Atuagagdliutit - 22.01.1992, Page 2
2
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
NR. 9 1992
mmmmmmmmm
ATUAGAGDLIUTIT
GRØNLANDSPOSTEN
Naqitertsitslaoqil:
Udgiver ___________
Sulitfeqartik imminut pigisoq:
Den selvejende institution
Atuagagdliutit/
Grønlandsposten
Industrivej 43,
Postbox 39,3900 Nuuk,
Tit.: 210 83 Fax: 2 54 83
Telex 9 06 31 agagag gd
Siulersuisut
Bestyrelse
Arkalo Abeisen
(siulittaasoq/formand)
Agnethe Nielsen
(siulittaasup tullia/næsttorm.)
Ib Kristiansen
Juaaka Lyberth
Hans Anthon Lynge
Jens Carsten Nielsen
Stina Skifte
Egon Sørensen
Atlattoqarfik
Administration
Aaqqissufsuuqeqarffk:
Chefredaktion
Philip Lauritzen (akisuss./ansv.)
Laila Ramlau-Hansen
Aaqqissuisoqarfik
Redaktion
Kurt Kristensen (Red.sek.)
Stina Skifte (Nyhedsred.)
John Jakobsen
Karin Røjkjær
Jens Thorin
Jørgen Hansen (nuts./tolk)
Apolio Josenius (nuts./tolk)
Knud Josefsen (ass./foL)
Nyhedsbureau: Ritzau
Atuagaasllvik
Eskimo Press
Eva Højrup
flanngutassiortortaavut
Korrespondenter
Nanortalik: Klaus Jakobsen,
Qaqortoq: Lars Lundblad,
Narsaq: Johan Egede,
Paamiut: Karl M. Josefsen
Maniitsoq: Søren Møller,
Sislmlut: Wilhelm Olsen,
Markus Olsen,
Kangaatslaq: Jensigne Jeremiassen
Aaslaat Oluf Ostemann,
Anda Poulsen,
Qaslgiannguifc Søren Lange,
llullssat: Kaja Mørup,
Qeqertarsuaq:Hans Peter Grønvold
Uummannaq: Matheæs Fleischer,
Upernavik: Samuel II Mørch,
Knud II Kristiansen,
Qaanaaq: Søren Rasmussen,
Tasillaq: Simon Jørgensen,
Ittoqqormllt: Jens Napaattoq,
Annoncet
Annoncer
Anne Nymand (forretningsfører),
Laila Bagge Hansen
Vivi Lynge Petrussen
Allaffiup ammasarfia/Kontortid:
Ataasinngorneq-tallimanngorneq/
Mandag-fredag: Kl. 9-12 og 13-16.
Nuuk:
Karina Kleist
Helle Ren
Svend Aage Svalberg
Fax: 2 31 47
Telefontid: KI.09-12 og 13-16.
København:
NISSIK, Grønlands reklame
c/o Politikens Serviceselskab A/S
Vestergade 24,1.1456 Kbh. K.
Telefon 33 33 96 51
Telefax 33 32 86 74
Merete Ramløv (telefontid: KI.09-12).
Annoncet ullunik qulinik sioqqut-
silluni tunninneqartassapput
Annonceindlevering
senest 10 dage før udgivelsen
Plsartagaqarneq
Abonnement
Giro 9 06 85 70.
Nuna-Bank: 120-00-26973
Grønlandsbanken: 150-424-7
Sullarinmltut
Produktton f :j
David Petersen (Tekn. Dir.),
Ane Bohmert (Ilioq./Typo.),
Kunuk Holm (llusilers./Graf.),
Naqiterneqarfla
Tryk
Kujataata naqiterivia/
Sydgrønlands Bogtrykkeri
Reklame
Lisbeth Højmark
Silvana Maqe Nielsen
Box 929.3900 Nuuk
Fax 2 31 47
FLUGGER
malervarer
HEMPELS
skibsmaling
DUPONT
autolak
DEKORIMA
kunstartikler
Nuuk Farvelager ApS
Industrivej 9 Bo« 295 3900 Nuuk 2 33 96
Samler du også
på videofilm?
