Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.06.1999, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 29.06.1999, Blaðsíða 21
GRØNLANDSPOSTEN MARLUNNGORNEQ 29. JUNI 1999 • 21 Peqqissarfik takoqqillugu Ukiut 41-t qaangiuttut peqqissarfigisimasaq Farsinge Sanatorium kingumut takoqqillugu alianaavippoq, Magdaline Søholm Maniitsumiit allappoq Danmarkimiittuarpunga peq- qissariarlunga, aammalu meeqqannut tikeraartarlu- nga. Ukioq manna martsip qaammataani panimma nu- karliup Asta Rosing Asved- ip sianerfigaanga poorskisio- riaqqullunga. Nangaagaluar- lunga akueraara, sunnaaffa nuannisamialerama. Panimma marluk naju- gaqarfii imminnut ungasin- nginnamik, tamarmillu bii- leqaramik aajuaraminnga. Ilaanni ullut pingasut ilaanni sap. akunnerani imminniitit- taraminnga. Ullut ilaanni paniga Rissa oqarfigaara, peqqissarfigisi- masara Farsinge Sanatorium ajomanngippat assut takoru- sukkaluarlugu. Sooq takoru- sunneriga aperimmanga ima nassuiaappara: Aasianni najugaqarallara- ma inuppassuulluta umiar- suarmi »Misigssut«-mi mi- sissortippugut. Taamani uiga 1958-imi politiskole-mut atuariartor- tussanngorpoq. Panipput Rissa pingasunik ukioqar- poq, nukarlerlu naartugalugu »Uummannaq«-mut ilaalluta Danmark-imut aallarpugut. 11. juni Danmark-imut a- Gensyn med sanatorium Det var dejligt at gense kurstedet Farsinge Sanatorium efter 41 år, skriver Magdaline Søholm fra Maniitsoq Jeg er jævnligt i Danmark til behandlinger, og kommer også tit på besøg hos mine børn. I marts måned i år rin- gede min yngste datter, Asta Rosing Asvid og bad mig komme på påskeferie. Lidt tvivlende indvilgede jeg, og det skulle vise sig, at jeg vil- le komme til at nyde det. Mine døtre bor ikke langt fra hinanden, og da de har bil, hentede de mig på skift. Nogle gange boede jeg i tre dag hos den ene, og til tider op til en uge. En dag sagde jeg til min datter Rissa, at hvis det var muligt, kunne jeg godt tænke mig at se Farsinge Sanatori- um, hvor jeg har været til behandling. Da hun spurgte mig om grunden til mit ønske, kom jeg med denne begrundelse: Dengang vi boede i Aasi- aat, var der mange menne- sker, der blev undersøgt ombord på »Misigssut«. 1 1958 skulle min mand på politiskole i Danmark. Vores datter Rissa var dengang tre år, og jeg var gravid med den yngste, da vi sejlede til Dan- mark med »Uummannaq«. Umiddelbart før vi kom til Danmark, kom telegrafisten den 11. juni med et telegram fra sygehuset i Aasiaat. Det viste sig, at der var noget galt med mine lunger, og at jeg straks skulle indlægges på hospital, når vi nåede frem til Danmark. Da jeg skulle indlægges på Farsinge Sanatorium, fulgte min mand og min datter med, og det viste sig, at jeg skulle opholde mig der i ti måneder. Vi var mange grønlændere, nogle fra Qaqortoq og Aasi- aat. Der var også mange dan- skere, og vi kom til at lære hinanden at kende ret godt. Da vi kom kørende mod sanatoriet, kunne jeg efter- hånden kende landskabet. Da jeg genså sanatoriet, passere- de mit ophold revy, og jeg så for mig alle de andre medpa- tienters ansigter, selv om nogle af dem måske ikke er blandt de levende mere. Det var som om, jeg var sammen med dem, og det var en dej- lig og uforglemmelig ople- velse. Vi gik rundt om sanatoriet, mens jeg fortalte min datter om dengang, og jeg fortalte OFFENTLIG LICITATION På vegne af bygherren, Pilersuisoq A/S, udbydes her- med opførelse af “Udvidelse af butil og lager” i Nuu- gaatsiaq Uumannaq Kommune i offentlig licitation. Opgavens omfang: Opgaven omfatter samtlige fagarbejder ved udførelse af 390 m2 nybygning. Bygningen funderes på beton- fundamenter, de bærende konstruktioner udføres med stålrammer, facader er trækonstruktion beklædt med brædder. Arbejdet udbydes i hovedentreprise. Arbejdet påregnes opstart primo august 1999 og skal være afleveret 1. juli 2000 Udbudsmaterialet kan bestilles hos: KAMPSAX CONSULT A/S Bigum & Steenfos Postboks 107 3952 Ilulissat frem til den 30. juni 1999 mod fremsendelse af depo- situm på kr. 2.000, i form af crosses check stilet til Kampsax Consult Ilulissat. Licitationen vil blive afholdt fredag den 23. juli 1999 i Ilulissat. Nærmere om tid og sted vil fremgå af ud- budsmaterialet. KAMPSAX CONSULT A/S