Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 01.02.1994, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 01.02.1994, Blaðsíða 5
Nr. 8 • 1994 5 GRØNLANDSPOSTEN llanngutassiortortaavut Korrespondenter INUIAQATIGIITTUT AVIISI 1861-imi tunngavilerneqartoq Partiilersuulluni politikkimut aningaasaqarnikkullu immikkut arlaannaanulluunniit atanngitsoq GRØNLANDS NATIONALE AVIS Grundlagt 1861 Uafhængig af partipolitik og økonomiske særinteresser Nanortalik: Klaus Jakobsen, Qaqortoq: Lars Lundblad, Narsaq: Johan Egede, Paamiut: Karl M. Josefsen Maniitsoq: Søren Møller, Sisimiut: Manasse Berthelsen, SivdleK Kangaatsiaq: Lone Madsen, Aasiaat: Oluf Ostemann, Qasigiannguit Søren Lange, QeqertarsuaqrHans Peter Grønvold Upernavik: Samuel II Mørch, Knud II Kristiansen, Qaanaaq: Søren Rasmussen, Tasiilaq: Simon Jørgensen, Ittoqqormiit: Jens Napaattoq, Annoncet Annoncer Naqitensitsisoq Udgiver_____________ Suliffeqarfik imminut pigisoq: Den selvejende institution Atuagagdliutit/ Grønlandsposten Industrivej 43, Postbox 39,3900 Nuuk, Tit.: 2 10 83 Fax: 2 54 83 Siulersuisut Bestyrelse Laila Bagge Hansen (annoncechef). Tit. (009 299) 2 10 83 Fax: (009 299) 2 31 47 Telefontid: KI.09-12 og 13-16. (Danmark: Kl. 13-16 og 17-20). Svend Aage Svalberg Tit. (009-299) 2 50 46 Fax. (009-299) 2 50 47 Ullut tunniussiffissaq kingullcq: Marlun. aviisimut: Talliman. nal. 10. Sisiman. aviisimut: Ataasin. nal. 10. Sidste indleveringstrist for: Tirsdagsavisen: Fredag kl. 10. Torsdagsavisen: Mandag kl. 10. Arxalo Abeisen (siulittaasoq/formand) Agnethe Nielsen (siulittaasup tullia/næstform.) Ib Kristiansen Juaaka Lyberth Hans Anthon Lynge Jens Carsten Nielsen Egon Sørensen Silvana Maqe Nielsen Pisartagaqarncq Abonnement Allattoqarfik Administration Ukiup affaanut: kr. 675,- Ukiup affaanut Politiken Weekly ilanngullugu: kr. 857,- Ataasiakkaarlugit pisiarinerini: kr. 15, 1/2 årligt abonnement kr. 675,- 1/2 årligt abonnement m/p.w. kr. 857, Løssalgspris: kr. 15,- Giro 9 06 85 70. Nuna-Bank: 120-00-26973 Grønlandsbanken: 150-424-7 Jan H. Nielsen (forretningsfører), Jørgen Olsen Allaffiup ammasarfia/Kontortid: Ataasinngorneq-tallimanngorneq/ Mandag-fredag: Kl. 9-12 og 13-16. Suliarinnittut Produktion David Petersen (Tekn. Dir.), Miki Larsen (Grafik), Aaqqissuisuuneqarfik: Chefredaktion: Naqiterneqarfia Tryk____________ Laila Ramlau-Hansen (akis./ansv.) Martha Labansen (adm.) Kujataata naqiterivia/ Sydgrønlands Bogtrykkeri Aaqqlssuisoqarllk Redaktion Nissik Reklame Kurt Kristensen John Jakobsen Pouline Møller Aleqa Kleinschmidt (nuts.Aolk) Larseeraq Nielsen (nuts./tolk) Knud Josefsen (ass./fot.) Silvana Maqe Nielsen Lis Stender Box 929.3900 Nuuk Fax 2 31 47 Kalaaliaqqat qallunaaqqallu ataatsi- moortillugit atuartinneqartalemiarput All.: Augusta Salling, Qeqertarsuaq Illoqarfinni assigiinngitsuni ilaatigut sivisuumik taman- na misilittagaqarfigineqara- luartoq taamaattoq tupin- nanngilaq annertuumik oqallittoqalermat ajoqutigi- sinnaasai pitsaaqutigisin- naasaailu pillugit, amerla- nerpaammi atuarfik soquti- gisaqarfigaat. Soqutigisaqartunut ilaa- gama eqqarsaatersuutikka saqqummiutilaarniarpak- ka. Kalaaliaqqat qallunaaq- qallu ataatsimut atuartin- neqartalernissaat