Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 15.10.1998, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 15.10.1998, Blaðsíða 13
GRØNLANDSPOSTEN SISAMANNGORNEQ 15. OKTOBER 1998 • 13 Af: Christian Schultz-Lorentzen 1 V i -jk ^ Hil i 1 i 1ÉUtøjtiStt- Kirsten Bang Tasiilami Dorthia Hansen-ip erngutai marluk Tasiilami kuisimmata kaffisoriartoqqusaavoq. Kirsten Bang blev i Tasiilaq inviteret til kaffemik hos Dorthia Hansen i anledning af en dobbelt barnedåb. klipperne i baggrunden, står tydeligt i min hukommelse. Kajakken var af malet lærred, og derfor var faren større, end hvis det havde været en skindkajak. Heldigvis var der ikke trængt vand ind, og for- sigtigt fik jeg den rokket løs og roet ind til land, fortæller Kirsten Bang. Kort før sin afrejse var hun udsat anden dramatisk oplevelse, da et kobel hunde overfaldt en lille dreng. Hundeoverfald - Jeg var sammen med en af præstens små piger, Maria, gået ind i Blomsterdalen. Fra en skråning så vi en lille dreng på fem-seks år gå og fiske i elven. En flok hunde fulgte ham i håb om at få en fisk. - Pludselig så vi hundene fare sammen. De bjæffede og gøede som om, de sloges om et eller andet. De havde over- faldet den lille dreng, der var faldet. - Jeg styrtede derned og farede ind i flokken. Jeg spar- kede og ruskede i hundene og fik dem jaget så meget tilba- ge, at jeg kunne løfte drengen op. Han var slemt forbidt på lår, ben og hænder. Han blød- te stærkt, og hundene sprang omkring os med blodbe- stænkte snuder. De var som vilde dyr, men jeg fik båret drengen hjem, hvorfra han blev sendt videre til hospita- let. Hundene blev skudt, for- tæller Kirsten Bang. 30 år efter - under et kortvarigt ophold i Tasiilaq - blev hun opsøgt af en mand, der gerne ville takke hende. Det var drengen, hvis liv hun havde reddet ved elven i Blomster- dalen. Åndemanere Kort efter rejste Kirsten Bang hjem til Danmark med det sidste skib, inden krigen brød ud. Men minderne havde hun, og det blev starten til et for- fatterskab på mere end 40 bøger, hvoraf de 12 bøger handler om Grønland. Ikke mindst historierne fra det gamle Grønland havde inspireret hende. Sin viden fik hun blandt andet fra en ung grønlænder ved navn Derkre, der blev hendes gode ven. Han var lam i benene, men havde et ligevægtigt og glad sind trods sin barske skæbne. - Han fortalte meget drama- tisk om forskellige enkelt- heder og begivenheder fra gammel tid. Ikke mindst om åndemaneren Maratse. Ham var jeg meget interesseret i, og min første bog handler net- op om ham. - Jeg har altid interesseret mig for åndemaneren. Han er den, der fører det åndelige og religiøse liv videre. For over to tusind år siden kom eski- moerne til Grønland. I deres overleveringer har de formået at bevare myter og historier, der går helt tilbage til tiden i Canada, ja måske Alaska. Det er meget fascinerende. - Da jeg tog afsked med Derkre, sagde jeg: - Farvel Derkre. Vi to skal nok aldrig se hinanden mere. - Han så på mig og sagde: - Jo i himlen. - De ord har jeg aldrig glemt, fortæller Kirsten Bang, som ved sit besøg i Tasiilaq denne sommer nok synes, at der er sket mange materielle fremskridt, men hun kunne ikke finde den gamle fanger- stolthed mere. Hun traf heller ingen af dem, hun kendte for 60 år siden. Men mange af deres børn var glade for at høre hende fortælle om deres forældre. Hun blev inviteret til kaffe- mik hos Dorthia Hansen (dat- teren af storfangeren Markus, der byggede hendes kajak) i anledning af to af hendes oldebørns barnedåb. Her forærede Dorthia hende en nuisaqqat - et østgrønlandsk kvinde-perlesmykke, der op- rindeligt stammer fra før dan- skerne kom til Østgrønland. Kirsten Bang kvitterede med at tage sit urdanske kvin- desmykke - en gylden ravkæde - af halsen og overrakte Dorthia denne til gengæld. Bevægende. Ikke kun i tale, men også i gestus har Kirsten Bang kort fra tanke til reaktion. ■ -- Inuusuttoq issiasoq, Derkre Ingemann, Kirsten Bang-ip Tunumiinnermini ikinngutigillualerpaa. Derkre-p niui nukillaaqqapput, aalajaallunili nuannaarlunilu inuuvoq, minnerunngitsumillu Kalaallit Nunaannit qanganitsanit oqaluttuarpassuaqarluni. Den siddende unge mand, Derkre Ingemann, blev Kirsten Bangs ven under hendes ophold i Østgrønland. Derkre var lam i benene, men havde et ligevægtigt og glad sind og ikke mindst kunne han fortælle historier fra det gamle Grønland. NAMM. ASSVPRIVATFOTO ASS'/ FOTO: MANUEL SELLNER

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.