Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.02.1973, Blaðsíða 24

Atuagagdliutit - 15.02.1973, Blaðsíða 24
mérartavtinut Tasermiune lejrskoleKarneK septemberip tatdlimåne mardlu- ngornerugå „TåteråK" ilauvfiga- lugo kujåmut Nanortagdlip tu- ngånut autdlåinaKaugut, månalo silagigssuaK! Nanortalingme unuinariardluta aKagukut „Sigyn“ ilauvfigalugo ilungmukarpugut Nugårssuliar- dluta takornariauvdlune isersi- manigssaK eKianaKaoK. sila at- dlårKigpoK isersarnånguardlune. tamavta KimaKaugut alutorssaica- lutalo. Tasermiunut tikikavta inigssav- tinut majuarpugut. iseravta ne- rerKåriardluta imertarpugut. i- mertaréravta Jørgen Poulsenikut igdluata erKånukarpugut. anger- dlaravta sinigfiliorpugut, sinigfi- lioréravtalo pisåtavut sigssamitut majukiartorpavut. aKaguane uvdlåkut arfineK- mardlunut makipugut. arfineK- pingasunut nereréravta sinigfilio- riardluta anérpugut. hestit ornig- pavut ersigalugitdle tikineK ajule- raluardlugit. sungiukavtigik ag- tuassalerpavut. ama savautilingnut Kavdlunå- nut Egon Jensenikunut ingerdla- vugut avKutåne paomartortar- dluta. KaKaK Karssuparput. åmut autdlaravta nangiaKaugut. omi- tavtinut iseravta natermut savap amianik Kagdlersimassumut ingi- pugut. nuliata tiliupåtigut. ani- savautigdlip landsrådimutdlo ilau- ssortap Jørgen Poulsenip ntinaKar- fia. hestit savautigdlip Egon Jensenip pigissai Torskebundgarn i nylon og marlon tilbydes i alle dimensioner. Leveringstid ca. 4 måneder. sårugdlingnut bundgarnit ny- lonit marlonitdlo Kanordlunit angissusigdlit piniameKarsi- nåuput. inersimåsåput Kåuma- tit sisamat migss. Kångiugpata. Fa. Ludvig Bjerregaard Ndr. Strandvej 9900 Frederikshavn telf. (08) 42 23 93 el. 42 43 67 gavta hestit åssilivåka méreat a- ngalaoKatika pingasut hestit erKå- nititdlugit. ungatdlut Karssutdlu- git iseriaravta hestit ungalussa- mitut pinguarilerpavut, mardluk Kimåssartut. pigingnigtuata taku- gamisigut navérpåtigut. angerdlaleravta tikerågkavta nuliata oKarfigåtigut aggerfivti- nit avdlaunerussukut ingerdlar- Kuvdluta. KaKaK uiaravtigo avKU- terput Karssutsinivtinut nåineru- galuarpoK, kiaKaordle. angerdla- mut apukavta ilavut OKalugtupa- vut sumisimanivtinik. arfinermut nerinigssavta tungånut anérpu- gut. aKaguane uvdlåkorsioréravta OKutarniarpugut. åma pujortitsi- vugut. kartoffililingnigdlo eKalu- liordluta. nerigavtigik mamar- ssautigeKåvut. unukut arfineK- sisamanut titoréravta guitarertu- lerdluta erinarssorpugut. sapåtip akunera nåvdlugo a- ngalaornerput nuåneKaoK. agdl., åssil.: Hans Chr. Poulsen, 6. a., Agdluitsup på, pr. Julianehåb. Kainamik ånåussinera atuaKatfka pingasut hestip sinånl- tut. Atuagagdliutine K’aersup oKalug- tuarinerane taitsiarpara piniar- tuinarnit najomeKartOK. taimåg- dlåt atåtarput KajaKångilaK uva- gut sule inungungitsugut nangiar- talersimagame. taimanikut nu- narKativut kipakålerångata uso- rugtaKaugut. uvagut angmagssi- ardluta mivsiliartordlutalo pula- ssarpugut. taimane nunaKarfinguarput Ki- magsimarérdlugo tikikiartuler- dlugo sunauna taima nuénertar- tigissoK. K’aersoK Kaersuinanga- jaugame nunartå ipéruterulårsi- massarpoK, ivssortaine ivigarssuit naorujugssuarsimassarput ilive- Karfingualo