. kørsel til badestrand. Gode prioritetsforhold. 8 års regnskab foreligger. Sælges KUN grundet sygdom. Nærmere ved Hans Løven- dahl, Hårslev, 5475 Gamby, tlf. (09) 83 12 30 og (09) 83 10 06 . Træffes kl. 10-12 og efter kl. 18. ❖ □H nzirciaasHsB-: Stangstål Faconstål Båndstål Stål Armeringsstål Stålbjælker RHS-profiler Præcisions- stålrør Rustfrit stål Emnerør Plader Aluminium- profilplader P.V.C.-beklædte profilplader Galvaniserede profilplader Søm, tråd Skruer, bolte Vi sender gerne brochuremateriale brochurinik påsissutigssanik nagsitdluarsinauvavtigit & MUNCK A/S • STÅL 1003 København K Vestergade 16 Telefon (01) 150525 5000 Odense Tolderlundsvej 115 Telefon (09) 14 33 22 8100 Aarhus C Sverigesgade Telefon (06) 13 33 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.