Tíminn - 16.07.1988, Side 2

Tíminn - 16.07.1988, Side 2
5 i r HELGIN Ié <l t 4 « « » 14 4 4 4 M t i M t 441 44444 44Í M 4 i 4 4 M i i i i i i i Li i i ..........Láúgardagur16,jvl,í,i;g8a Ósiðaðar... orðum að þeir séu heilsugóðir, glaðværir og frjálslyndir og hafi lengstaf verið án allra læknis- lyfja. Hann segir íslendinga jafnvel tóra yfir hundrað ár,þ>eir grípi til vopna af litlum osökum og heyi allgrimmar styrjaldir. Bjarndýrsfeldi segir Olaus Magnus að veiðimenn gefi kirkj- unum og á þeim standi prestarn- ir á vetrum svo að þeim verði ekki kalt á fótum. Hvítir hrafnar eru að sögn Olaus fleiri á íslandi en í nokkru öðru landi og séu þeir stórhættulegir því þeir drepi bæði lömb og smágrísi. Olaus lætur þess getið að unglingar skjóti gjarnan hrafnana með boga og sýni fyrirmönnum nef þeirra þrædd upp á snæri og fái fyrir það dágóðan skilding í verðlaun. Menn geta sér þess til að Olaus hafi aflað sér vitneskju um Norðurlönd, þ.m.t. ísland, á ferðum sínum til Noregs og þýskra Hansaborga. Það verður ekki sagt með sanni að uppdrátt- ur Olaus af íslandi sé mjög réttur en þó er athyglisvert að hann setur fjölda réttra örnefna á íslandi inn á kortið. Kerlingabækur og furðusögur Áður en lengra er haldið í að rekja bernskuskrefin í korta- sögu íslands er rétt að huga að því hvaða hugmyndir fólk úti í hinum stóra heimi gerði sér um ' ísland og birtist í erlendum bók- um á þessum tíma. Ljóst er að bróðurpartur þeirra er eingöngu byggður á keriingabókum og furðusögum hins ólesna almúga þessa tíma. Skáldagáfunni hefur verið gef- inn laus taumurinn og hið ólík- legasta hnoð látið á prent um ísland og íslendinga. Þessar sagnir hafa síðan að nokkru leyti náð til kortagerðarmanna og skekkt verulega myndina af eyjunni í norðurhöfum. En snú- um okkur þá að íslandslýsingun- um. Ég er fæddur á íslandi, eins heimskur og dýr Fyrst er hér til að taka stór- ' brotna lýsingu Bretans Andrews Boorde á íslandi sem birtist á bók hans, „The First Book of the Introduction of Know- ledge“, árið 1547. í stuttu máli sagt er þessi lýsing mjög rætin í garð íslendinga og er engan veginn ljóst hvað Boorde hefur .gengið til með að skrifa slíkan texta. Þó er rétt að geta þess að hann var talinn mikill óknytta- maður. Boorde leggur Jóni Jónssyni íslendingi orð í munn og segir: „Égerfædduráíslandi, eins heimskur og dýr; að eta kertisstubba er hátíð fyrir mig; ég er sólginn í tólg og hráan harðfisk; það þykir dágóður matur í mínu landi; hráan fisk og hrátt kjöt et eg, er eg þarfnast; svona matur þykir mér góður. Lítið hirði eg um morg- unsöngva eða messu, og um góðan klæðnað kæri ég mig aldrei. Gott þykir mér að klæð- ast dýraskinnum, hvort sem það eru úlfa- eða bjarnaskinn.“ íslendingar eta tólgar- kerti og kertisstubba Og áfram lætur Boorde móð- an mása og lýsir íslandi á þennan hátt; „ísland er fyrir utan Noreg; það er stórt eyland, umkringt af íshafinu; landið er furðanlega kalt; á sumum stöðum er sjórinn frosinn og fullur af ís. F*ar vex ekkert korn; lítið brauð hafa þeir eða ekkert; í stað brauðs eta þeir harðfisk; þeir eru vanir að eta hráan fisk og hrátt kjöt; þeir eru dýrslegar skepnur, ósið- L//0/.A, altrra rpfcojtalii^ ^4 Hiaka 'Datur^ ^Hrljur dalur f 'SORDLtN | kDlNOA FIOR I VOJ'A'G 'orurrr ranrl funrlOutJ 7J) TcJma luip'iu rrmhm Wn GrllanJj íokul Skialbrrd . 'BMíokul ÍMtHSTLENDlN GAEIORDVNG 'anjo cb Jcm:rrLi. _ r.l— m 'fý’/ukj' P-jfSVN/DLES*- prDINGfl FIORt Wl'NG/ tOKVl O’Jurrtnn*. A Evrcríat rorhrUr^ F TcntrsjrrutJý ~^4vi.ros rfafíterJrrrj /fjanparj njta vOula, iarrtJuí Pola Auttco ícm rt Borcam m lc.^ntujmr, •ntrianr ATcnJirm 'Vtrfur púu ranur frrman. halrt mtnnna pan mcnt. Hér gefur að líta eina af eftirprent- unum af íslandsuppdrætti Guð- brands biskups á Hólum. Eftirtekt- arvert er að umdæmi biskupsins, norðurhluti landsins, hefur fengið á sig nokkuð rétta mynd en suður- ströndin er að sama skapi teiknuð víðs fjarri raunveruleikanum. aðir og fákunnandi. Hús hafa þeir engin, en liggja í hellum saman eins og svín; þeir selja íslenzka hunda og gefa burt börn sín; þeir eta tólgarkerti og kertisstubba og gamlafeiti, þráa tólg og annan óþverra. Þeir ganga klæddir í villidýraskinn- um og eru líkir fólkinu í hinu nýfundnalandi, er heitirCalyco. Á