Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 02.08.1973, Qupperneq 28

Atuagagdliutit - 02.08.1973, Qupperneq 28
mérartavtmut * KåléraK oxalugtualiaK Lutivinguait Falksenimit (norm. king. nangitan) ikårtinatigdle Kålip nunamut niuvdlune akimut ikåmermingne ikeK avKutigssartik misigssorKå- ratdlarpå, tåssame pavna Kingua sermimik nåkårtartOKarpoK tai- malo ilånériardlune ulorianarsi- naussardlune. Kålile uterame pi- lerpoK aitsåt taima imarigtigine- rardlugo. sorunalume sumik pinartumik nåmagtueriaratik kisamiuna or- ningniagartik angutdlaråt. tåssalo seKineK tarrisimalersoK nåmagsi- ssagssatik isumageréraitdlo igtu- lårnerssuaK pavånga tutsiupoK nåkårpalungnertut nipeKameruv- dlune. Kålilo OKarpos sermeK i- garnerardlugo. KålérKavdlo påsi- nglnamiuk suna igartoK angume erKartomerå aperilerpå suna pi- nerå igartumik taivdlugo. „sermerssuaK Imap KulånitoK i- mamut nåkålerångat taissarpar- put: igartoK." Kålip emine OKa- lugtutilerpå, nangigdlunilo: „ser- meK OKimåipatdlålersimagånga- me ilaminit kångartarpoK taimalo avgordlune senugterångame imaK tamåt iluliårKanik iluliarssuamig- dlo Kagdlertarpå taimalo Håne avKutigssaerukatdlartarpugut i- måtigut angalanigssavtinut. tai- malo Kajartusaerdluta sikut akug- dlamigssait utarKilersarparput nunamérussåginalerdluta. uvdlut- dle ingerdlanerine siåmakålerå- ngata kingumut autdlarsinångo- raraugut. takussarpavutdlo imap Kåne aulisagkat åssigingitsut to- Kungavdlutik nitdlikåsimassut, taimalo ajornånginåvigdlugit ka- terssorsinaussardlugit panertuli- anutdlo ilapigtutaussardlutik." kingunerisimalerå tupermut i- sångajalersutdlo takavna atane imaK aulagsagpatdlagkame Ka- ngame imarpalunguarsse. Kålé- rardlo angutåta sigssap tungånut ingerdlatilerpå takorKuvdlugo Ka- noK sigssaK ulorianarsissartigi- ssok sermimik igartoKartitdlugo. „tåssa ilisimåsavat tamåne aut- dlaorsimanivtine perauneKartinak sigssamukartåsånginavit. takuk tulagfigissarput", Kålip tikikamik Laksefiskere! 240----1| 480 Petter’s hydrauliske garn og li- nespil komplet spil for monte- ring kr. 5.830,- leveres fra lager. Viksund Bådimport Villy Andersen Postbox 193 3900 Godthåb peKutamingnik nioraivigtik erner- minut tikuarpå. KålérKavdlo issi- gilerpå imaK pavungarssuaK ser- paleKalune ingerdlarssoKåtårtoK kingumutdlo utertartoK suna ta- mat OKitscK nagsarsinaussane åtataralugo. ila imånikusungnå- ngik. „tåssa påsiviuk"? angutåta ernine issigingnåsarKårtoK OKar- figå. „åp, atåta sigssamukartåsångi- langa.“ ernerata akivå, tauvalo tupermut majuarput inariartor- dlutik. kisamiuna autdlaorsimåmeK KålérKamut ilainutdlo tåkukalu- atdlartoK. uvdlårdlo tåuna åsit KåléraK iterpoK tingmiårKat ku- mornertuliutdlugit. taimalo asime autdlaorsimåmeK autdlamerpoKl Kåle ilane sule sinigtut itersaga- Karane makerérsimavoK itersar- tariaKångilaime uvdlumikut Ka- auersårdlutik siningniåsangmata, nangminerdle Kåiname atortue i- nårsagagssatdlo avdlat suliareru- jorniaramigit ilaminit makiåme- ruvoK. tåssauginångilarme atåtaK uviussOK, åmåtaordliuna inoKuti- minut pilersuissugssaK isumav- dlutituaussordlo. sorunamilo suna tamåt nåkutigissariaKarpå isu- mangnaitsonuivdlugo. uvdlårdlo tåuna anigame sila umeroriardlu- go umiame saniane Kåine ornigpå såkunilo iluarsartariaKarsorissane misigssoréramigit avåmut sågdlu- ne ingipoK såkumilo ilåt tigusima- ssane sanarferujulerdlugo. Kåle tåssane uningåsarKårtoK KålérKap Kingmiata Kajup una- rujugtuinauvdlune sanianut peri- ardlune nisune Kutdlingordlugit Kålip sanianut natdlarpoK. tåssa- miuna ilereua, imaKauna åma nu- namérKilernine iluamsutigigå. naugdle inua, imaKa sule sinig- POK? sivitsungitsordle tuperme inua- Kerpalulerput, taimaitdlunilo tov- Kup anissariå angmartordlo Kå- léraK aneratarpoK åmutdlo angu- me Kajuvdlo tunpAnut arpaler- dlune. suaortautigalune: „Kajo-å, Kaigit." suaortagåtalo inune ilisa- ralugo parssiardlugo pangatdlu- serpoK, ingmingnutdlo anguvdlu- tik tamaunga nunagingnerinar- mut