Atuagagdliutit - 30.07.1996, Blaðsíða 7
Nr. 58 • 1996
7
T^Éaajpa&c/é/a £/£
GRØNLANDSPOSTEN
Inissaaleqineq pissutaavoq
palasip soraamiuteqameranut
Pladsmangel tvinger
præst til at give op
QEQERTARSUAQ (arl.-) -
Qeqertarsuup palaseqarfiani
palasi Lars-Pele Berthelsen
ilaqutaalu pissutsinik naam-
maginnikkunnaarsimapput.
Palasip illorsuani ukiuni arfi-
neq-marlunni nammineq ini-
gisami allaffeqarneq naam-
maginarunnaarsimammat.
Palasimik oqaloqatiginnikki-
artortut iseraangata palasip
ilaquttani inimit anisittaria-
qartarpai, tamannalu iluan-
ngilluinnarpoq. Allaffeqar-
nikkullu atugarisat pitsan-
ngortinneqarnissaannik pala-
sip Berthelsen-ip oqartussaa-
sunut saaffiginnissutigisarta-
gasa takutippaat piffissaq qa-
noq sivisutigisoq atomeqarsi-
manersoq.
Ilaqutariillu taamatut atu-
gaqartinneqamertik qatsussi-
mavaat. Lars-Pele Berthelsen
soraamiuteqarluni qinnuteqa-
NUUK - Ja. Vi er interesseret,
og vi er da også i gang med at
sondere terrænet, fortæller
shippingchef Henrik Olsen,
Royal Greenland, til oplys-
ningerne om at udnytte den
tomme luftfragtskapacitet,
som KNIs fragtmaskine tager
med sig, når den tom forlader
Kangerlussuaq om onsdagen
efter at have leveret fragt fra
Billund.
Nej. Det ligger ikke lige for
at hoppe med på vognen. Det,
vi for tiden gør, er at under-
søge priser, fragt- og salgs-
muligheder og andet, der kan
være relevant; men her og nu
begynder vi ikke. Man kan
måske regne med et tiltag,
hvis flyvningerne fortsætter
efter 2. oktober. Man kan
også sige, at havde der ikke
været denne stopklods indlagt
i oktober, så var vi nok væs-
entlig mere interesseret i at
udnytte muligheden.
England har netop vores
store interesse. England er
vores største kunde, når det
drejer sig om kogte, pillede
og panerede rejer, og det er
interessant, at vi eventuelt kan
flytte varer hurtigere end i
dag, hvor vi alene benytter
skibsfragt.
Men prisen er en væsentlig
rami akuerineqarsimavoq.
Maannakkullu meeqqanik
kiffartuussisussanngorpoq.
Nuup kommuneata atuarfe-
qarfiani Nuussuup atuarfiani
ilinniartitsisutut atorfinitsin-
neqarsimavoq.
Lars-Pele Berthelsen 46-
nik ukioqarpoq. 1976-imi
ilinniartitsisutut inerami
1983-ip tungaanut ilinniartit-
sisuuvoq. 1987-imi palasissa-
tut inerpoq, ukiorlu taanna
palasingortinneqarluni. Ta-
matuma kingorna Qeqertar-
suup palaseqarfiani palasin-
ngortinneqarpoq. 1990-imiit
1992-imut Kalaallit Nunaanni
palasit peqatigiiffianni siulit-
taasuuvoq.
Kalaallit Nunaanni oqaluf-
finni allaffissaaleqisameq ta-
komartaanngilaq. Ukiup ataa-
tsip matuma sioma Hans Ege-
dep Oqaluffiani Nuummiittu-
faktor. Vi kan i dag ikke beta-
le mere for fragt, og alle ved
at fly- og skibsfragt ikke er
ens.
Hvis vi går med, så bliver
det med rejerne som prøve-
klud, og det bliver ikke tidli-
gere end oktober, hvis flyv-
ningerne bliver for en længe-
re periode, slutter Henrik
Olsen.
O. Steenholdt og
P. G. Samuelsen
Det tomme fly har også fået
landsstyremedlemmet for tra-
fik, Peter Grønvold Samuel-
sen i blækhuset på grund af
Otto Steenholdt, som efter
førstnævntes mening er ude
på tynd is.
Otto Steenholdt skal have
bebrejdet landsstyret, at det
ikke har sikret, at Tran-
sluxflyet ikke må tage last
med retur.
Som tidligere omtalt i AG
har trafikminister Jan Trøj-
borg fortalt, at sagen overho-
vedet ikke er aktuel, fordi der
ikke er søgt om tilladelse til at
medtage fragt fra Grønland,
og det er bekræftet af KNI,
der ikke selv har noget at fyl-
de det tomme fly med.
Peter Grønvold Samuelsen
mener, at det er vigtigt at hol-
mi allaffiit annertuumik alli-
lemeqarput, allaffitsigut atu-
garisat ajorpallaamerat pissu-
tigalugu. Allaffimmik allileri-
neq naammassineqarmat pa-
lasit, provsti biskopilu ajun-
nginnerusunik atugaqalerput.
Qeqertarsuarmi palasin-
ngortoq takornartaanngilaq.
