Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 08.07.1976, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 08.07.1976, Blaðsíða 21
atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartar amerdlanerussunik angatdlåssismauneK akinik xavfagsaivoK Grønlandsfly-me trafikleder, Ole Dam, AG-mut nr. 20 Kup. 6-ime OKalugpalårpoK amerdlanerussu- nik angatdlåssisinaulerumavdlu- ilungersutinik aussaunerane tmgmissartussagssat utarKisipat- ajårnagit angatdlåsinaujumav- Qlugit. tamåna ilaussartunut so- runame soKutiginarpoK. isumaKå- ngilangale amerdlanerussunik a- ngatdlåssisinaujumavdlune iliut- si't pissutaussariaKångikaluartut Dilletit akitsornerinut, sordlo tai- måisimassoK Avangnåliartarne- rup atorungnaernerane. sordlo å- ssersutigalugo Avangnåliartar- nermut billete Ausiangnit Nung- mut akeKaraluarpoK 1325 kr. bil- letele Ausiangnit, Kangerdlug- ssuarmut Nungmutdlo måna ake- Kalerdlune 550 kr. plus 815 kr. katitdlugo tåssa 1365 kr. tåssa imåipoK tåssuna angalassarneK 40 kr.-nik akisunerulerpoK, ilaussar- tup akilertariaKardlugo torKåi- nartumik AvangnåliasaerneK. tamatuma saniatigut apereu- tauvoK Kangerdlugssuåkoråine tåssane tingmissartumut avdla- mut ikissariaKartåsanersoK. tai- måisimagpat tauva Grønlandsfly Kangerdlugssuarme uningassoKå- sagpat akiliussissariaKarpoK. ki- siånile tingminerit mardluk atau- slnartut ingmikut issigineKåsa- ssut — Kangerdlugssuarmut Ka- ngerdlugssuarmitdlo — tauva ilaussup uninganerme Kanger- dlugssuarme aningaussartutigssat akilertariaKåsavai. kingugdleK a- torsimåsagpat tauva Avangnånut torKåinartumik tingmissartortar- nerup atorungnaernera ilaussar- tumut akitsorsauterujugssusaoK. taimåitumik Grønlandsflyp ta- matumunga KanoK issigingning- nera tusarKårusugkaluarpara tingmissartornialersinanga. Kirsten Praetorius Nuk. imigagssartorsuneK nåpautitut atulerpox nunarput tamåkerdlugo Kanga -mut akornutaoKissumut åssi- ngussumik imigagssartorusung- nerssuaK nåpautaulersimavoK. ag- at ukiukitsunguit akomåne. ta- mana tcrKigsisimanångeKaoK. . nursavta landsrådia avångunar- smartumik imigagssap akiorniar- neKarneranut udvalgeKarpoK. a- ngussaKarsinåungilaK suleKatau- ssutacK amerdlanerit nåparsima- Kataungmata. taimatut kommunalbestyrelse- Karfingne iput. 1 avKutigalugo agdlauserissar- pagssuit kikunit tamanit takug- ssauvdluinalerput. tåssanilo pine- KartcK sunaussoK nalunaitdlerér- Pck angnertumik nåmagigtaitdli- a igineKartartoK tåssaussoK ag- agtauseK nutåK. sorme pilersså- rut tåuna agdlagtausitågssaK tu- satsiåinardlugule oKatdlisimaniå- ngilavut? Kularingitdluinarpara Kalåtdlit- n™atf sineriåne atuarfingnut su- nu dlunit iseraluaråine atuagkat a£ agtauseK nutåK atordlugo na- 1 erneKarsimassut sujumugag- -Sc\u3uartut angajorKåt atuar- igdlit, agdlagtausitåmut nåma- oalungilarput nunanit ungasig- s°rssuarnit telegramit uvdlup ilå ligungikuvtigik aKaguane tigusi- naussarivut. manalo agdlagkat pivdlugit ag- magkerivit KutdlersaKarfé Kinu- Vlginiarpåka sulissutik alåkarsi- manerussariaKalerait. tåssame sutdlikamisigut utarKisipatdlår- Pata agdlagarsiagssavtinik