íslandi eru mörg villidýr. íslendingar eru góðir fiskimenn; mikið af fiski sínum láta þeir í skiptum við enska menn fyrir mjöl, bönd, skó og aðra smá- muni. Þeir hafa enga peninga í landinu, en þeir láta einn hlut í skiptum fyrir annan. Þar eru nokkrir prestar, sem eru blá- snauðir, en halda þó frillur. Á sumrum er þar að nokkru leyti engin nótt og á vetrum er þar á líkan hátt fárra stunda dags- birta. Mál þeirra get ég ekki talað, nema eitt eða tvö orð á Evrópumanna á þessum tíma með téikningum af spúandi fjalli og ýmsum kynjaverum því tengdar. Þorvaldur Thoroddsen vitnar í bók sinni, Landfræði- sögu íslands, til ýmissa skríb- enta á sextándu öld sem létu ýmis orð falla um Heklu. Meðal annars vitnar hann í ítalann Hieronyus Cardeanus sem skrif- ar um tengsl draugagangs á ís- landi við Heklu. Svo segir Car- deanus; „íslendingar halda, að þeir sjái ættingja sína, serrf dánir eru, og að þeir faðmi þá, en segja, að þeir þá hverfi. Á íslandi er mjög mikið af jarð- biki; menn lifa þar enn á ávöxt- um, rótum, möluðum fiskum og vatni; með því eyjan liggur í íshafinu, getur korn eigi þrozk- ast þar sökum ógurlegs kulda, hvað þá heldur vín. Þar verða svipirnir sökum mataræðisins, loptsins, jarðvegsins og kuldans einna áþreifanlegastir. Sökum þéttleika loptsins og gufunnar, sem samandregin er af kulda, reika svipirnir þar ekki síður en í skýjunum; þessum svipum, sem eru tilkomnir af villu, ótta og umhugsun, heldur hið þétta menn, af því þeir vita, að lifandi menn eru þar eigi, og af því þeir ; hverfa, er þeir eru faðmaðir, því enginn ætlar, að ókennd mynd t.d. chimæra eða hippocentaur- us sé í skýjunum, því öll mynd- breyting verður eptir þekktum hlutum. En hvers vegna svara vofur þessar, að þær ætli til Heklufjalls? Hekla er fjall á þessari ey, sem brennur við og við á sama hátt og Etna á Sikiley; þess vegna hafa þeir myndað sér þá sannfæringu, að Gefum Caspari orðið: „Á ís- landi er fjallið Hekla; þar er ógurleg gjá eða öllu fremur vítisdjúp; þar kveður við af eymdarlegu og grátlegu veini, svo raddir hinna kveinandi heyr- ast rúma mílu allt um kring. Kring um þessa gjá fljúga hópar af kolsvörtum hröfnum og gömmum, og ætla íbúarnir, að þeir verpi þar. Á því fjalli spretta upp tvær lindir; er vatnið í annarri svo kalt og í hinni svo óþolandi heitt, að yfirgengur stangli, og þess vegna sleppi ég að skrifa um það.“ Hekla vinsælt umfjöllunarefni Hugmyndir fyrrialdaspekinga um Heklu voru margvíslegar og sumar í hæsta máta spaugilegar. Þessar sögur komu skýrt fram á ýmsum kortauppdráttum Suður- „Húsin eru grafin niður í jörðina og er þar ekki hægt að verja sig fyrir lúsum; tíu eða fleiri sofa saman í hrúgu, karlmenn og kvenfólk, og liggja andfætis undir vaðmálsvoð- um...“ og jarðlega lopt, þar til þeir verða skynjanlegir; af því ímynda þeir sér, að þeir sjái þá og tali við þá. Þeir ætla, að þeir sjái kunningja og framliðna sálir hreinsist þar, en aðrir bæta ósannindum við söguna, svo að þeir verði ekki álitnir óáreiðan- legir og komist í mótsögn.“ Niðurgangur til helvítis Að sögn Þorvaldar Thor- oddsen minnist annar spekúlant þessa tíma, Caspar nokkur Peu- cerus, á Heklu í sínum skrifum. Björn Gunnlaugsson átti að vonum í mestum erfiðleikum með mælingar á hálendinu. „Veður eru oft óstöðug á fjöllum og hindrar það fcrðalög og athuganir,“ sagði hann meðal annars um hálendismælingar sínar. allt eðli náttúrunnar. Alþýða manna er sannfærð um, að þar sé niðurgangur til helvítis, því þeir vita það af langri reynslu, að ef orustur eru háðar einhvers- staðar í heiminum eða þegar blóðug víg eru framin, þá heyrist þar ógurlegur hávaði, óp og ýlfran.“ Drukkið á meðan eitthvað ertil Ekki er unnt að skilja svo við kynjafrásagnir af íslandi og ís- lendingum að ekki sé getið um framlag Gories Peerse til þeirra. í bók sem út kom í Þýskalandi árið 1561 er Peerse mikið niðri fyrir og talar um íslendinga í heldur niðrandi tón. Gories seg- ist sjálfur vera íslendingur en flestum mun þó þykja það held- ur ódýr lygi. Þorvaldur Thor- oddsen telur líklegt að Gories hafi komið til íslands og þá trúlega haft þar viðkomu á nokkrum höfnum og heyrt þar ýmsar munnmælasögur og fært þær síðan í stílinn.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.