Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 12.11.1998, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 12.11.1998, Blaðsíða 12
12 • TORSDAG 12. NOVEMBER 1998 ATUAGAGDLIUTIT SÅ SLEMT VAR DET NU IKKE Det siger Ove Egede om en dramtisk sejlads på Nordatlanten. --- Men han underdriver. Han vil bare ikke skræmme Grethe... Af: Jens Brønden Det har været en vild sørejse, som Ove Egede og hans kam- merater var på, da de skulle sejle hjemmestyrets nyer- hvervede skoleskib »Kissa- vik« fra Danmark til Grøn- land. Med slam i brændstoft- anken, som hele tiden truede med at tilstoppe filteret og standse motoren, med kuling og høj sø ved Østgrønland, med hatsejlads på »skrabede« instrumenter og isfjelde, der pludselig kom til syne i det frådende hav, var det ikke uden et vist held, at Ove og hans kammerater kom hjem. Mere må AG’s udsendte i Bønnerup Strand i Nørre Djurs kommune ikke skrive om den begivenhed - ikke lige nu i alt fald. Helst skulle den afdramatiseres. Der skulle gydes olie på vandene, så at sige. For ellers får Grethe - Oves livsledsager siden star- ten af 1950’eme - en slem forskrækkelse. Hun har nem- lig ikke hørt, hvor slemt det var. Og hun skulle nødigt gå og være bekymret næste gang, han stikker af. Men vi kan prøve igen lidt senere i artiklen, når også Grethe har erkendt, at Ove, trods sit stilfærdige udseende, er noget af en vildbasse. Det er heller ikke det ind- tryk, man får af ham ved det første møde. Ove virker nær- mest stille og tilbageholden- de, næsten reserveret. Og sandt er det, at han ikke er særlig højrøstet, men han er bestemt heller ikke kedelig. Den midterste af syv Ove Egede er født i Qaqortoq den anden maj 1926 som den midterste af en børneflok på syv. - Det var en dejlig dag, har min mor fortalt. Solen skinne- de, vandet var blank, og der var masser af storis og klap- myds. Det betyder rigdom og glæde, og midt i alt dette blev jeg født. Ove boede de første otte år af sit liv i Qaqortoq. Derefter skulle hans far været præst i Paamiut, og rejsen hertil fore- gik med »Disko«. Det var sæsonens tredie rejse, den hvor alle spidserne fra Kø- benhavn var med - for eksem- pel Rigsdagens grønlandsud- valg. - Vi stod bare ikke af i Paa- miut, men fortsatte nordpå til Aasiaat, hvor vi besøgte min mors familie, indtil skibet kom sydover igen. - Min far blev præsteviet i Uulissat i 1916 eller 1917 og havde tidligere boet i Narsaq Kujalleq og Nanortalik. - Paamiut var dengang en lille koloni med 400 indbyg- gere og otte udsteder. I alt var der kun fire øvrigshedsperso- ner. Det var præsten, koloni- bestyreren, en assistent og en sygeplejerske. Både præsten og kolonibestyreren var grøn- lændere, assistenten færing og sygeplejersken dansk. Au for en pilfinger - Præsteboligen blev indrettet efter familiens størrelse. Sel- ve familien bestod ved ind- flytningen af syv mennesker, og i 1935, da der var seks brødre, kom Anna som »anguterpaat arnartatuaat« (ene høne i flokken). Det var i øvrigt den eneste gang, hele børneflokken var samlet. - Allerede da håndværkerne byggede om i præstegården viste Ove, at han havde hæn- derne skruet rigtigt på, sådan da. Det lykkedes ham at skære sig eftertrykkeligt på en høvl, ikke fordi han var fum- melfingret, men fordi han havde set, hvordan tømreren justerede klingen. Han ramte rent og slog skæret ned i hånden, der holdt høvlen. Børnene i præstens familie var på mange måder privili- gerede. Et år kom en dansk lærerinde på faderens foran- ledning til Paamiut. Hun boe- de i præstegården og skulle primært undervise præstens og kolonibestyrerens - Niko- laj Chemnitz’ - børn. Han var Oves mosters mand og altså onkel. Lærerinden boede og spiste i præstegården, og i den overskydende tid, underviste hun også på skolen. Læreren hed frøken Steiling Jensen. Hun lever forresten endnu og er tilfældigvis veninde til noget af Grethes familie. Dans i køkkenet Ove Egede husker hjemmet i Paamiut som et varmt og kærligt hjem. Som præstens familie var det klart, at hele »banden« stillede op til kirke- gang hver søndag, og i den anledning kom stadstøjet frem. Det blev en tradition, at alle ungerne mødte op hos mosteren, som beundrede det stive puds og gav bolsjer. Præstegården var åben for alle, og hver gang der kom folk fra udstederne, var det kutyme, at det kom på besøg hos præsten. En, der ofte kom, var Kaluliiaraq, der kunne sætte liv i kludene, blandt andet ved at danse - so- qulasoq (lidt små-hedensk) - i køkkenet. Det var Gert Egede ikke udelt tilfreds med. Ove Egede blev i Paamiut, til han blev konfirmeret. Mens han var dreng i byen var der ved at komme gang i fiskeriet og en betydelig salt- fiskeproduktion. Fiskerne havde i fællesskab skaffet sig en motorbåd med det pom- pøse navn »Robert Fulton«. Den var ikke mere end 22-23 flod lang og forsynet med en seks hestes Dan motor. Den blev brugt til at slæbe fiskerne ud, hvor torsken stod, og til- bage igen. Krigen kom I sommeren 1940 blev Ove Egede konfirmeret, og barn- dommen var slut for altid. - Far havde ambitioner på alles vegne, og jeg for min del skulle være smed. Derfor var der for længst taget beslut- ning om, at jeg