Tíminn - 26.07.1981, Side 11

Tíminn - 26.07.1981, Side 11
Sunnudagur 26. júli 1981 11 ■ Það er kannski ekki timabært nú þegar virðist óratimi i vetrar- fjörkipp bókaútgáfunnar að spyrja frétta hjá stærstu forlög- unum uin hvaða nýjar islenskar bækur getum við átt von á að lesa i vetur. En það er óneitanlega for- vitnilegt. Flestir útgefendur tóku vel i þessa málaleitan okkar — forlögin eru að visu komin mis- langt i undirbúningi sinum undir jólakapphlaupið. hjá sumum var allt á huldu, hjá öðrum virtist allt vera komið i fastar skorður. Okkur sýnist á þessu yfirliti að mikil gróska ríki i islenskri skáld- sagnagerð — einkum i samningu samtimasagna með Reykjavik að sögusviði. Þjóðlegur fróðleikur skipar drjúgan sess að venju og allt virðist við hið sama i þýddum bókum, hvort sem þær teljast reyfarar eða meginbókmenntir. Nokkrar skáldsögur munu koma Ut hjá Erni og örlygi nU fyrir jólin og verða þær bæði eftir nýja og „gamla” höfunda. Treysti Steinar sér ekki til að nefna nema eina þeirra á þessu stigimálsins en það er þriðja bók Hafliða Vilhelmssonar, þess er reit Leið 12 Hlemmur Fell og Helgarlok. Þessi bók heitir Sagan um Þráin og er samtfmasaga Ur Reykjavi'k. Söguhetjan heitir Þráinn eins og liggur væntanlega i augum uppi og rekur höfundur erfiðleika þá sem hann á við að gli'ma á li'fsleiðinni og það hvernig hann bregst við, bæði i starfi sinu og einkalffi. Ekki m unu kom a Ut nema örfá- ar þýddar bækur hjá Emi og ör- lygi að þessu sinni og vildi Steinar ekki nefna neina þeirra nema Víkingana sem fyrr er getið. Helgafell: Ritgerðasafn eftir Halldór Laxness Helgafell skartar nýrri bók eftir Halldór Laxness en það er safn greina og ritgerða eins og lesendur Helgar-Timans ættu að muna siðan rætt var við Halldór um bókina fyrir skemmstu hér i blaðinu. Sumar þessara greina hafa hvergi birst áður, aðrar i timaritum sem flestum eru gVéynd. Nafn hefur ekki verið ákveðið á bókina ennþá. Þá kemur út hjá forlaginu ný ljóðabók eftir Kristján frá Djúpalæk og önnur er endur- prentuð en hún er eftir bandariska skáldið, rithöfundinn og teiknarann James Thurber i þýðingu Magnúsar Asgeirssonar. Verður hún skreytt fjölmörgum og skemmtilegum myndum eftir höfundinn. Þessi bók kom áður fyrir fjöldamörgum árum og hét þá Siðsta blómið og heitir enn. Helgafell hefur fleiri bækur i takinu en ekki er fullfrágengið hverum tekst að koma út á þessu ári og verður þetta þvi látið duga frá Helgafelli. Bókaforlag Odds Björnssonar: „Líkaböng hringir” Geir S. Björnsson, fram- kvæmdastjóri Bókaforlags Odds Björnssonar á Akureyri, tjáði okkur að að vanda gæfu þeir út milli 10 og 15 titla i haust. Fyrsta vildi hann telja ævisögu Lárusar Bjirnssonar frá Grimstungu i Vatnsdal, en fyrir nokkrum árum kom einmitt út hjá forlaginu ævi- saga föður Lárusar, Björns Ey- steinssonar. Margir kannast án efa við Lárus, sem nú hefur setið að stórbúi i Grimstungu i um 70 ár, hann var lengi fjallkóngur i Vatnsdal, þekkir heiðarlöndin þar manna best og hefur frá ýmsu fróðlegu og skemmtilegu að segja að sögn Geirs — Lárus enda mik- ill og ógleymanlegur karakter. „Li'kaböng hringir” heita minningar Gunnars Bjarnasonar ráðunauts frá Hólaævintýri sinu. Gunnar var eins og margir muna skólastjori á Hólum i eitt allsögu- legt ár. Hé rekur hann söguna eins og hún kom honum fyrir sjónir. Geir sagði að Gunnar væri ritfær vel og hefði kimnigáfuna i lagi. Gunnar hrossaræktarráðunaut- ur er einnig höfundur