Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 23.05.1995, Page 2

Atuagagdliutit - 23.05.1995, Page 2
2 Nr. 40 • 1995 INUIAQATIGIITTUT AVIISI 1861-imi tunngavilerneqartoq Partiilersuulluni politikkimut aningaasaqamikkullu immikkut arlaannaanulluunniit atanngitsoq GRØNLANDS NATIONALE AVIS Grundlagt 1861 Uafhængig af partipolitik og økonomiske særinteresser Naqiterisltsisoq Udgiver Suliffeqarfik imminut pigisoq: Den selvejende institution Atuagagdliutit/ Grønlandsposten Aqqusinersuaq 4 Postbox 39, 3900 Nuuk Tlf.: 2 10 83 Fax: 2 54 83 / Fax: 2 31 47 Siulersuisut Bestyrelse Arqalo Abeisen (siulittaasoq/formand) Agnethe Nielsen (siulittaasup tullia/næstform.) Ib Kristiansen Juaaka Lyberth Hans Anthon Lynge Egon Sørensen Miki Larsen Allattoqarfik Administration Jan H. Nielsen (forretningsfører) Jørgen Olsen Inge Nielsen Allaffiup ammasarfia/Kontortid: Mandag-fredag: Kl. 9-12 og 13-16 Aaqqissuisuuneqarfik Chefredaktion Laila Ramlau-Hansen (akis./ansv.) Martha Labansen (adm. Dir.) Aaqqissuisoqarfik Redaktion Kurt Kristensen John Jakobsen Pouline Møller Jens Brønden Ludvig Siegstad Karen Kleinschmidt Aleqa Kleinschmidt (nuts./tolk) Larséraq Nielsen (nuts./tolk) llanngutassiortortaavut Korrespondenter Nanortalik: Klaus Jakobsen Qaqortoq: Paulus Simonsen Narsaq: Johan Egede Paamiut: Karl M. Josefsen Maniitsoq: Søren Møller Kangaatsiaq: Lone Madsen Qeqertarsuaq: Hans Peter Grønvold Upernavik: Knud II Kristian- sen, Uummannaq: Emil Kristensen Tasiilaq: Simon Jørgensen Ittoqqormiit: Jonas Brønlund Annoncet Annoncer Laila Bagge Hansen (annoncechef) Tlf. (009 299)2 10 83 Fax: (009 299) 2 31 47 Telefontid: Kl. 09-12 og 13-16 Svend Aage Svalberg (annoncekonsulent) Tlf. (009-299)2 50 46 Fax. (009-299) 2 50 47 Ullut tunniussiffissaq kingulleq: Marlun.aviisimut: Pingasunn. nal. 10 Sisiman.aviisimut:Talliman. nal. 10 Sidste indleveringsfrist for: Tirsdagsavisen: Onsdag kl. 10 Torsdagsavisen: Fredag kl. 10 Pisartagaqarneq Abonnement Ukiup affaanut: kr. 675,- Ukiup affaanut Politiken Weekly ilanngullugu: kr. 857,- Ataasiakkaarlugit pisiarinerini: kr. 15,- 1/2 årligt abonnement kr. 675,- 1/2 årligt abonnement m/ Politiken Weekly kr. 857,- Løssalgspris: kr. 15,- Giro 9 06 85 70 Nuna-Bank: 120-00-26973 Grønlandsbanken: 150-424-7 Suliarinnittut Produktion David Petersen (Tekn. Dir.) Niels Bjørn Ladefoged Miki Larsen Naqiterneqarfia Tryk _________________________ Kujataata naqiterivia/ Sydgronlands Bogtrykkeri Nissik Reklame Lis Skafte Nuka Godtlredsen Box 929, 3900 Nuuk . Fax 2 31 47 Utoqqatserpunga All. Thue Christiansen Sinerissami kommunalip it- tuata kommunegisami kom- munetsialattut toqqagaanera- ta uppernarsaataa puugutaa- saq sølviusoq tanngassimaa- qaluni tamanut nittarsaappaa. Nunatsinni kommunet allaf- fiisa arlaata silataani nunatta Danmarkillu erfalasuat sani- leriillutik ullut tamaasa amu- neqallaaraat. Taamatut nu- natsinni najugaqavissut vol- leyball-erlutik Nuummi u- nammersuarneranni Danne- brogit arlallit uppernarsaati- tut amuneqarsimapput. Inat- sisartunut ilaasortatta naalak- kersuisunulu ilaasortatta qa- nitik ammarunikkit kalaalli- sunngooq oqalulissapput: »landstingi, landstingi, landsstyremandi turistilu«. Ajoraluartumik siuttorisat- ta ilaatigut kinaassutsitsinnik nalornilersittarpaatigut. Su- naana erfalasorigipput, o- qaatsinuku suut