Dem leverer vi!
Bestil katalog med dette og
5000 andre VHS videobånd
LASERDISKEN
Prinsensgade 38
9000 Aalborg
Tlf. 9813 22 22
AG-p teknisk direktøria
David Petersen
ataasinngormat januarip
20-ani 34-liilluni inuuissior-
poq. Kingusikkaluartumik
suleqatigiinit pilluarujussu-
arit.
AG’s teknisk direktør
David Petersen
fyldte mandag den 20. janu-
ar 34 år. Selv om det er lidt
sent, siger medarbejderne
stort tillykke til fødselaren.
Johannes Eriksen januarip qulaaluaani 1992 Greenland
contracortorsip Kangerlussuarmi suliffeqarfiutaani au-
tomekanikeritut iliniarnini naammassivaa.
Assimi automekanikerinngorlaamut ilinniarsimaner-
mut uppernarsaat tunniunneqarpoq.
Johannes ilinniagaanik pilluaqquarput siunissamillu
pitsaasumik kussaallugu.
Johannes Eriksen blev den 9. januar 1992 færdiguddan-
net som automekaniker på Greenland Contractors ar-
bejdsplads i Kangerlussuaq.
På billedet overrækkes uddannelsesbevis til den nyud-
dannede automekaniker.
Vi ønsker Johannes tillykke med uddannelsen og held
og lykke fremover.
Erik Falck Petersen januarip aappaani 1992 Greenland
contracortorsip Kangerlussuarmi suliffeqarfiutaani au-
tomekanikeritut iliniarnini naammassivaa.
Assimi praktikkertunik isumaginnittoq Fartato Olse-
nip automekanikerinngorlaamut ilinniarsimanermut
uppernarsaat tunniuppaa.
Erik ilinniagaanik pilluaqquarput siunissamillu pit-
saasumik kussaallugu.
Erik Falck Petersen blev den 2. januar 1992 færdigud-
dannet som automekaniker på Greenland Contractors
arbejdsplads i Kangerlussuaq.
På billedet overrækker praktikanklcder Fartato Olsen
uddanelsesbeviset til den nyuddannede automekaniker.
Vi ønsker Erik tillykke med uddannelsen og held og
lykke fremover.
Qujassut
t
Augusta Absalonsen-ip toqunerani Itillimi Sisimiuni-
lu ikiuussimasut kiisalu politiit nakorsallu sulissussi-
simasut qutsavigingaarpagut.
Misiginneqataallutik sianertorpassuarnut, ilisaa-
neranilu najuuttorpassuarnut naasorpassuarnullu
qujangaarluta inuulluaqqusivugut.
Anaanaa aqqaluaalu
Atuartartut aviisiannut
toqqaannartumiksianerfiusinnaasoq
til læsernes avis
HVAD MENER DU?
Inuiattut atisat
aamma
Atuartoq arnap Dorthe
Christensen naalakkersui-
sut siulittaasuat Lars Emil
Johansen-imut katikkami
AG-mi assigi takusimavai.
Dorthe Christensen-ip ati-
sarai kjole qaqortoq kusa-
nartoq sapangaaqqanik nui-
larmiulik. Atuartartoq
oqarpoq:
- Naalakkersuisut siulit-
taasuanut Dorthe Christen-
sen katinnermini assuutai.
Sooq qallunaap inuiattut
atisavut allanngortitissa-
vai? Uagut kalaallit qallu-
naat inuiattut atisaat al-
lanngortiteriaraluarutsigit
qanoq qisuariassappanaa-
siit?
Inuiattut atisavut qallu-
naap innimigisariaqarpai al-
lanngortitipajunnagit, im-
minut innigisinnaassuseqa-
runi. Qujanaq.