þriðja og siðasta bindis Ættbókar og sögu islenska hestsins á 20tu öld. Guðjón Sveinsson sendir frá sér nýja barnabók sem heitir „Glaumbæingar” og er framhald af „Glatt er i'Glaumbæ” sem for- lagið gaf út fyrir nokkrum árum. Að vanda gefur Bókaforlag Odds Björnssonar svo út skemmtisögur og reyfara — þar er Ken Follett fremstur og þekkt- astur höfunda. Setberg: Aasögur Gud- mundar Dan- íelssonar og Bashevis Singer Setberg gefur út ókjör af bók- um að vanda. Forlagið vildi i samtali við Helgar-Timann leggja se'rstaka áherslu á nýja bók eftir Guðmund Danielsson. Þaðer heimildaskáldsaga um afa Guðmundar, „Bókin um Daniel” heitirhúnoger i svipuðu formi og „Dómsdagur” sem fjallaði um langafa Guðmundar. Gylfi Gröndal tekur enn saman viðtalsbók. Nú eru það þekktir og minna þekktir Islendingar sem eru i sviðsljósinu. Bókin mun heita „1 manna minnum” og verður með svipuðu yfirbragði og bók Gylfa „Ógleymanlegir menn”. Setberg gefur út þriðju þýddu bókina eftir nóbelshafann Isaac Bashevis Singer. Áður eru út- komnar „Töframaðurinn frá Lublin” og „1 föðurgarði”. Þetta er smásagnasafn sem heitir ein- faldlega „Sögur” — úrval úr þremur smásagnasöfnum Sing- ers i þýðingu Hjartar Pálssonar. 1942 kom út bók sem hét „Bláa eyjan — reynsla min handan við tjaldið”, frásagnir eftir W.T. Steed i þýðingu Hallgrims Jóns- sonar fyrrv. skólastjóra. Steed þessi var blaðamaður, rómaður fyrir miðilsgáfu sina, sem fórst 1912 meb Titanic. „í herteknu landi” er heimilda- frásögn Norðmanns, Asbjörns Hildremyr, lrá dvöl sinni á unga aldri i Reykjavik og á Akureyri á hernámsárunum. Guðmundur Danielsson þýðir. Setberg tekur upp þráðinn þar sem frá var horfið i fyrra viö út- gáfu visna- og ljóðasaínsins „I fjórum linum”. Auðunn Bragi Sveinsson tekur þar saman ljóð og kveðlinga eftir 150 höfunda sem öll eru fjórar linur. Ennfremur mun vera i vinnslu hjá Setbergi stór bók um-ljós- myndun, kennslu og fræðslubók. I henni verða býsn af myndum, sumar hverjar i lit. Forlagið tjáði okkur að ekki væri ljóst hvort þessi bók kæmi út nú i haust eða að ári. Þýddu reyfarana, ástarsög- urnar og skemmtibækurnar má ekki vanta. Hjá Setberg ber þar hæst bók sem er byggð á sjón- varpsþáttunum um Dallas. Hún nefnist „Konurnar i Dallas” og er væntanleg strax i ágúst. Auk þess mun Setberg gefa út 10 til 20 barnabækur, en hér er ekki timabært að fara út i þá sálma. Iðunn: Fleiri titlar en í fyrra Bókaútgáfan Iðunn er nú lang- stærst islenskra forlaga. t fyrra gaf hún út ríflega hundrað bækur og Valdimar Jóhannsson hjá Ið- unni tjáði okkur að bækurnar yrðu fvið fleiri i ár. Sumsé, hvert metárið á fætur öðru. Iðunn hefur uppá siðkastið reynt^að dreifa út- gáfudögum sfnum a allt árið i stað þess að einblina einvörðungu á jólamarkaðinn. Þannig 'sendi hún nýverið frá sér smásagna- safn eftir Steinunni Sigurðardótt- ur, ljóðabók eftir Einar Má Guð- mundssón, barnabók eftir Véstein Lúðviksson o. fl. Valdimar sagði að margt væri enn ól jóst i útgáfumálum Iðunnar i haust. Það væri mikið færi- bandasnið á útgáfunni hjá þeim, það færi eftir atvikum — höfund- um og tæknilegum þáttum — hvort sumar bækur kæmu út nú i ár eða siðar. Hann varðist frétta af Pétri Gunnarssyni, Magneu Matthiasdóttur og Thor Vil- hjálmssyni sem öll kváðu vinna að ritverkum, sem á endanum munu koma út hjá Iðunni. Ljóst er að smásagnasafn eftir Þórarin- Eldjárn kemur út á næstunni. Ný ljóðabók eftir Stefán Hörð Grimsson, sem hefur verið