isu- PiagineKartariaKaraluaravta. sssersutigalugo oKarsinauvu- n§a> majip KerKanit junip Kerna- Put silagigssuaK tingmissartut uv- tamaisa Manitsumut tikitu- amartut Sisimiunit agdlagarsiag- taimatutaoK ilagit iluåne pissor- tat iput, mingnerussumik angne- russumigdlunit nåparsimåput. kisalo imingernavérsårtut suli- niarnere sussutdlunit nåpåussup tunitdlåussoriartuinartup ajo- rungnaerutigisinåungilai „tunussi- sscKartartitdlugo". pimorutumigdle inatsisiliussine- KartariaKalerpoK folketingimut ilaussortap Lars Emil Johansenip hjemmestyreKalernigssamut isu- månut, tungatitamik. sordlule atarKinartorssup dron- ning Ingrid-ip tb pivdlugo suli- gigtaitdliusaguvse tupingnåssusia. mérKavta atuarfingme atulerigait pérniarssarisavavut? mérKavut a- tuagåinik arsårdlugit uvagut u- toi'Kaunerussut avdlamut såtiniå- sanerpavut? nalungilarput uvdlumikut tu- sarssaujuartcK iliniartitsissugssai- leKineK iliniartitsissutdlo inerti- tertut agdlagtausitåmik pitsauv- dluinartumik iliniartineKarniku- ssut. mérKavut iluamik kalåtdli- sut agdlagsinaussungortisavait, sok agdlagtausitåp pitsaoKutai i- ssivtinik takorusungilavut? suju- mut issigilårdluta piniarta. Jacikkorallaaq, Ukkusissarmiio. ssåka uvdlut arfineK pingajug- ssåne aitsåt tiguvåka. tåuko nå- måinangajangneruput. majip nag- gatåta junivdlo autdlarKautåta a- kornine uvdlulerneKarsimassut Nungmit åma 15. juni tiguvåka, ungasingnerpåtdlo Norgemit lå- pit nunanit 8. juni uvdlulerne- Karsimassut ama 15. juni tiguvå- ka ... agdlagkerissut? Kalåtdlit-nunåne ajortoKarpoK, agdlagkerissut Kutdlersåt, piårtu- mik takuniaruk iluarsipatdlag- dlugulo! Johannes Poulsen, ManitsoK. niarsimanera Kujangårtumik i- nuiaKatigingnutdlo pivdluarKU- ssutaussumik ineritoKarsimassoK, taimatut inatsisiliussinigssaK kisi- me avKutigssaulersoråra nåpåu- ssup nutåp tb-mut taortaussup a- nigorniarneKalernigssåne. ugperåralo atarKinartorssup dronning Margrethe II-ata inatsi- siliagssaK inerpat nuånårdlune atsiorumårå atortugssångortitdlu- gulo. Andreas Poulsen, ajoKiunerusimassoK. Annoncer skal også stå på grønlandsk Når jeg læser AG, plejer jeg at blive ked af det, fordi mange an- noncer kun skrives på dansk. Kun meget få annoncer er oversat til grønlandsk. Mange af de annoncer, der også burde stå på grønlandsk, står kun på dansk. F.eks. var der i AG nr. 24 den 17. juni en annonce fra postordrevarehuset Quelle, der søgte en leder for Grønland. An- noncen stod kun på dansk. Vi grønlændere må tage os sam- men og tvinge igennem, at grøn- landsk også skal bruges i annon- cer, i stedet for at vi bøjer af for danskerne. Især annoncer af vig- tighed skal bringes også på grøn- landsk. I AG nr. 24 så jeg en annonce på side 19 vedrørende Evinrude. Billedet var en mand i kajak, og lige ovenover var der placeret et billede af Evinrudemaskinen. Det er som cm man ville sige: Kajak- ken duer ikke mere, det er bedre med Evinrude, så går det hurti- gere! Efter min mening er denne annonce en uhørt frækhed og hån mod verdens mest udviklede een- mandsfartøj! Margrethe Lund K’aKortOK Deres ur er i gode hænder hos os ... Vort moderne reparations- værksted