atorniarivut ineriartortikkusullugillu kii- salu eqqumiitsuliortartuvut saperneramik. Ajuusaarnarpoq kalaalius- suseq imaluunniit maani nu- natsinni najugaqavissuuneq nilliaatigiuannguarlugu oqa- riarnerit pissusilersornerillu nilliaatip isumaa imaalial- laannaq allanngortittarmas- suk. Kinaavugut aamma kik- kuuvugut kikkullu toqqam- mavigissavagut? Erfalasorput aallaavigeq- qaalaariartigu. Nalunngilar- put inatsisitigut tunngavilik- kamik maani najugaqartu- usugut danskillu Danmarki- miittut Savalimmiormiullu naalagaaffeqatigiittuusugut. FRIMÆRKER KØBES Grønlandske på klip, pris efter indhold, mærkeantal og kvalitet men for pæne små klip med nyere mær- ker, betaler vi op til 3000 kr. pr. kilo 300,- pr. 100 gram minimum køb ca. 500 mærker alt købes gamle som nye frimærker samt hele kuverter dog købes vaskede mærker ikke kontant afregning samme dag vi modtager dit brev har du noget du vil sælge så bare send det til telefon: +4598269966 Fax: +4598269866. •HUSFRIM • Wholesale Biersted DK 9440 Åbybro DK Tamanna Dannebrog atorlu- gu nunatsinni naalakkersui- soqarfimmi uppernarsineqar- tarpoq, tamannalu eqqortuu- voq. Kommuneli i nunatsinni inatsisit tunngaviusut aallaa- vigalugit ingerlasuusut dan- skit erfalasuannik atuissallu- tik pisariaqanngikkaluarput. Erfalasorput kommunemut atuutsissallugu naammappoq - taamaanngippat erfalasor- put tunngavimmigut uanga taamaattuusorinngisannik, a- migaateqartinneqarsimas- saaq. Nunatsinni pikkorissorsu- arnik eqqumiitsuliortoqartar- pugut nunatta avataanit alu- torsaatigineqarluartartunik allaallumi nersornaaserne- qartartunik. Sooq puugutaa- saq sølviusoq imminik oqari- artuuteqanngitsoq kommu- nenut nersorinnissutitut ator- neqartassava? Nersornaammik kommu- net tanngassimaarutigalugu takutittagassaannik eqqu- miitsuliortortavut sanatitta- lerniarsigik. Taamaaliornik- kut inuiaqatigiittut immissin- nut nukittorsaannarasi aam- mattaaq eqqumiitsuliortorta- vut nittarsaassinnaalertussaa- vasi. Oqaatsivut amigarnera- mik. Isumaga malillugu nu- natsinni akisussaasut amerla- vallaaqaat oqariartaatsivut atorlugit oqaatigineqarsin- naagaluartunik allamiut o- qaasii atorlugit makkuluttu- artunik allaammi ilaatigut nassuiaatitaqanngitsumik o- qaatsit atugarinngisavut paa- sineqarsinnaanngitsumik a- tortarlugit. Oqaaserli Lands- tingi taaguutitsinnit inatsi- sartunit akimanerunerami? Sooq takornariaq atunngilaat - turisten tusarnernerummat? Ilaa naamerluinnaq. Ilaa utoqqatsernersuarmi- nguna immitsinnut appar- saannalersugut pisariaqarfi- unngitsukkullu nikassaanna- lerluta. Kaassassuk oqaluttuaris- sallugu nuannarillaraarput. Ullumikkulli Kaassassuk i- nulersimavarput taassuman- nguummi alliseequtini kata- reernikuuai nammineersin- naalereersimallunilu. Ua- gummi ullumikkut? Pissaap inuata takkunnissaa utaqqiu- assanerparput? Imaluunniit Pissaap inua nangaanata or- ninniassanerparput, allisee- qutivut siuliani erseqqissar- neqartut taanna suleqatigalu- gu peerniarlugit. Inuiannguusugut asser- suunneqarsinnaavugut apus- sariinnarsuarmi naasunngu- atut puttussimasutut assigiia- artuinnarsuarmi alutornartu- mik allannguutaasutut. Naa- sunnguaq sorlaajassanerpar- put? Siuttutta siulliunniullu- tik nusunniarnerpaat? Thue Christiansen isumaqarpoq kalaallisut oqaatsit kalaallillu erfalasuat iluamik atortari- aqartut. Thue