Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 29.01.1981, Síða 36

Atuagagdliutit - 29.01.1981, Síða 36
P0STBal8Ll0WET STATSoc?tET!5P ARKEN UNlvE*iJ»us C i 8000 ARHUi TUNUA uvdlåmit unugssuarmut ulapårneic ilivitsumaK giver CHOKOLADE Ausiangne amutsivik, Niels Olsenip sujulerssorsimasså. Beddingen i Ausiait, som Niels Olsen ledede i sin tid. Travlhed fra morgen og helt til midnat Tidligere leder a Landskassens Bådebyggeri Niels Olsen fortæller om de gode gamle dage. Tilflyttere til Egedesminde er der mange af, men en af de ældste er den 71-årige Niels Ol- sen. Han er født på et lille sted ved Sisimiut og har gennem årene boet i en række byer langs kysten bl. a. Thule. I sin ungdom var han fire år i Dan- mark for at blive uddannet som smed. Sammen med sin kone Ane flyttede han til Ausi- ait, Egedesminde, for 33 år si- den og har boet i byen siden. Primitivt værktøj Niels Olsen flyttede til Ausiait for at blive leder ^af smedieafdelingen på Landskassens Bådebyggeri. Til at starte med havde han kun tre elever til at hjælpe sig, men han fortæller, at kolonibestyreren sommetider stillede to mand til hans rådighed. Dengang var der ingen vej ud til bådebyggeriet og ved højvande skulle man tage en lang omvej. Værktøjet var primitivt. GTO tilbød at låne værktøj ud til sme- dien, men Niels Olsen holdt fast på, at bådebyggeriet skulle have eget værktøj, og det fik han gen- nemtrumfet. I løbet af få år overtog Niels Ol- sen hele bådebyggeriet. Så fik han lavet et projekt til udvidelse. Men det kunne ikke anvendes på grund af pengemangel. Der gik mange år, og først nu kunne det gamle projekt realiseres i forbin- delse med de igangværende udvi- delse. En dygtig motormand Under krigen sejlede Niels Olsen flere gange fra Upernavik til Ege- desminde med skonnert, der hen- tede varer. Det gjorde han i sin egenskab af motormand, og det havde han gode forudsætninger. Under sit danmarksophold yt- rede Niels Olsen ønske om at dyg- tiggøre sig inden for motorområ- det. Hans sendte en ansøgning om at forlænge sin uddannelse med et år og fik den bevilget. Men det gik knap så glat med hensyn til hans ønske om anskaf- felse af tidssvarende værktøj. Der gik to år uden at han hørte noget til det værktøj, han havde rekvireret. Han opsøgte landsfo- geden, der var på inspektionsrej- se og spurgte ham om rekvisitio- nerne var havnet i papirkurven. Landsfogeden blev gal og ville ik- ke tale med Niels Olsen. Og der kom aldrig værktøj. Fyraften klokken 24 Niels Olsen husker, at der var megen travlhed i Ausiait under krigen, da kolonien var transit- havn for hele Nordgrønland. Han havde selv overværet losninger af forsyningsskibe. Det foregik ved hjælp af store træpramme, som møjsommelig bugseredes til land- gangsbroen. For hans eget vedkommende var der også tale om travlhed i den store stil. Om sommeren hav- de man fyraften tidligst klokken 24. I spisepausen sov han nogle minutter henslængt over spise- bordet. Men livet dengang var langt ro- ligere end i dag. Man behøvede ik- ke at låse døren. Fuldskab var ik- ke et ukendt begreb, men da var man i hopla og havde ikke tanker for vrede og vold. Julut. Ausiangne amutsiviup nålagarisimasså Niels Olsen atutdluarsimavox xanga atorfigdlit atortulugdlutigdlo ulapigtitaussaratdlarmata. Ausiangnut nunasissut igdlo- KarfingmiutOKångortutdle i- lagåt Niels Olsen 71-inik ukiu- lik. AvssaKutame inungorsi- mavoK, Sisimiune pingorsar- simavdlune najorsimavdlugit- dlo Thule