modtager gerne De- res ur eller brille til repara- tion. nalunaerKutårKat uvavtinut suliarititarniaruk årdlerKutiginago . . . sutdlivivtine moderniussume nalunaerKutårKat issarussatit- dlunit suliariumaKåvut. URMAGER JOHN GRAUT1NG Torvet 1 - 7620 Lemvig mérKavta atulerTgåt pérniarssansavarput? agdlagkerissarftt nåkutigdlmerulit Effektivisering giver højere priser Trafikleder i Grønlandsfly, Ole Dam, fortæller i AG nr. 20 side 6, om effektiviserings-bestræbelser- ne for at få afviklet sommerens flyvning uden fer store kø-dan- nelser. Dette er naturligvis af stor interesse for forbrugerne. Jeg synes imidlertid ikke, at en om- lægning af trafikplanen af effek- tiviserings-hensyn berettiger til en prisforhøjelse, som det er til- fældet ved nedlæggelsen af nord- ruten. F.eks. kostede en billet på nord- ruten fra Ausiait til Nuuk 1325 kr., mens en billet Ausiait, Kang- erdlugssuaK, Nuuk koster 550 kr. plus 815 kr = 1365 kr. Det vil sige, der er en difference på 40 kr., som forbrugeren skal betale på grund af nedlæggelse af nordruten. Det er desuden et spørgsmål, om flyvningen via Kangerdlug- ssuaK er at betragte som en flyv- ning med omstigning i Kanger- dlugssuaK. Hvis ja, så skal Grønlandsfly betale for et eventuelt ophold i KangerdlugssuaK. Betragtes flyv- ningen derimod som to afsluttede flyvninger •— til KangerdlugssuaK og fra KangerdlugssuaK — så skal passagerer, der får ophold i Kang- erdlugssuaK selv betale de hermed forbundne udgifter. Er det den sidste tolkning, der er gældende, så er nedlæggelsen af nordruten Atuagagdliutit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissait amerdla- sut sapåtit akunere tamaisa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarKuvdlu- git. ilångutagssiat emautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årnigssuissoKarfiup nailisartarianartarpai. atsiorsi- mångitsut ilanguneu ajorpavut, kisiånile ingmikut pissutigssa- Karsimagpat atermut taorsiut- dlugo ingmikut ilisarnausiuar- sinaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk unga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. en dyr fornøjelse for forbrugerne. Jeg vil derfor gerne kende Grøn- landsflys standpunkt, inden jeg skal ud at flyve. Kirsten Praetorius Nuuk Rettelse St.-Hansfesten, som blev omtalt i AG nr. 26 var arrangeret af per- sonaleforeningen på landshospita- let og ikke af patientforeningen. Kontordame mand Vi søger fra den 1. august 1976 en kontoruddannet, gerne dob- beltsproget og regnskabskyndig dame eller mand til vort Spejderkontor. Vi tilbyder et alsidigt arbejde i rolige omgivelser og i en god atmosfære. Arbejdet vil bl. a. være den daglige bogføring samt alminde- ligt kontorarbejde og lønningsregnskab m. v. Ansættelsesvilkårene vil være tjenestemandslignende. Løn efter kvalifikationer. Ansøgning med oplysning om uddannelse og tidligere beskæf- tigelse m. v. stiles senest den 15. juli 1976 til: Grønlands Spejderråd Postbox 243 3900 Nuuk YANKIEBAR Toms Yankie Bar giver energi og godt humør nakussagsaut Kimagsautdlo Tcrmr 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.