amerla- suutigut pitsaaquteqarpoq. Pitsaaqutit ilagaat kalaali- aqqat qallunaaqqallu ajor- nartorsiutitaqanngitsumik meeraaqatigiissinnaanerat (ulluinnarni meeqqat akun- nerminni ajornartorsiutigi- sinnaasaat eqqaassanngik- kaanni) ineriartoqatigiissin- naanerallu periarfissagis- saarnerussaqimmat, akerli- anik immikkut atuartinne- qartillugit aatsaallu anitsi- arnermi naapillatsiartartil- lugit ikinngutigiilersinnaa- nerat, ineriartoqatigiissin- naanerat ilinniarfigeqati- giissinnaanerallu periarfis- saasuassaqaaq immaqalu kalaallit qallunaanut, qallu- naallu kalaallinut nalileeri- aasii ilaatigut meeraanermi tunngavilerneqarsimasunik aallaaveqartartut, akulerii- sillugit atuartitsinikkut annertunerusumik naligiin- nermik misiginermik kingu- neqarsinnaasoq. Pitsaaquti- nut ilaalluinnarpoq oqaatsi- tigut ilinniarfigeqatigiissin- naanerat, kalaalliaqqat qal- lunaatut ilinniarniarner- minni, qallunaaqqat pin- nguaqatiginerini qallunaat oqaasii tusaajuarlugit ilua- qutigilluassavaat, taamatul- lu qallunaaqqat kalaaliaq- qat oqaluttut tusaallugit ilinniarfigis savaat. Imaakkunanngilaq qallu- naaqqat tamarmik Dan- markimut utivikkumaartut, aammami aallassagunik nu- natsinnullu uteqqissan- ngikkaluarunilluunniit, nu- natsinniitillutik akornatsin- ni nuannersumik misigisa- qartarsimagunik, immik- korluinnaq imminnut isigi- natik, taava nunatta avam- mut aallartitai ambassadø- rit pitsaasut ikigisassaan- ngitsut ukiut ingerlanerini avalatsissinnaasassavagut. Ilaatigut akornutaasin- naasutut taakkartorneqar- Af Augusta Salling, Qeqertarsuaq Selvom det er noget, der har været praktiseret helt eller delvist i flere skoler i en år- række, er det ikke mærke- ligt, at mange blander sig i debatten om fordele og ulemper ved integration af grønlandske og danske ele- ver i den grønlandske folke- skole. Næsten alle har jo en direkte interesse i skolen. Jeg er også én af dem, der har en særlig interesse i fol- keskolen. Her vil jeg frem- hæve de tanker jeg har som forældre. Der er mange fordele ved sammenlægning af danske og grønlandske klasser i den grønlandske folkeskole. Én af fordelene er, at børnene kan være børn sammen uden at skelne så meget mel- lem dansker eller grønlæn- der. De kan udvikle sig sam- men. De problemer, der kan opstå, hvis børnene kun ses i de korte frikvartere, (det er jo også normalt, at klasse- kammerater holder sam- men i frikvarterer og i fritid) er, at de udvikler sig væk fra hinanden. Og det er meget nærliggende at forestille sig, at den måde vi ser tingene på er grundlagt fra barn- dommen af, derfor tror jeg, at det vil være til stor gavn, at børnene vokser op sam- men også under skoletiden, som ligebørn og ikke som danskere og grønlændere. Nogle af fordelene er også, at børnene kan lære noget af hinanden i sprog under leg. For eksempel kan grøn- landske børn lære noget af at høre danske børn tale dansk til dem under legen og omvendt. Jeg tror, at der er mange danske børn, der vender til- bage til vort land som voks- ne efter endt uddannelse. Ja, hvad om de ikke vender tilbage igen, så har vi da her mulighed for at uddanne små ambassadører for Grønland, hvis vi blander dem mere med grønlandske børn til daglig. Jeg tror