pivdlutik peKUvfaserput. tasama kitåne pujorssuaK se- Kernup Kutdlariartomera ilutiga- lugo nungujartorussårpoK. ikeic igpagssaungmat ikåramik aviruti- gissåt måna ilulissanik ulivkår- dluinarpoK. ilame uvdloK atauseK kingorKUtdlugo tikiniarsimagalua- runik uvdlut ardlagdlit utancer- Kårdlutik aitsåt Narssamut apu- tugssåusagaluarput. Kujanardle sujorKutsivdlutik maunga pisima- niartut, imågdlåt erKigsivdlutik åi'Kigssussissugssångorput. uvdlororsimalersoK suna tamar- me piarérsutut ilivoK. seKineK ki- ssaKalune KingordluarsimaKaoK. suna issigissaK avatåine itoK Kaug- dlorinångorérsimavoK, tåssale ser- meK nåkardluarsimangårmat. Kå- lérKavdlo issigai sikut ilulissatdlo angisut mikissutdlo ikeK miligdlu- inarsimagåt. taiméinerane Kåle inerérsima- vok ilanilo Kimagdlugit tupeK u- ngasiartungordlugo KåKångup Kå- ne tamanut umerorpoK. KålérKap Kajo ilagalugo angune omeru- ssårpå ilånilo ikalersardlutik, tai- maitdlutingme omitartik angu- våt. „KåléraK, autdlaorsimårdlune nuånerpa?" Kåle aperivoK. „ilauna. sunauna Kinerpiuk?" KåléraK aperivoK. „imaK-una misigssomiariga. ta- kuk uvdlut tugdlit Kajartorsinåu- ngilanga. erKarput tamardluinar- me imatånguerutdlune sikunik KagdlersimavoK. å, åkavna pui- ssinguaK takuviuk?" Kålip OKa- lungnine avdlångortinago emine åmut tikupå. KålérKavdlo puissi- nguaK sigssap kigdlerpiågut imar- nerssånguåkut pugtassoK takuler- på. kisiånile issiginiardlugo Ka- noK iliatdlariarame taimak ima- mut ineKaraluångilaK, KålérKav- dlo angune aperiniartutut issigi- lerpå. Kålip emermigdlo peKångineri- ne Magdalit ilanilo suna tamåt suliaralugo atortugssanik piarér- séiput, sulilo uvaleriångitsoK Ki- ssugssat nåmagtorssuit katerssor- neKarérput atorneKamigssaming- nutdlo piarérdlugit tigoriåinångo- rérput. uvalimutdlo autdlarsima- lersoK mulussortatik iggatdlugit iggerssålerdlune måssalo Kumut nuinigssait Kiviartamiardlugo. taimaitdlutingme seKineK avunga pileriénguatdlartoK mulussortait tikeratarput tåssalo nerinialer- dlutik. unugsimalersoK tuperme ataut- simut piortoriaramik KåléraK i- ngassavingmik OKalugtuagssaKar- poK. inarsimaleriaramigdlo kissa- gutdlualeriarame aitsaukutdlagti- vigdlune Kingmiatdlo Kaj o tov- Kup angmamata sinånut pivdlune nisuminik akitserdlune suna ta- måt sigssuerpå, iluagteriardlunilo nipilingmik aitsaortarpoK orKane takeKissoK amilorortitdlugo tama- nut takussagssiarissutut itardlugo. - Pyile, Polle og Sorte Tom Han hedder Per, den lille dreng, som kommer løbende hen ad landevejen. — Så travlt Per har, tænker mu- sen, — han ser slet ikke, at han taber sit lommetørklæde. — Mor! råber Per på afstand, — nu har jeg ledt alle steder, men hvalpen var der ikke. Pers mor kommer frem i døren. — Det var kedeligt, lille Per, hvad skal vi så gøre? Perimik atetcarpoK nukagpiarå- nguan avKusinikut arpagdlune aggersoic. Per tuaviungårame takungilålu- nit kåkigsarfine katagkamiuk, teriaic isumaliorpoK. — anåna, Per sule ungasigdlune suaortalerpoK, — KingmiaraK u- jaraluaravko, ujaraluaravko na- ningilara. Perip anåna matukut anitdlag- poK. — ajoKaoK, PeringuaK, Ka- non i liorniåsaugut? Pylle og Polle har nu gået rundt og spurgt, om der var nogen, som kendte Pjusk. Men ingen vidste noget. — Så må vi gå hjem og vente på, at noget sker, siger Polle. — Tys, Polle og Sorte Tom. I må være stille, for lille Pjusk sover stadigvæk. — Det er kedeligt, at Pjusk ikke selv kan fortælle, hvor den kom- mer fra, ikke Polle? Pylle åma Polle aperssuigaluar- put Tukapajuk suminersok. kiavdlunitdle tamåna ilismångi- lå. tauva angerdlardluta Kanon pissonarnigsså utarKissarianar- parput, Polle onarpon. — ss, Polle åma Sorte Tom! ni- paersårniaritse, sulime Tukapa- junguan sinigpon. — ajonaon Tukapajuk nangmi- nen onalugtuarsindunginame su- misimanerminik, ila Polle? Gæster på samlebånd. FERD’NAND autdlarmata Kujaginiardlugit. 'V r » fef a v l-1 \ \ 4f4 _/v^ _ - ^ ^ — f il|K# 28

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.