Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 16.01.1996, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 16.01.1996, Blaðsíða 17
Nr. 4-1996 17 ^Éaa&a&c/é/a £/£ GRØNLANDSPOSTEN af Kjeld Aaes, souschef, Radioavisen U-ha-da-da. En nyankom- men dansk journalist får efter 14 dage her i landet et eneste sted i et resume i Radioavi- sen den 29. december ved en fortalelse sammenblandet landsstyremedlem Marianne Jensens navn med borgme- ster Agnethe Davidsens. Denne lille fortalelse får Inger Hauge til at skrive om manglende respekt (AG nr.2). »Manglende respekt« - hvilken herlig fornemmelse for proportioner. Som at sky- de ryper med en hvalkanon. Det er ganske vist, at Radi- oaavisen har ansat tre nye danske journalister, medio august, medio november og medio december. Så tre af de i alt fem danske journalister er nye - også i forhold til det grønlandske samfund. Og i særdeleshed i forhold til det smukke og velklingende grønlandske sprog, som er yderst kompliceret for en nytilkommen. Disse danske journalister er naturligvis dygtige og vel- kvalificeede. De kommer med en årelang erfaring fra den danske medieverden. En erfaring og en handlekraft, som i fremtiden uden nogen tvivl vil komme Radioavisen til gode. Men som økonomi- en har været, tilbydes nyan- satte kun et par timers sprog- lig indføring på Grønlands Baseselskabs i øvrigt for- træffelige introduktionskur- ser. Det er for lidt. Ikke desto mindre gør den meget stram- me bemandingssituation, at nye journalister sstraks må kastes ud i arbejdet. De er kommet til Grønland af kærlighed til den storslåede natur af udlængsel og respekt for det folk som lever, arbej- der, fanger og fisker her. Det er nemlig ikke den lavere løn eller den længere arbejdstid og det- hårde arbejdstempo, der lokker Hvem tror du, Inger Hau- ge, er mest flov over ikke at kunne udtale et svært grøn- landsk stednavn, person- navn, en virksomhed eller en organisation korrekt? Det er rigtig gættet, den journalist, som med sig selv ved, at han eller hun sprogligt lettere vil- le kunne gøre sig forståelig på en amerikansk, engelsk eller for den sags skyld tysk radio- eller TV-station. Vi ved udmærket godt, at lytterne slår sig på lårerne af grin, når en nyankommen journalist i vejrudsigten skal sige Ittoqqortormiit etc. Hvad lytteren ikke ved er, at samme journalist i presset mod en deadline i sekunder- ne før en udsendelse kan få stukket et manuskript ud med et helt nyt og fremmed- artet personnavn eller beteg- nelsen for fagforening. Der er ingen journalist, der bevidst radbrækker et grøn- Nuup Kommunea SULISUSSARSIORPOQ Nuup Kommuneata paaqqinnittarfiinut Nuup Kommuneata paaqqinnittarfiini perorsaa- sutut atorfiit makkua sap. akunneranut akunner- ni 40-ni suliffiusartussat inuttassarsiorneqarput sapinngisamik piaartumik isumaqatigiissuteqar- nikkulluunniit sulilersussanik. Perorsaasoq Meeqqerivimmut »Nuka«-mut Meeqqerivik meeqqanut 34-inut naatsorsuussaa- voq. Sulisunik 11-nik sulisussaqartinneqarpoq imatut agguataarsimasunik: Pisortaq, pisortap tullia, immikkoortoqarfimmi pisortaq, støttepæ- dagogs perorsaasut marluk, barne/socialmed- hjælperi, igaffimmioq ikiortillu pingasut. Meeqqerivik Nuummi inissisimavoq. Neqeroorutigisinnaavagut: - ini 17-inik inequnartunik uummaarissunillu meeralik - suleqatit pitsaasut - angajoqqaat ammasut akaarinnittullu - avatangiisit pitsaasut, illup iluani silataanilu Atorfik pillugu erseqqinnerusumik paasiniaaso- qarsinnaavoq pisortamut Maggie Poulsen-imut, tlf. 2 16 24-mut imaluunniit perorsaanermut si- unnersortimut Emilie Rosbach-imut, tlf. 2 33 77 lok. 207-mut saaffiginnilluni. INUTTASSARS1UGAQ NR. 284/95 Perorsaasoq »Meeqqat«-ni meeqqerivittut immikkoortoqarfimmut Paaqqinnittarfik meeqqanut 25-nut naatsorsuus- saavoq imatut agguataarsimasunut: Meeraaqqe- rivimmiittut 10-it, meeqqerivimmiittut 15-it. Su- lisunik 8-nik sulisussaqartinneqarpoq: Pisortaq, immikkoortoqarfimmi pisortat marluk, barne- hjælperit/socialmedhjælperit marluk ikiortillu pingasut. Paaqqinnittarfik Nuummi inissisimavoq. Atorfik pillugu erseqqinnerusumik paasissutissat pissarsiarineqarsinnaapput pisortamut Karoline Heilmann-imut, tlf. 2 34 18-mut imaluunniit pe- rorsaanermut siunnersortimut Johanne Josefsen- imut, tlf. 2 33 77 lok. 207-mut saaffiginnilluni. INUTTASSARSIUGAQ NR. 285/95 Perorsaasoq fritidshjemmimut »Aqqaluk«-mut Fritidshjemmi meeqqanut 80-inut 6-niit 13-inut ukiulinnut naatsorsuussaavoq. Sulisunik 15-nik sulisussaqartinneqarpoq: Pisortaq, immikkoor- toqarfimmi pisortat marluk, perorsaasut tallimat, bårne/socialmedhjælperit sisamat ikiortillu