Tíminn - 10.10.1991, Page 9

Tíminn - 10.10.1991, Page 9
8 Tíminn Fimmtudagur 10. október 1991 Fimmtudagur 10. október 1991 Tíminn 9 rwm wttUrm ngpfvf ■ §*■! r v j jp M ^ xjp * j J^EMM| * b Leikstjórinn ásamt aðalleikurunum. Drengene fra Sankt Petri frumsýndir Á morgun, föstudaginn 11. októ- ber, frumsýnir Háskólabíó mynd danska leikstjórans Sörens Kragh- Jacobsen „Drengene fra Sankt Petri“ eða Strákamir frá Patró eins og sumir vilja kalla hana upp á ís- lensku. Norræni kvikmyndasjóður- inn fjármagnaði myndina. Hún er angi af sama tré og mynd Kristínar Jóhannesdóttur „Svo á jörðu sem á hirnni". „Drengene fra Sankt Petri" gerist í Danmörku á tímum seinna heims- stríðs og byggir á sögulegum at- burðum. Þýski herinn hefur her- numið Danmörku og Danir veita lítið viðnám. Nokkrir piltar í bæn- um Sankt Petri stofna með sér strákafélag og fyrir sama stráksskap fara þeir að gera at í hernámsliðinu. Þetta er eins og hver annar leikur; eins og unglingum er tamt vilja þeir storka foreldrum sínum og yf- irvöldum. Með því þeim bætist liðs- aukinn Otto, sem á þýska hernum þá skuld að gjalda að móðir hans fer út með hermönnum, snúast sak- lausir hrekkir hægt og rólega í hættulegri iðju, og það án þess að strákarnir geri sér grein fyrir því. Strákafélagið verður á endanum uppsprettan að andspyrnuhreyfmgu Dana. Sören Kragh-Jacobsen er með frægari leikstjórum dönskum. Hann hefur gert myndirnar: „Sjáðu Tímamynd Áml Bjama sæta naflann minn“, „Gúmmí-Tars- an“, „ísfuglar", „Gullregn" og „Skuggar Emrnu". Eins og fyrri myndir hans snýst „Drengene fra Sankt Petri" um unglinga, að eld- ast, verða fullorðinn, lenda í úti- stöðum við fullorðna og fyrstu ást- ina. Sören valdi aðalleikarana, sem allir eru áhugamenn, úr hópi 10.000 umsækjenda. Hann var eitt og hálft ár að semja handritið. Myndin er tekin í Danmörku og Póllandi og tóku mörg hundruð manns þátt í gerð hennar. Danska fyrirtækið Metronome Productions framleiðir og dreifir. Á blaðamannafundi, þar sem myndin var kynnt, sagði Sören Kragh-Jacobsen að danskir leik- stjórar ættu við þann vanda að Úr kvikmyndinni „Drengene fra Sankt Petri“. stríða að ná athygli landa sinna frá fokdýrum amerískum ruslmyndum. Því væri samstarf Norðurlandanna mikilvægt. Með því að sameina kraftana gætu þau safnað meiri pen- ingum, gert dýrari myndir, betri en amerískar, og þannig kannski náð athygli almennings. Hann sagði að myndin væri um að taka af skarið, láta ekki allt yfir sig ganga og í ljósi síðustu atburða væri hún kannski mikilsverðari nú en þegar vinnan við hana hófst. Leikaramir, sem Tíminn ræddi við, vom sammála um að seinna stríð birtist hér í annarri mynd en þeim hefði verið kennd í dönskum skólum. Þó sagt væri frá strákum, sem urðu uppspretta andspymu Dana, væri þetta þó ekki hetjumynd. Það hafi þeir fengið staðfest með viðtölum við meðlimi strákafélags- ins í Sankt Petri. Upphafið væri að- eins strákslegur leikur, ekki síður uppreisn gegn foreldmm og dönsk- um yfirvöldum en þýska hemum. Leikurinn yrði íyrst alvara þegar Otto kæmi í spilið, Otto, sem á þeirra harma að hefna að móðir hans fer út með þýskum hermönn- um. Af brotum, sem