skulle på uddannelse i Danmark, men det satte krigen en effektiv stopper for. - I stedet for kom jeg på efterskole i Nuuk sammen med min to år ældre storebror Karl, fortæller Ove. - Det var en bar- sk omgang at forlade det tryg- ge hjem i Paamiut for at klare sig på kostskolen, hvor det var almindeligt, at vi sultede! - Ikke sådan forstået, at vi blev underernærede, men fø- den var skrabet og spartansk - the, rugbrød og margarine morgen og aften og et godt solidt måltid varmt grøn- landsk mad midt på dagen. Men vi sultede alligevel, og det var almindeligt, at vi holdt os til hver sin Nuuk-familie, hvor vi fik et måltid mad en- gang imellem for at fylde det hul i maven, som vi følte hver aften. - Min familie var Jørgen og Katrine Chemnitz, som jeg skylder megen tak. - Samtidig var det en fanta- stisk omvæltning at komme til en ny by midt under krigen, hvor alting i forvejen under- gik store forandringer. Ved Fars pult Ove Egede fortæller, at det var en stærk oplevelse at blive anbragt ved en pult, hvor ens fars navn var indridset i pla- den. Senere har hans egne børn været undervist i det selvsamme lokale, men næp- pe ved de samme pulte. Efter to år i Nuuk returnere- de Ove Egede til Paamiut og havde ikke rigtig noget at tage sig til i tre måneder. - Men så dukkede Tittus Siegstad op. Han var min mors fætter og på vej til Ivit- tuut for at lære elektrosvejs- ning. Det var en helt ny tek- nologi, som han skulle have med hjem til værftet i Sisi- miut. Men han nøjedes ikke med at tage bringe nyt know- how med hjem. Han slæbte også mig med, og jeg flyttede ind hos hans familie for at starte en uddannelse som maskinarbejder på værftet. - Jeg har mange gange tænkt på, hvor varm og rum- melig, denne familie var. Den boede i forvejen i et overfyldt hus, men fandt alligevel plads til mig. Kunne klare alt - Værftet i Sisimiut var en enorm virksomhed. Der var dengang ansat et halvt hun- drede mennesker og kun én dansk leder, som sideordnet med Tittus Siegstad ledede værftet. - Værftet kunne klare en- hver opgave, og det var også helt nødvendigt under krigen, hvor de nærmeste større værf- ter fandtes i nordamerikanske havne. Vi tog for eksempel skonnerter op og foretog alle nødvendige reparationer. - Det var også i de år, vi be- gyndte at bygge styrehuse på alle skonnerterne. Før i tiden styrede man fra det åbne dæk agter, men det er en koldt og farlig tjans, og det var på tide > at skabe bedre arbejdsfrohold | for skipper og styrmænd. <» - Værftets opbyggede en i fantastisk allround ekspertise. | En ingeniør, der var strandet i | Ivittuut under krigen, tegnede * og opmålte alle motorer maskiner i Grønland. Tegnin- gerne blev sendt til et støberi i USA, og her fik vi støbt de re- servedele, vi ikke kunne få fra Europa. På værftet i Sisimiut rettede vi dem til, så de passe- de, og vi var på den måde vel- forsynet med reservedele un- der hele adskillelsen fra Dan- mark. - Men krigen sluttede, og i 1946 blev jeg med nogle ud- valgte sendt på videreuddan- nelse i Danmark med den sid- ste »Juuto« det år fra Ivittuut. Efter opholdet i Sisimiut var jeg taget til Paamiut og kom derfra videre med min far, der skulle på tjenesterejse sydpå i præstebåden. Det var ikke en rejsebåd, som de fleste husker dem, men en stor robåd med seks roere og en styrmand. Slap med et år - Efter ankomsten til Dan- mark kom jeg til Buck Diesel i Kalundborg for at få svende- prøve efter to år, men på grund af den meget lærerige tid i Sisimiut, slap jeg med et år. Turen gik så videre til maskinmesterskolen i Køben- havn. Efter et halvt år på grøn- lænderhjemmet flyttede Ove Egede sammen med en kam- merat til et pensionat i Kø- benhavn. Normalt var det så- dan med de grønlandske stu- derende, at de faktisk ikke så penge, men fik betalt det nød- vendigste som kost, logi og tøj, men Ove bad Magnus Jensen i Grønlandsdeparte- mentet om at få lov til selv at holde hus med sine penge. Han mente nok, han kunne få mere ud af dem. - Senere fortalte Henrik Siegstad mig, at Magnus Jen- sen brugte mine regnskaber fra perioden som eksempel for eftertidens nye studerende. I sommeren 1948 blev Ove Egedes skæbne besejlet. Han var sammen med sin pensio- nat-kollega Jens Rosing på cykelferie til Skagen, og på den tur mødte han Grethe. De blev senere gift i Raasted nord for Randers, og det var et bryllup, der gav genlyd i egnens aviser. Et grønlandsk bryllup med medbragt præst (Oves far, Gert Egede) hørte ikke til hverdagens begiven- heder. Og kort efter startede Ove en karriere som sømand. Tre år blev det til med forskellige skibe, blandt andet med dam- pskibet »Frederkiksborg«. Maskinemestre skulle den- gang sejle mindst et år med en rigtig damper for at få sønæ- ringsbevis, og derfor dampe- de Ove af til England, hvorfra han sejlede til Spanien, Portu- gal og Middelhavsområdet. Det var et underligt liv om- bord. Der var dårligt nok elektricitet, og i havn var al belysning petroleum. - Sandt nok larmer damp- maskiner ikke, siger Ove Egede. - Men de varmer. Og når man sejler i tropevarme i forvejen kan det være et rent helvede.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.