Christiansen mener, man skal tale ordentlig grønlandsk og bruge det grønlandske flag (Ass./foto: Knud Josefsen). Undskyld, men... Af Thue Christiansen Borgmesteren i Årets Kom- mune fremviste stolt sin sølvplatte, som dokumentati- on for, at hans kommune blev kåret som Årets Kom- mune. Udenfor et af de grøn- landske kommunekontorer flager det grønlandske og det danske flag side om side hver dag. Og da de hjemmehøren- de volleyspillere dystede om grønlandsmesterskabet i Nuuk, brugte nogle klubber Dannebrog som symbol. Når landstingsmedlemmerne og landsstyremedlemmerne be- gynder at snakke - vel at mærke på grønlandsk - lyder snakken: »landstingi, (lands- ting), landsstyremandi (landsstyremedlem) og turis- tilu (turist)«. Det er beklageligt at vor ledere nogle gange sætter spørgsmålstegn ved vor identitet. Hvordan ser vort flag ud, hvilket sprog skal vi bruge og udvikle, og er vore kunstere ikke dygtige nok? Det er beklageligt, at det vi gør, og den måde vi taler grønlandsk på, bliver helt anderledes, end hvad vi alle er enige om. Politikerne er selv med til at tale om det stolte ved at være grønlæn- dere og være hjemmehøren- de. Lad os starte med flaget. Alle ved vi, at vi både her og i Færøerne hører under rigs- fællesskabet. Det kan også tydeligt ses ved, at de centra- le myndigheder bruger Da- nebrog. Men de grønlandske kommuner, som er grønland- ske og ikke arbejder efter dansk lovgivning, behøver ikke at bruge Danebrug. Det er nok for kommunerne at bruge vort eget flag. Vi har her i landet dygtige kunstnere, som blandt andet er anerkendt i andre lande, hvor de da også belønnes og udmærkes. Så hvorfor skal man bruge en importeret sølvplatte, der i sig selv ikke har noget identitet, som et pris til Årets Kommune? Kære kommuner er det ikke på tide, at give vore kunstnere mulighed for at udforme denne pris, som 1 kan være stolte over at vise frem overfor hvem som helst. Derved kan I både styr- ke jer selv og være med til at gøre vore kunstnere kendt for et større publikum. Er vort sprog mangelfuldt? Efter min mening bruger alt for mange ansvarlige her i landet fremmedord, selv om de udmærket ved hvordan de skal udtrykke det på vort eget sprog. Man bruger endda uforståelige ord, som vi ikke anvender, uden nærmere at forklare, hvad de betyder. Betegnelse Landstingi, er den mere fornem end den grønlandske betegnelse inat- sisartutl Hvorfor siger de ikke takornariaq - er turisten mere iørefaldende? Vi ser ned på os selv, fordi vi hele tiden har undskyld- ninger parat for det, vi gør, og derved vanærer vi os selv. Vi ynder at fortælle om Kaassassuk. Men vi kan i dag ikke konkurrere med Kaassassuk, som selv kan klare sig, forde han forlængst har kastet sit legetøj væk, som hindrede ham i at blive voksen. Hvad så med os i dag? Skal vi sidde med hæn- derne i skødet og vente på, at Kraftens Herre kommer? Eller skal vi uden tøven op- søge Ham, så vi kan skille os af med alle de unødvendig- heder, der hindrer vor grøn- landske udvikling. Vi, der jo er et lille folke- slag, kan sammenlignes med en lille spirende blomst midt i snemarken, en betagende forandring i den ensartede vildmark. Skal vi trække blomsten op uden rødder? Skal landets ledere løbe om kap for at trække den lille spirende blomst op?

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.