heldur þöguil uppá siðkastið. Annað skáld, Hannes Sigfússon, skrifar minningar frá uppvaxtararum sinum, fyrstu þreifingum sinum i skáldskap og kynslóð „atómskáldanna” sem hann tilheyrði. Iðunn gefur út siðara bindi Aldarinnar sextándu sem Jón Helgason ritstjóri lauk við að skrifa áður en hann féll frá. 1 flokknum „Mánasilfur” sem er safn íslenskra endurminninga kemur út nýtt bindi. Og enn meiri þjóðlegheit — Þorkell Björnsson hefur tekið saman sagnaþætti og munnmælasögur að austan — „Af Jökuldalsm önnum ”. Ingólfur Margeirsson blaðamaður er höf- undur viðtalsbókar við Guð- mundu Elfasdóttur söngkonu, sem að sögn Valdimars hefur frá mörgu kátlegu að segja. Fastir liðir eins og venjulega hjá Iðunni eru reyfararnir si- vinsælu — Alistair MacLean, Hammond Innes og Brian Call- ison. Af bitastæðari þýöingum er þaö að segja að von er á nýrri bók eftir Deu Trier Mörch, höfund „Vetrarbarna”. A dönsku heitir þessi nýja bók „Den indre by”. „Anna og Kristján” heitir sænsk bók eftir Ake Lejonhuvud sem Jóhanna Krist jánsdóttir hef- ur þýtt. Og ekki má gleyma Marylin French höfundi „Kvennaklósettsins” sem kom út i fyrra hjá Iðunni. Metsölubókin „The Bleeding Heart” eftir hana mun væntanleg á Islensku i haust. Iðunn hugsar lika um börnin, gefur út nýjar barnabækur eftir Sigrúnu Eldjárn, Magneu frá Kleifum og — Guörúnu Helga- dóttur. Auk þess sagði Valdimar að þeir hefðu margar vandaðar þýddar barnabækur á snærum sinum. Lífeðlisfræðibók eftir Ornólf Thorlacius og kennslubók i þjóð- hagfræði eftir Gylfa Þ, Gislason eru einnig væntanlegar frá Iðunni i haust. Mál og menning: SAM, Jakobíha og Bulgakov Trompin á hendi Máls og menningar i haust eru tvær bæk- ur eftir viðurkennda islenska höf- unda. Það er fyrst að telja fram- hald „Undir kalstjörnu” eftir Sig- urð A. Magnússon, en alls er ráð- gert að bækurnar verði þrjár — trilógia. Þarna er þroskasögu barnungans úr fyrri bókinni hald- ið áfram, allt fram að fermingu. Þorleifur Hauksson, útgáfustjóri Máls og menningar taldi að þessi siðari bók gæfi hinni fyrri ekki mikið eftir. Hinn „bókmenntaviðburður- inn” er svo útkoma nýrrar skáld- sögu eftir Jakobinu Sigurðardótt- ir. Hún heitir „1 sama klefa”. Það er orðið æði langt siðan Jakobina sendi siðast frá sér skáldsögu og ekki að efa að margir biða i of- væni eftir nýjum afurðum þessa sérstæða höfundar. Þorleifur Hauksson tjáði okkur að ennfremur gæfu þeir út ljóða- safn Vilborgar Dagbjartsdóttur. Þar er að finna ljóðin úr gömlu bókunum hennar i einu bindi, svo og ljóö sem hafa birst i blöðum og timaritum og aldrei verið safnað saman á einn stað. Ungir höfundar eru einnig á ferðinni hjá Máli og menningu. Einar Kárason, sem áöur hefur gefið út ljóðabók, kveður sér hljóðs með Reykjavikur- skáldsögu — kynslóðarlýsingu sagði Þorleifur. Bókin snýst um raunir og hugraunir tvitugs pilts sem er nýútskrifaður úr mennta- skóla. Þorleifur sagðist binda miklar vonir við hana. Kristján Jóhann Jónsson er annar ungur höfundur sem nú sendir frá sér sina fyrstu bók. Húngeristútá landi í smáþorpi. t rás sögunnar gerast þar atburðir, öfl i þjóðfélaginu þar togast á. Þorpið er ekki samt á eftir. Af þýddum bókum hjá Máli og menningu er helst að segja að Þorgeir Þorgeirsson heldur áfram að þýða vin sinn William Heinesen af miklum galdri. Nú er það smásagnasafn sem heitir „Kvennagullið i grútarbæ”. Þetta er fimmta þýðing Þorgeirs á Heinesen sem forlagið gefur út, Þorleifur sagði að alls