pi- ngasut. Fritidshjemmi Nuummi inissisimavoq. Atorfik pillugu erseqqinnerusumik paasiniaaso- qarsinnaavoq pisortamut Sten Pedersen-imut tlf. nr. 2 16 44-mut imaluunniit perorsaanermut siunnersortimut Emilie Rosbach-imut, tlf. nr. 2 33 77 lok. 207-mut saaffiginnilluni. INUTTASSARSIUGAQ NR. 286/95 Perorsaasunut tamanut atuuttut: Naatsorsuutigaarput: - perorsaasutut ilinniarsimasutit - inersimarpaluttuusutit - paaqqinnittarfimmi ineriartortumi angajoqqaa- nut qanimut attaveqarfiusartumi sulerusussu- seqartutit - arajutsisaatsuusutit - pilersaarusiornermik ineriartornermillu sulia- qarsinnaasutit - aalajaatsuusutit Perorsaasunut isumaqatigiissut: Atorfinitsitaaneq akissarsiaqartitaanerlu pissap- put Kalaallit Nunaanni Naalakkersuisut aamma P.I.P.-p imaluunniit S.I.K.-p akornanni isumaqati- giissut naapertorlugu. Atorfimmut atasumik inissaqartitsisoqarsinnaa- voq maleruagassat atuuttut malillugit siumut akiliummut/ineqarnermut il.il. akiliiffigineqar- tartussamik. Inissiamik tunineqarnissamut utaq- qinissaq naatsorsuutigineqassaaq kommunimi inissaaleqineq pissutigalugu. Pequttat assartorneqarnerat atorfininnermullu atasumik angalaneq akiliunneqassapput, sivikin- nerpaamillu ukiuni pingasuni atorfeqareernermi angerlamut angalaneq pequttallu assartorneqar- nerat akilerneqassallutissaaq. Tamatuma saniati- gut perorsaasut feriarnermi akiliunneqassapput sivikinnerpaamik ukiuni pingasuni ataavartu- mik atorfeqareernermi. Qinnuteqaat INUTTASSARSIUKKAP NORMUA- NIK ilisarnaaserlugu soraarummeersimanermut uppernarsaatinik oqaaseqaataasinnaasunillu imalik Akissarsialerinermut sulisoqarnermullu immikkoortoqarfimmut nassiuteqquneqarpoq kingusinnerpaamik 31. januar 1996. Nuup Kommunea Akissarsialerinermut Sulisoqarnermullu Immikkoortoqarfik Postbox 1005.3900 Nuuk landsk ord. For at kunne tackle en sådan situation skal der undervisning til. En under- visning som giver en grund- læggende forståelse for det grønlandske sprog og udta- len. Og uanset at der åben- bart, efter noget der ligner en salamimetode, skal spares på bevillingerne til radio- og nyhedsproduktion, bør og skal der afsættes midler til en sådan undervisning. Men, Inger Hauge, vi vender ikke tilbage til de gamle danske stednavne. Dertil er vor respekt for Grønland og det grønlandske folk for stor. Ind imellem kan vi vel alle savne en gensidig respekt -og forståelse. UUMMANNAP KOMMUNIA soger Ledende socialrådgiver/ Afdelingsleder Ved Uummannap kommunes social- og arbejdsmar- kedsforvaltning er en stilling som ledende social- rådgiver/afdelingsleder ledig pr. 1 marts 1996 eller efter nærmere aftale. Forvaltningen består for tiden af ialt 1 2 personer, fordelt i arbejdsmarkedsafdeling, socialafaeling og daginstitutionskontor. Der er et tæt dagligt samar- bejde i forvaltningen og med bygdekontorerne, lige- som der hele tiden sker en løbende udvikling af arbejdsopgaverne. Den ledende socialrådgiver/afdelingsleder er stedfortræder for socialchefen oa daglig leder af socialafdeling med følgende områ- der: - børn og unge - familier og enkeltpersoner - vidtgående handicappede - alders- og førtidspensionister - supervision af støttepersoner Endvidere deltagelse i afdelingens øvrige aktiviteter, herunder forskellige former for forebyggende arbej- de i by som i bygder. Ledende socialrådgiver er an- svarlig for det tværfaglige samarbejde med sociale institutioner, herunder bokollektiv, skole, sundheds- væsen og politi m.v. Vi forventer, at du har en relevant uddannelse, at du er ansvarsbevidst oa pligtopfyldende og kan arbej- de selvstændigt, at au er åben ogh samarbejdsvillig, samt ikke mindst at du er robust, har fantasi oa et godt humør. Du må også gerne have kendskab til EDB på brugerniveau, men oplæring kan finde sted. For den rette person er der store muligheder for per- sonlig og faglig udvikling i en travl og dynamisk for- valtning. Stillingen søges klaccificeret som tjenestemandslig- nende stilling i lønramme 29. Der ydes fri til- og fratrædelsesrejse samt bohave- flytning og feriefrirejse efter gældende regler. Lige- ledes stilles der bolig til rådighed, for hvilken der betales husleje, indskud efter de derom gældende regler. Nærmere oplysninger om stillingen kan fås ved hen- vendelse til socialchef Gitte Mortensen eller kommu- naldirektør Mogens Hansen på tlf. 48277. Ansøgning med oplysning om uddannelse og tidli- gere beskæftigelse, billagt kopier af eksamensbevi- ser, referencer og udtalelser, skal være kommunen i hænde senest 26. januar 1996. Uummannap Kommunia Personalekontoret Box 200 • 3961 Uummannaq

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.