ge- vinsten vil være større for vore børn og for de danske børn - også selvom det vil koste flere ressourcer. Der er nogle, der snakker om, at der er en risiko for, at de grønlandske børn vil re- signere på grund af de dan- ske børn, der normalt er me- get mere dominerende end grønlandske børn. Det er normalt blandt klassekam- merater, at der er et par stykker, som virker meget dominerende. Det er også normalt, at der er én eller to meget generte, og at den største del af klassen ligger mellem disse. Hvis der er et problem, er det læreren i samarbejde med forældre- ne, der tager sig af sagen. Sådan takler man det ihvertfald i dag. Selvom det er sådan, modsiger jeg ikke dem, der siger, at opgaven til tider kan blive for tung for læreren. I de mindre byer, hvor der ikke er så mange danskere vil problemet helt sikkert være mindre, da de få danske børn har stor mu- lighed for at lære grøn- landsk hurtigt. Men i de by- er, hvor sproget dansk også til dagligt bruget meget, vil det være endnu sværrere at lave undervisning på grøn- landsk, især hvis antallet af danske børn i klassen er for stort. Udover det kan jeg le- poq, qallunaaqqat kalaaliaq- qanit nalinginnaasumik it- tooruteqannginnerullutik imminnut nittarsaatillaq- qittarnerat kalaaliaqqanut taqisitsisinnaanerarlugu. Atuaqatigiit akornanni, oqaatigilluaannarlugu, nali- nginnaavoq ilaat saqqum- merusuttarmata ilaallu it- toortuusarlutik immaqalu allat akornanni inissisimas- sallutik ajornartorsiutaap- pallu ilinniartitsisup anga- joqqaat peqatigalugit ta- manna aaqqiiviginiartaria- qarpaa, ullumikkummi peri- useq tamanna atorneqartar- poq. Taamaakkaluartoq as- sortunngeqaakka oqartut, assigiinngitsunik oqaasilin- nik atuartitsineq ilaatigut ilinniartitsisunut oqimaap- pallaarsinnaassasoq, imma- qa illoqarfinni mikinerusuni qallunaaraqarpallaanngit- suni, atuaqatigiinnilu ersa- rilluartumik kalaaliaqqat amerlanerutillugit, qallu- naaqqat kalaallisut ilikka- pallannissaminnut periar- fissagissaartillugit ajornar- torsiut annikinnerusinnaa- galuartoq, isumaqarpunga illoqarfinni annertuumik Integration af grønlandske og danske elever i den grønlandske folkeskole vende forestille mig, at der om nogle år kommer et dansk barn direkte fra Dan- mark, som alrig har hørt et ord på grønlandsk før og ind i en klasse, hvor undervis- ningen selvfølgelig foregår på grønlandsk, hvor stor op- gaven er for læren at få det hele til at køre optimalt - og- så uden at det går ud over resten af klassen. Jeg ved, at der bliver mulighed for sup- plerende undervisning og i særlige tilfælde særligt til- rettelagt undervisning i grønlandsk og dansk. Allige- vel tror jeg, at i mange til- fælde kan problmet blive stort. Derfor, og som jeg og- så allerede har sagt, fordi at der er så mange ting, vi kan opnå ved integration af grønlandske og danske børn i én klasse, bør Hjemmesty- ret sætte ressourcer ind oven i bloktilskuddet. Vi ved jo, at det bloktilskud, som vedrører folkeskolen langt fra er nok, og at kommuner- ne må ligge meget oven i for at få det til at køre tilfreds- stillende. Vi ved også, at så godt som alle kommuner er i økonomiske vanskelighe- der. Derfor mener jeg for at få den optimale gevinst bør