Tassaavoq palasi soraarneq
Qeqertarsuarmi najugaqartoq
81-inik ukiulik Otto Sand-
green, arlaleriarluni Qeqertar-
suarmi palasiusarsimasoq,
1974-imi visitatsprovstitut
soraaminngomissami tungaa-
nut. Kisiannili Otto Sand-
green soraaminngoreeraluar-
luni palaseqarfinni amerla-
soorpassuarni pisariaqartin-
neqaraangami taartaasarsima-
voq. Julip aallaqqaataanit
Otto Sandgreen palasitut suli-
lerallassaaq, provsti Emma
Balslev nalunaarpoq.
de sig for øje, at det er KNI,
som har chartret flyet og ikke
landsstyret. Landsstyret har
søgt at støtte bestræbelserne
overfor Statens lufthavnsvæs-
en og Trafikministeriet med
det ønske at bryde SAS-
monopolet og støtte KNI.
- Det monopol, som det
ikke er lykkedes for Otto
Steenholdt at bryde trods hans
mangeårige placering i folke-
tinget, lyder det syrligt fra
Peter Grønvold Samuelsen.
- I stedet for at kritisere
NUUK - Aap. Soqutiginnip-
pugut, qanorlu iliuuseqamis-
sarput paasiniarparput, Hen-
rik Olsen, Royal Greenlandi-
mi nassiussalerisoq oqarpoq.
KNI-p timmisartoq nassiussa-
nik assartortittagaa pingasun-
ngomikut nassiussat Billund-
imit Kangerlussualiaateree-
raangamigit useqamani uter-
tamerani atorluarneqarsinaa-
nerani paasissutissat tamatu-
Lars-Pele Berthelsen,
Qeqertarsuarmi palasiusi-
masoq Nuummilu ilinniartit-
sisunngortussaq, inigisamini
allaffeqarnerminik naamma-
ginnikkunnaarsimavoq.
Lars-Pele Berthelsen, nu
forhenværende præst i
Qerqertarsuaq og fremtidig
lærer i Nuuk, har fået nok af
kontor- og boligforholdene
eller manglen på samme.
burde Otto Steenholdt være
stolt over landsstyret og KNI
og opfordre det grønlandske
erhvervsliv til at gribe den
chance, som monopolbruddet
betyder for at bringe friske
varer til landet.
- Jeg har ingen planer om at
gå til trafikministeriet. Når
der ligger en ansøgning på
mit bord, vil jeg arbejde for at
skaffe tilladelsen hurtigst
muligt, slutter Peter Grønvold
Samuelsen.
mani pineqarpoq.
Naamik. Maannakkorpiaq
piviusussanngilaq. Maanna
akit, nassiussassat tunisinissa-
nullu periarfissat allallu attu-
umassuteqartut misissorpa-
gut; aallartilinngilagulli. As-
sartuisamerit 2. oktober ki-
ngorna ingerlateqqinneqas-
sappata soqutiginnissinnaas-
sagaluarpugut. Oqartoqarsin-
naavorli oktobarimut nali-
leeqqittoqarnissaa akornu-
taarput, taamaattoqassanngik-
kaluarpat periarfissaq soquti-
gissagaluarparput.
Tuluit Nunaat soqutigisaril-
luarparput. Tuluit Nunaat raa-
janik uutitikkanik, qalipaajak-
kanik qalunermullu siatassa-
nik tuniniaaffiginersaavarput,
ullumikkullu umiarsuaannar-
nik nassiussuisamitsinnut na-
leqqiullugu tunisassiagut a-
puutipallannerusarsinnaane-
rat soqutiginaateqarpoq.
Akilli apeqqutaalluinnar-
put. Assartuinermut ullumik-
komit amerlanemik akiliute-
qarsinnaanngilagut, kikkullu
tamarmik nalunngilaat timmi-
sartumik umiarsuarmillu as-
QEQERTARSUAQ(arl-.) -
Sognepræst Lars-Pele Ber-
thelsen og hans familie kunne
ikke tage det længere. Det er
ikke holdbart at skulle have
præstegårdskontor i sin egen
stue i syv år.
-Hver gang folk kommer for
at få forrettet et ærinde på
præstegårdskontoret, er jeg
nødt til at smide min familie
ud - det er ikke holdbart i
længden. Og at det har taget
sin tid, kan ses af de af hen-
vendelser om bedre kontor-
forhold, som pastor Ber-
thelsen har sendt til de rele-
vante myndigheder.
Nu er det blevet for meget
for familien. Lars-Pele Ber-
thelsen har søgt sin afsked og
fået den bevilget. Hans nye
job bliver også med sjæle;
men denne gang specielt bør-
nene. Han har søgt og er ble-
vet ansat som lærer ved Nuup
kommuneas skolevæsen ved
skolen på Nuussuaq.
Lars-Pele Berthelsen er 46
år. Han tog lærereksamen i
1976 og virkede som sådan
frem til 1983.1 1987 blev han
teologisk kandidat og ordine-
ret samme år. Han blev deref-
ter ansat som præst ved kir-
ken i Qeqertarsuaq. Han var
formand for den grønlandske
præsteforening fra 1990 til
1992.