Bigum & Steenfos Ilulissat afdeling følgende: Du var dengang kun tre år, og du stod udenfor sanatoriet og råbte på mor op mod vin- duet, for vi kunne ikke få fysisk kontakt med hinanden, fordi jeg var til behandling. Det var en lille historie om gensynet med Farsing Sana- torium, hvor jeg var til behandling. Stedets nuvæ- rende forstander, Karen, for- talte os, at det i dag er blevet købt af japanere. puukkiartortugut radiuleri- sup telegrammi tunniukkiar- torpaa Aasianni napparsim- mavimmeersoq. Sunaaffa puakka ajoquteqarmata ingerlaannaq napparsimma- vimmut unikkiartussasunga. Farsinge Sanatorium-imut unikkiartorama panimma uimalu ilagaannga, sunaaffa qaammatini qulini uninnga- nialerama. Kalaalerpassuu- vugut, ilaatigut Qaqortumiit Narsamiillu pisut. Aamma qallunaarpassuit uninngaqa- tigaavut. immitsinnullu assut sungiulluta. Pissangaqalunga ilisariar- tuaarlugu aarimmi nuivarput. Peqqissarfitta takoqqinnerani uninngaqatigisimasarpassu- akka eqqaamaqalugit kiin- nama saani sarsuatillugit ta- korloorpakka, uffa immaqa ilanngui toqukkut qimagute- reersut. Soorluluunniit ilaga- lugit, ilumut misigisaq nuan- nersoq, puigugassaanngitsoq. Paniga oqaluttuutiitigalu- gu peqqissarfipput kaajallak- kiartorparput, imalu oqalut- tuuppara: Illinnguaq pingasunik uki- oqarlutit silamiit qummut suaartartarparma anaanaar- torlutit, tassalu tikissinnaa- nak, peqqissaramami. Taamaalillunga peqqissar- figa Farsinge Sanatorium oqaluttarilaarpara. Ningiuata Karen-ip oqaluttuuppaatigut taanna ullumikkut japani- miunit pisiarineqarsimasoq. Magdaline Søholm-ip ukiut 41 -t matuma sioma katsorsarfigisimasani, Farsinge Sanatorium, japanimiunit pisiarineqarsimasoq Tokai University Boarding-imillu ateqalersimasoq aasaq takusarpaa. Magdaline Søholm genså i foråret Farsing Sanatorium 41 år efter sin behandling på stedet, der i dag ejes af japanere, og hedder Tokai University Boarding. Landstingets OMBUDSMAND Landstingets Ombudsmand opslår herved en nyoprettet stilling som tolk til besættelse snarest muligt. Landstingets Ombudsmand, som er en poli- tisk og administrativ uafhængig funktion under Grønlands Hjemmestyre, fører, gen- nem behandling af klagesager og sager som Ombudsmanden på eget initiativ under- søger, tilsyn med Hjemmestyrets og kom- munernes administration. Tolken har til opgave under ledelse af Embedets translatør og i samarbejde med en yderligere tolk at forestå Embedets over- sættelsesopgaver. Arbejdsopgaverne vil være skriftlig og mundtlig oversættelse af henvendelser til Ombudsmanden og over- sættelse af svar på disse henvendelser, lige- som tolken kan forvente at skulle deltage i løsningen af opgaver af mere projektorien- teret karakter. Det forventes, at ansøgerne foruden en pas- sende uddannelse, har erfaring med såvel skriftlig som mundtlig tolkning. Fuld dob- beltsprogethed er et krav. Ansøgere med erfaring fra den offentlige forvaltning og oversættelse af juridiske tek- ster vil blive foretrukket. Da Ombudsmandens kontor er en arbejds- plads med i alt 9 medarbejdere foruden Ombudsmanden, er det afgørende, at den nye medarbejder har gode samarbejdsevner, er vil- lig til at påtage sig nye opgaver efter behov og er indstillet på overarbejde i perioder. Den pågældende forventes ansat som tjene- stemand efter landstingslov nr. 4 af 20. maj 1998 om tjenestemænd ansat ved Landstin- gets institutioner. Overenskomstansættelse vil eventuelt kunne komme på tale. Der kan anvises bolig, for hvilken der betales efter gældende regler. Yderligere oplysninger kan indhentes hos Ombudsmand Vera Leth eller translatør Amalie Skøtt på telefon 32 78 10. Ansøgning med oplysning om uddannelse og tidligere beskæftigelse, bilagt kopi af eksa- mensbeviser m.v., skal fremsendes tydeligt mærket med stillingsopslag »Tolk« til Lands- tingets Ombudsmand, Boks 1606, 3900 Nuuk eller på telefax 32 16 87. Ansøgninger skal være Ombudsmanden i hænde senest mandag den 26. juli 1999. Det anbefales at sende ansøgninger som luftpost/A-post, for hvilket der gælder særli- ge portosatser. H O Landstingets ombudsmand Boks 1606 • 3900 Nuuk eller pr. telefax 321687 Telefon 32 7810 ASSJ FOTO: PRIVAT

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.