ingnerulaKartaKigame ikumassutut itarpoK. tikisimale- rångavta kiparsimassortavut tiv- fardlutik OmånartoK tunordleK tikitdlugulo erKarpaluleraraut. pi- lisimaKalutik tikitaraut. nivkut, porutsit ilåtigutdlo natserssuit ni- aKorssue mikiarsiat. taimaitdlutik atautsimut nerrisilitdlåraut. ilalo Kimarpalugtunguit, nuånårpalug- tunguit! Kainamik ånåussiniamera er- Kartulåsavara. uvanga KajaKar- Kussåungilanga atåtama savauti- miningue nåkutigissarigavkit. ki- ngusingnerussukut angajora sa- vautitårpoic. KajaKarKussåungika- luardlunga nålångisåmivkut Ka- jaK sungiutilårpara, Katsungassu- me autdlalårsinångordlunga. tauva K’aKortumukarpunga sana- ssutut iliniåsavdlunga, uvfa åma savauteKarfingmut iliniariartor- Kussauvdlunga. sanassututdle ih' niarnigssara pingårtinerugavko tåuna Kinerpara. sule K’aKortumititdlunga ilå' ka EKalugårssungnut nugsimåput- nugtut tusaravkit nuånångeKau- nga nunaKarfinguarput piniagag' ssaKardluartOK Kimagsimangmå- ssuk. sunauvfale nunaKarfigili' garput soKutiginartunik åma mi' sigivfigiumårdlugo. ilåka nugtut tusarama angerdlåinamiardlunga > aulajangerpunga. ilame nungneri' j nit ukiut ardlaKalersut Sårdlumut niuverniartaratdlaravta angaju- ma Sårdlumut niuverniaKatigiU' mavånga. piumånginiartunga i' tersarKeriardlunga ilagiumarKing' j manga avdlatut ajomaKingmat makipunga. uvanga Kainamik å' i tarseriarama autdlarpugut. su- nauvfa avdlanik åma Sårdluliar- tunik sujuleKardluta. Upernivik nagdlerigputdlo åtå- | kulut mardluk takugavtigik Ka- mårilerpavut. sikut akulikinga' ; jagtut sanérånguavkut puingmata j sikuatsiaK ajaperdlugo autdlaeri' angajagkaluarpåka kinguinaKiga' male periångilåka. arKaramik amaimareKalutik puerKingmata angajuma åiparssua autdlaivå. ar- Kaimalermata OKarfigånga siku- mut niuvdlunga KinerKuvdlugih ungasiardlugo sikumut niuvunga Kinitigalunga aKungalerdlunga. a- k Pyile, Polle og Sorte Tom Pylle, Polle, Sorte Tom og Gitte råber i kor på den store fisk. Der kommer den svømmende. Det er vel nok et held, den hørte råbene. — Hvad er der i vejen, Pylle og Polte? — Kan du hente båden herind, fisk? — For vi skal skynde os at ro ud efter manden, som er faldet over bord. Pylle, Polle, Sorte Tom Gittelo atautsikordlutik aulisagarssuar- mut suaortalerput. aulisagaK aggerpou. suaortarne- rat KujanaKaoK tusarsimangma- firo- — Pylle Pollelo, sussonarame? — aulisagaK, umiatsiax ivnga ai- sinauviuk maungalo ingerdlat- dlugo? — angut angatdlåminit nåkarsi- massoK tuavinaK ainiåsagavtigo. — Den båd kan jeg ikke klare alene. Vil I gi’ et nap med, Pluk og Perle? — Åh, det var rart, der kommer de flinke fisk ind med båden. Tusind tak! Pylle og Polle springer hurtigt ned i båden, og Polle griber åre- ne. — Hold ud lidt endnu, mand! Nu kommer vi og hjælper dig, råber Pylle. — umiatsiaK kisimitdlunga i- ngerdlånex saperpara. Pluk Per- lelo, ikiorsinauvisinga? — KujanaxaoK aulisagkat umiat- siaK aggiungmåssuk. xujanar- ssuax! Pylle Pollelo umiatsiamut iki- patdlagput. Pollep iputit tiguvai. — angut, xasusuisålårniarat- dlait! ikioriartulerpavtigit, Pyl- le suaorpoK. Privatlivets fred FERD’NAND nipangerniakasigdle! I 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.