blaðamönnum vom sýnd, mátti sjá að hér er á ferð- inni mjög athyglisverð mynd. Ekki var að sjá að áhugamennskan þvældist fyrir leikumnum. Það er óhætt að hvetja fólk til að fara á „Drengene fra Sankt Petri“. Sören Kragh- Jacobsen leikstjóri. Tlmamynd Aml BJama M BÓKMENNTIR —■ YNDISLEGASTA BERIÐ Á KÆR- LEIKS TRÉNU „List og tár". LJóð kúrdfska skíldslns Gorans I þýðingu Jóns frá Pálmholtl. Hringskuggar, 1991. „List og tár“ nefnist bók með ljóð- um eftir þjóðskáld Kúrda, Ebdulla Suleiman (1904/57-1962), öðm nafni „Goran", og hefur Jón frá Pálmholti þýtt, en útgefandi er ný- stofnað bókmennta- og útgáfufé- lag, „Hringskuggar". Má segja að tími útgáfu bókarinnar sé vel val- inn til að minna á menningu Kúrda, er athygli heimsins hefur beinst að þeim vegna hörmunga í kjölfar Persaflóastríðs. í formála þýðanda kemur fram að Goran (nafnið mun þýða bóndi og reyndar skylt ísl. orðinu „garður" að stofni) telst óumdeilt þjóðskáld meðal Kúrda, og er hann fyrsta nútímastórskáldið á tungu þeirra. Liggja ljóð hans þeim á vömm, gjama sungin, eins og tíðkast hef- ur um Ijóð íslenskra þjóðskálda. Skáldið Goran var af háum stig- um, en þó átti fyrir honum að liggja að lifa við kröpp kjör og sæta tíðum langvarandi fangavist fyrir baráttu sína fyrir hina landlausu og hröktu þjóð sína, sem eins og kunnugt er býr innan landamæra margra ríkja, þ.á m. íraks, írans og TVrklands og er hvergi velkomin af heimamönnum. Á yngri ámm sínum hefur Goran að ungra og rómantískra skálda hætti ort um kvennaástir og yndi (sbr. fyrsta ljóða bókarinnar „Kon- an“), en senn kveður við nýjan tón og dimmari. Honum hefur farið eins og Jóhannesi úr Kötlum: „Ég orti áður fyrri / um ástir vor og blóm, / en nú er harpan hörðnuð / og hefur skipt um róm...“ Ljóðin lýsa biturri og sársaukafullri reynslu Kúrdans, sem alls staðar er hinn smáði í gestafagnaðinum, boðflenna, og það gætir furðu skáldsins yfir þessari tilhögun for- sjónarinnar, sbr. ljóðið „Vei, ó þús- und sinnum vei“: „Vei þér og æru þirmi réttlausi Kúrdi. Ó þú sem skiptir fólkinu í þjóðir eftir löndum og tungu og gafst öllum hamingjutákn, frelsiskórónu og valdastól. Hvar er mitt hamingjutákn? Hvar eru kóróna mín og valda- stóll? Hví berst þú á móti mínu hreina landi, minni hljómandi tungu? Á ég ekki landið og tunguna?" Þetta brot túlkar vel tilfinningar sem Islendingar ættu að geta skil- ið nokkuð vel, sem sjálfir hreykja sér ekki alllítið af einmitt þessum verðmætum, kannski ekki ósvipað og digur tíubarnamóðir hreykir sér yfir óbyrjuna og segir frá í heil- agri ritningu. Jón frá Pálmholti. Goran mun fæddur í Irak og sá uppmni veldur því að áhrifa arab- fskrar skáldskaparhefðar gætir í ljóðum hans, ekki síst hinum fyrri, sbr. áðumefnt ljóð, „Konarí'. Þar er í þetta erindi: „Konan er demanturinn í kórónu hátíðarirmar með hvassri segulnál löngunar- innar ristir hún helgar rúnir í hjarta mitt. Þökk sé töfrum konunnar er flæða um lendar mínar." Þama er vel ort. En skáldið hefur einnig kynnst vel skáldskap Evrópuþjóða, enda maður menntaður, og um skeið, er nokkur uppstytta varð á ofsóknar- hríðum gegn Kúrdum, gegndi hann heiðursstöðu sem fyrirlesari