Det med pladsproblemer er
ikke fremmed for kirken i
Grønland. Det er ikke et år
siden, at kontorfaciliteterne
placeret ved Hans Egedes kir-
ke blev udvidet ganske be-
tragteligt, fordi man hidtil
havde haft kummerlige for-
hold. Det betød en forbedring
for både præster, provst og
biskop, da det nye byggeri
sartuinermi akit assigiinngit-
sut.
Ilanngutissagutta raajat mi-
siligutigissavagut, oktobarili
sioqqullu pinavianngilaq,
timmisartumik assartuisame-
rit sivitsomeqassappata, Hen-
rik Olsen naggasiivoq.
O. Steenholdt aamma
P. G. Samuelsen
Timmisartup useqamani uter-
tamera aamma angallanner-
mut naalakkersuisup Peter
Grønvold Samuelsenip Otto
Steenholdtip uparuaanera qi-
suariarfigaa, isumaqarluni
paatsoorsimasoq.
Otto Steenholdtip naalak-
kersuisut avoqqaarai Tran-
slux-ip utemermini useqartar-
nissaa qulakkeeqqaarsiman-
ngimm assuk.
AG-mi siornatigut eqqarto-
reerparput angallannermut
ministeri Jan Trøjborg oqar-
toq pineqartoq maanna pi-
ngaaruteqanngitsoq, tassami
Kalaallit Nunaannit nassius-
sani assartuinissamut qinnu-
teqartoqarsimanngimmat,
KNI-llu uppernarsareeerpaa
blev færdigt.
Den nye præst er ikke
nogen fremmed i Qeqertarsu-
aq. Det er nemlig den derbo-
ende 81 -årige pastor emeritus
Otto Sandgreen, der har vir-
ket som præst på stedet tiere
gange, før han blev pensione-
ret i 1974 som visitatsprovst.
Otto Sandgreen har imidlertid
efter pensioneringen vikarie-
ret som præst mange gange
forskellige steder, når beho-
vet har været til stede. Otto
Sandgreen er foreløbig kon-
stitueret fra 1. juli, oplyser
provst Emma Balslev.
Visitatsprovstitut soraarnin-
ngorneq Otto Sandgreen 81-
inik ukiulik julip aallaqqaa-
taanniit Qeqertarsuarmi
palasinngortinneqarallar-
poq.
Siden 1. juli i år er den 81-
årige pensionerede visitats-
provst Otto Sandgreen kon-
stitueret som præst i Qeqer-
tarsuaq.
timmisartup uternerani nam-
mineq imassaqartinnagu.
Peter Grønvold Samuelsen
isumaqarpoq maluginiassal-
lugu pingaartoq KNI timmi-
sartumik attartortuummat,
namminersomerullutik oqar-
tussat attartortuunngimmata.
Naalagaaffiup silaannakkut
angallannermut pisortaqarfia-
nut kiisalu angallannermut
ministeriaqarfianut naalak-
kersuisut KNI tapersersomi-
arsimavaat, SAS-ip kiser-
maassinera kipitinneqamissaa
kissaatigigamikku.
- Kisermaassineq Otto
Steenholdtip ukiorpassuarni
folketingimi ilaasortaagaluar-
luni kipitissinnaasimanngi-
saa, Peter Grønvold Samuel-
sen isumalliorpaluttumik na-
lunaarpoq.
- Otto Steenholdt isomar-
torsiuiinnamani naalakkersui-
sut KNI-lu tulluusimaarutigi-
sariaqaraluarpai, nunatsinnilu
inuussutissarsiutaatillit peri-
arfissamut kaammattorlugit,
kisermaassinerup kipitinne-
qameratigut nunatsinnut nu-
taanik nioqquteqarsinnaan-
ngoratta.
- Angallannermut ministe-
riaqarfik saaffigilersaanngila-
ra. Qinnuteqaammik takkut-
toqassappat sapinngisamik
piaartumik akuersissutiqar-
toqamissaa sulissutigissavara,
Peter Grønvold Samuelsen
naggasiivoq.
Translux Billund-imit nioqqutissanik tikiussereeraangami useqamani Europamut
utertarpoq. Royal Greenlandip tamanna iluatsillugu raajanik Tuluit Nunaannut
nassiussisalissaguni ilaatigut apeqqutaatippai akit kiisalu oktobarip kingorna
assartuisarneq ingerlaqqissanersoq.
Translux flyver fortsat tom tilbage til Europa, når den har bragt varer fra Billund.
Om Royal Greenland vil søge om at udnytte den tomme plads til at sende rejer til England
afhænger blandt andet af, om flyvningerne forsætter efter oktober og fragtprisens størrelse.
Prisen, rejerne og fremtiden
Royal Greenland er interesseret i Transluxflyet, men ikke lige nu - og så er
der gået politik i sagen
Akit, raajat siunissarlu
Royal Greenland Translux-ip timmisartua soqutigaa,
maannakkorpiaanngitsorli - politikkersuunneqalerpoq
ASS7 FOTO; KNUD JOSFESEN