Nationaldragter
igen
En kvindelig læser har set
billederne af Dorthe Chri-
stensen i AG, da Dorthe blev
viet til landstyreformand
Lars Emil Johansen. Dorthe
Christensen bar en flot hvid
brudekjole med grønlandsk
islæt i form af perlekrave.
Læseren siger:
- Dorthe Christensens tøj,
da hun blev viet til landsty-
reformanden.
Hvorfor skal en dansker
ændre på vores national-
dragter? Der ville komme
ramaskrig, hvis vi grønlæn-
dere prøvede på at ændre på
de danske nationaldragter.
Dankseren bør vise for vo-
res nationaldragt, hvis hun
ellers har respekt for sig
selv. Tak.
Aallakaatitassat
suli
Januari aallartilaartoq avii-
simi maani AG-mi sulisut
atuartarertullu aterminnik
taasinngitsut oqallipput
TV-kkut aallakaatitassat
pillugit. Taamani AG-mi su-
lisut oqarput, TV-kkut aal-
lakaatitat qalluunaatoortut
qallunaatut nassuiaaserne-
qartartut aallakaatitallu ka-
laallisoortut kalaallisut nas-
suiaaserneqartartut. Atuar-
tartut akissut naammaginn-
gilaat, imalu oqaaseqaqqip-
put:
- Suleqatigiilluta oqarni-
kuugatta AG normu 3-mi
saqqummersumi tv-kkut
aallakaatitassat allattorsi-
maffiiakerleralugit. Akissut
naammaginanngippallaa-
qimmat akerlileqqinniar-
parput.
Una pivarput; AG-p pro-
gramminik allattarnermini
qallunaatuinnaq saqqum-
miisarnera taamaalillunilu
qallunaatuinnaq oqaasilin-
nut aallakaatitassap suune-
ra paasissutississutigisar-
paa. Kalaallisut pinngivillu-
gu.
Kalaallit nunatsiniikkat-
ta imaattariaqarpoq; taak-
kua qallunaatut allannikut
kalaallisuunngortillugit.
Imaassanngimmammi; tu-
luttut aallakaatitassat, taa-
va aamma »tuluttut nassui-
aasersorneqartariaqarput«,
AG-p akissutaa najoqquta-
rissagutsigu.
Imaappoq AG nutserisu-
nik atorfinitsitsinikuuvoq.
Tamakkua akilersorneqar-
put atuartartunit, tassa pi-
sisartunit. Pinngitsuunngii-
villugit kalaallisut nutser-
neqartariaqarput taakkua
aallakaatitassat, suunerinik
nassuiaasersorneri kalaalli-
suunngortinneqarlutik.
Qujanaq.
TV-programmer
igen
I begyndelsen af januar var
der her på bladet en debat
mellem bladet og en gruppe
anonyme læsere om TV pro-
grammet i AG. Dengang
sagde AG, at de danske ud-
sendelser i KNR-TV bliver
præsenteret på dansk og
grønlandske udsendelser på
grønlandsk. Læsergruppen
er ikke tilfreds med svaret,
og de siger:
-Vi har fra vores arbejds-
plads sagt, at vi ikke kan ac-
ceptere den måde, AG brin-
ger TV-programmerne på.
Da vi ikke er tilfredse med
svaret, vil vi igen komme til
orde.
Det vi mener er, at AG
kun bringer TV-program-
mer på dansk og derfor præ-
senterer programmernes
indhold udelukkende på
dansk, og slet ikke på grøn-
landsk.
Da vi er i vort land, bør det
således; TV programmerne,
som er skrevet på dansk skal
oversættes til grønlandsk.
Det skal da være sådan, at
»de engelsksprogede udsen-
delser præsenteres på en-
gelsk«. For det er faktisk
det, AG skriver i sit svar.
AG har ansat tolke. De
bliver betalt af læserne, det
vil sige af kunderne. TV pro-
grammerne skal helt Idart
oversættes til grønlandsk,
så de grønlandsksprogede
læsere kan læse, hvad de en-
kelte udsendelser handler
om.
Tak.