Upernavigdlo. inu- sungnerminilo ukiut sisamat sagfiumut ilmiarsimavoK Danmarkime. nulTIo Ane U- pernavingmit Ausiangnut nugput ukiut 33 matuma su- jornagut taimanernitdlo ausi- angmiusimåput. såkugigsårpiaratik Niels Olsen Ausiangnut pivou landskassip umiatsialiorfiane sagfiorfingme nålagångoriartor- dlune. taimane sulivfingme kisi- mlpoK pingasunik iliniartoKåinar- dlune OKalugtuarpordle niuver- tup inungnik mardlungnik ikior- taråne. taimane amutsiviup tu- ngånut avKusineKånglkatdlar- mat ivnårssukasikut uiarterer- Kårdlutik aitsåt tikitarnerarpå, kingornale tamåna sapusiorsima- våt siorKanigdlo imerdlugo. autdlarnaumut atortorigsårpi- arsimångitdlat, GTO-lo såkutinik atugkiumagaluarmat Niels Olsen- ip itigartisimavai, landskassip u- miatsialiorfiata sagfiorfia nang- minerissaminik såkuteKartaria- Karmat. ukiut ardlaligssungitsut Kå- ngiuneråne umiatsialiorfik tamåt Niels Olsenip sujulerssugarilerpå. tauva agdlissutigssånik titartai- sitsivoK, landskassile aningau- ssagssanångingmat sujunersut angnikitdlenalugo agdlilerisso- KarpoK. manale agdlilereming- nialeramik titartarterigai tigora- tånguarpait. motorinut ajukunånge sorssungnerup nalåne Niels Olsen UpernavingmipoK ardlaleriardlu- nile ukiåkut Ausialiartarsimav- dlune umiarssuåmamut jordli- mut niomutigssanik aigdlersu- mut maskinalerissuvdlune, tamå- kulume nalornisiginguånginami- git. Niels Olsen Danmarkime ilini- artutitdlune kigsautenarsimavoK motorinik iluarsainen kingorår- tigssiornerdlo ingmikut iliniaru- mavdlugit, taimanilo nunavta su- julerssorneKarnerane Kutdlersau- ssok ukagagssåungikaluaKissoK tamatumunåkut KitulisineKarsi- mavoK. Niels Olsen iliniandgpoK nunavtinilo sulilermat ernlnan påsinenarpoK ukion atauseK tåu- na asulInartineKarsimångitdlui- nartoK. såkugssatdle tungaisigut Niels Olsen ajornarsåruneKarsima- KaoK. Upernavingmut pissugsså- ngorame tåvanilo sagfiorfik nutå- jungmat iliniarfigissaminit Kinu- gineKarsimavoK såkugssanik ag- dlagtuerKUvdlugo. ukiutdle mar- dlungormata tikitoKarnane A- vangnåta nålagå angalavdlune ti- kingmat ornigsimavå aperalugulo Kinutigissartagkane påpiarakor- fingmut igitarsimanerai. nålag- kavdligoK OKaloKatigiumångilå- nilunft, tåssalo såkutinik tikito- Kångisåinardlune. unuap Kernanut aitsåt Niels Olsenip erKaimavdluarpå Ausiait Kanon ulapårfiutigisima- ssut sorssungnerup nalåne, niu- vertOKarfik niornaiviugatdlar- mat niomutigssanut Avangnå- nut tamarmut pissugssanut. pa- låmarssuit Kissussut kalitardlj - git usingiaissut takussarsimavai agsutdlo nersunarnerardlugit. nangminerdle ama Ausiangnut pisimalerKårame sulissarsima- KaoK. pingårtumik aussåkut ulå- putilerångamik sujusingnerpå- mik unuap KerKanut soraertarsi- måput, uvdlup Kemarångamilo nerrivingmut paluinardlune åu- ngaissarsimavdlune. taimanikut inuneK månåkornit erKigsimanarnerusimavoK, ma- tutdlugOK parnaertariaKaratig- dlunit. aulakortoKartaraluarpo- roK kisiåne nuånersumik kamang- neK angutausernerdlo pinagit. Julut Niels Olsen soraernlngoraluarame av3ngusussartångilaK, sårKutéraliortarpoK, ululiortardlune pinersausiortardlunilo kussanardlui- narKigsånik. inusugkatdlarame tusåmassauvoK nunavtine nutsugiatdlarKingnerpåtut. OKartarput tatdlimalik nipigssarfngisånik n(- pagtitarå. Niels Olsen keder sig ikke som pensionist. Han laver miniature-kajakredskaber, uloer og smykker af meget høj håndværksmæssig standard. I sine unge dage var kendt som Grønlands bedste harmonikaspiller.

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.