der være to lærersystemer, ihvert fald i grønlandsk, dansk og matematik, og der bør Hjemmestyret sætte fle- re ressourcer ind, for at det ikke også skal gå ud over un- dervisningsniveauet. Jeg har erfaret, at der er tilbud på kurser for lærere i undervisning af børn med forskellige sprog i én klasse. Det er også helt fint. Men jeg mener, at man skal priorite- re disse kurser meget mere i de kommende år. Jeg er ikke så nervøs for skoleåret 94/ 95, for i første klasse er der ikke nogen særlig undervis- ning men mere træning i at gå i skole. Men for året 95/96 bør der have været så mange lærer på disse kurser, at vi som forældre kan være fuld- stændig trygge ved at un- dervisningsniveauet ikke forringes, og også så børne- nes lærere fortsat kan være tilfredse med det de leverer i undervisningen. Flere ressourcer til tolæ- rersystemer og kurser. qallunaatut oqaluffiusuni ilinniartitsisoq ilungersuu- teqartassaqisoq, kalaallit oqaatsigut atorlugit atuar- titsinerup ingerlanniarnis- saanut. Aammami takorloo- ruminarpoq qanoq ilunger- sunartigissasoq atuartitat ilaat kalaallisut paasisin- naanngivissut immaqa uki- up atuarfiusup iluani takku- teriasaartut naammaginar- tumik atuaqatigiinnut aku- lerutsinniassallugit sinneri- sa atuartitaanerinut akor- nutaanngitsumik. Sooruna- mi immikkut atuartitsinis- samut peqqussutit periar- fissiipput, taamaakkaluar- toq nalunngilarput immik- kut atuartitsineq tamatigu- vik iluatsittanngitsoq, ta- mannalu pissutigalugu aammalu kalaalliaqqat qal- lunaaqqallu ataatsimut atu- artinneqartarnissaat oqa- reernittut allatigut iluatin- nartoqaqimmat isumaqar- punga Namminersornerul- lutik Oqartussat immikkut aningaasaliissuteqartaria- qartut atuaqatigiit assigiin- ngitsunik oqaasillit akulerii- sillugit atuartinneqartillu- git, ilinniartitsisut marluu- tinneqartarnissaanut ingammik atuartitsissutini kalaallisut, qallunaatut aammalu kisitsinermi. Namminersornerullutik Oqartussat immikkorluin- naq bloktilskudip avataati- gut aningaasaliissuteqar- nissaat pisariaqarsoraara tassami tusartuaratsigu qa- noq atuarfeqarneq eqqar- saatigalugu bloktilskudi kommuninut tunniunne- qartartoq amigarluinnarti- gisoq kommunillu annerto- qisumik atuarfeqarnermi aningaasalersueqataatillu- git ilisimalluarlugu kommu- nit, oqarlu aannaraanni, ta- marmik aningaasat tungaa- sigut ajornartorsiuteqartut, taava pisariaqarsorinarpoq suliariniagaq anguniarlugu iluatinnartoqaqisoq mee- rartatsinnut pitsaanerpaa- mik kinguneqassappat ani- ngaasartuutissat tungaasi- gut immikkut aaqqiisoqar- tariaqartoq. Isumaqarpungalu ilinni- artitsisut pikkorissartinne- qartariaqartut aaqqissuus- sinerup allanngortinnera- nut atasumik. Ukioq atuar- fiusussaq 94/95 ernumagi- vallaanngilara, tassami klassit siulhanni atuartitsi- neq annerusumik sungiu- sarfittut atorneqartarmat, ukiumulli 95/96-mut ilinni- artitsisut naammaginartu- mik amerlassusillit pikko- rissartinneqareersimasaria- qarput, meeqqatta atuartin- neqarnerata qaffasissusia appariartinneqassanngitsoq qulakkeersimassagutsigu, aammalu ilinniartitsisut atuartitaminnut tunniussa- minnik naammagisimaarin- nittut ilinniartitsisorissap- patigit.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.