yrðu þær átta — þ.e.a.s. ef Heinesen verður ekki þeim mun iðnari við kolann. Þýðing Ingibjargar Haralds- dóttur á „Meistaranum og Mar- gréti” eftir Bulgakov hlýtur aö teljast timaviðburður i þýðingar- bókmenntum okkar Islendinga. Það er alltof sjaldan að hér sjást bækur sem eru þýddar úr fram- andlegum frummálum, en Ingi- björg þýðir bókina úr rússnesku. I flokki klassiskra nútimaskáld- sagna endurútgefur Mál og menning „Hve grænn varstu dal- ur” eftir Richard Llewellyn i þýð- ingu Olafs Jóhanns Sigurðssonar. Ennfremur mun væntanleg ný heimspekibók eftir Brynjólf Bjarnason. Það er orðiö æði langt siðan heyrst hefur í honum á þeim vettvangi. Þorleifur Hauksson treysti sér ekki til aö fara nánar úti efni bókarinnar. „Nýi kvennafræðarinn” heitir bók sem Mál og menning gefur út i samvinnu við Rauðsokkahreyf- inguna. Það er dönsk bók, „Kvinde kend din krop”, sem er þýdd, staðfærð og endurnýjuð af starfshópi Rauðsokka. Þar eru tekin fyrir helstu vandamál við aö vera kona i nútimaþjóðfélagi, bæði andleg og likamleg. Mál og menning hefur löngum lagt rækt við útgáfu unglingabóka af betra taginu. I haust koma út þrjár slikar, tvær eru i þýðingu Silju Aðalsteinsdóttur, önnur þeirra er eftir K.M. Peyton, þann hinn sama og skrifaði bækurnar þrjár um Patrek pianóleikara. Hér er það Jónatan sem kom fyrir i „Sýndu að þú sért hetja” sem er söguhetjan. Andrés Indriðason höfundur verðlaunabarnabókar Máls og menningar frá því i fyrra sendir frá sér nýja barnabók. Ennfrem- ur gefur forlagið út nýja bók eftir Astrid Lindgren „Ronju ræn- ingjadóttur”. Hún kemur sam- timis út á tslandi og i Sviþjóð, sem og á tveimur öðrum tungu- málum. Vaka: Einbjörn Hansson og Bara Lennon Vaka, nýstofnuð bókaútgáfa Ólafs Ragnarssonar fyrrum rit- stjóra, er yngsta systirin á bóka- markaðnum. Ólafur tjáði okkur að Vaka yrði með 8 til 10 bækur á jólamarkaði, ekki væru þær allar á umræðustigi, en þó væri ýmis- legt að komast á hreint. Jónas Jónasson útvarpsmaður sendir frá sér sína fyrstu skáld- sögu, „Einbjörn Hansson”. Ólafur taldi ekki verjandi að segja meira um bókina en að hún fjallaði um Reykjavik nútimans. „Bara Lennon” eftir Illuga Jökulsson fjallar um æviferil meistara Lennons, skoðanir hans og tónlist. 1 bókarauka er rifjað upp ýmislegt varðandi Bitlaæðið hér á tslandi eins og það kom fram í viðtölum og frásögnum á þeim tima. Fyrir börnin gefur Vaka út danska barnabók „Hús handa okkur öllum” eftir Thöger Birke- land. Nýverið var hún lesin i út- varp af Sigurði Helgasyni sem einnig er þýðandi bókarinnar. Ólafur hélt að mörgum myndi þykja spennandi að glugga i „Sakamál aldarinnar”, þar sem eru tekin saman frægustu og mögnuðustu sakamál frá fyrri helmingi þessarar aldar. 011 eru þau vitaskuld sannsöguleg. „444 gátur ” er bók sem er ættuð frá Politiken forlaginu danska og inniheldur gátur og glettnar þrautir fyrir unga og gamla, sagði Ólafur. Sigurveig Jóns ióttir blaðamaður þýddi hana og stað- færði. Axel Ammendrup blaðamaður á Visi hefur staðið i þvi að kria eftirlætismataruppskriftir út úr 50 þjóökunnum Islendingum — stjórnmálamikinum, listamönn- um, fjölm iðlafólki og fleirum. Bókin mun heita „Eftirlætis- rétturinn minn”. ■ Stefán Hörður Grimsson, Ijdðabók ■ Jónas Jónasson, af Einbirni Hanssyni ® Þórarinn Eldjárn, smásagna- safn ■ Guðmundur Danielsson, skrif- ar um afa sinn ■ Hafliði Vilhelmsson, Reykja- vikurs ká ldsaga.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.