við háskólann í Bagdad. Sú dýrð mun þó hafa staðið skammt, nýjar hrellingar steðjuðu að. Mótgang- ur, jafnt kúrdnesku þjóðarinnar sem í einkalífi skáldsins, er eftir sem áður söngvaefnið. Hann yrkir við missi dóttur sinnar Gulale, sem hann kallar „yndislegasta ber- ið á kærleikstré skammlífra æsku- ára“: „Ó gröf. Þú svarta mold og dimma gryfja ergleyptir lík foreldra minna og tókst frá mér bræður mína og systur. Ég átti dóttur og einnig hana tókst þú til matar þér. Hver er ástæðan? Hvemig er sam- viska þín kúgari? Kgndir þú Helvítið upp mín vegna?" Fyrirferðarmikil í skáldskap Gor- ans, sem annars mun ekki mikill að umfangi (aðeins þrjár Ijóða- bækur), er svellandi ákæra gegn kúgaranum, Ijóð um nakta stein- veggi f fangelsum — „í fangelsi" og „Ejdekas fangelsi — Til fals- guða fasismans" eru heiti tveggja áhrifamikilla ljóða í bókinni. Hann ákærir hina hálfdeigu, sbr. það er segir í fyrrnefnda kvæðinu: Jiinumegin, þar sem samviskan er á útsölu í skjóli þjófa, vaða predikarar í öl- æði! Þarsem flestir sjeikar og múllar eru njósnarar heiðarlegir í útliti, en rotnir að innan. Treystið ekki grimmum, innlend- um kúgurum er hneigja sig fyrir aðkomumönn- um, líkastir skækjum." Þýðandanum, Jóni frá Pálmholti, hefur verið nokkur vandi á hönd- um að koma þessum fjarlæga skáldskap á íslensku. Ljóðin eru þýdd úr sænsku, en sá kostur fylg- ir að sænski þýðandinn, Lars Backström, hefur notið aðstoðar tveggja kúrdneskra menntamanna við starf sitt, svo að á sænsku hafa þau komist beint úr frummálinu. Jón hefur stundum beitt þeirri að- ferð að þýða nærri íslenskri skáld- skaparhefð, sbr. ljóðið „Vísa elsk- hugans", þar sem hátturinn ber einhvem veginn keim af Stefáni frá Hvítadal og fer vel á, því andi kvæðisins og innlifunarkraftur minnir á Stefán. Þessi bók gefur vissulega sýn inn í verk mikils skálds og grun um þjáningu þjóðar, sem annars er erfitt að setja sér fyrir hugskots- sjónir, og er fengur þeim sem telja sig ekki undanþegna öllum skyld- um sem borgarar hrjáðrar jarðar. Því ber að þakka Jóni frá Pálmholti vandasamt verk og vel af hendi leyst, svo og öðrum aðstandendum þessa verks. AM Elstu málverk í.heimi í Astralíu Eftír David Keys, fréttaritara Tím- ans í London Fomleifafræðingar hafa gert upp- götvanir, sem benda til þess að fyrstu málverk í heimi hafi verið gerð af listamönnum í röðum frum- byggja Ástralíu fyrir um það bil 50.000 árum. Hingað til hefur Frakkland verið talið föðurland fyrsta málverksins - sem er ekki nema 32.000 ára gamalt. Á Kakadu-svæðinu í Norður-Ástral- íu, í helli undir stómm klettavegg, hafa fundist leifar af rauðri málm- blöndu, sem var mulin og notuð sem málning. Próf og jarðvegskannanir hafa leitt í ljós að blandan hefur verið flutt á staðinn af frumbyggjum frá staðn- um þar sem hún fannst í talsverðri fjarlægð, fyrir um það bil 500 öld- um. Aftast í hellinum vom veggimir þaktir gömlum fmmbyggjalista- verkum og virtist hellirinn hafa ver- ið í notkun samfleytt í 50 þúsund ár. Fomleifafræðingamir, en foringi þeirra er fomleifafræðingurinn dr. Rhys Jones frá Ástralíuháskóla, hafa einnig fundið leifar af klóríði og gljásteini, sem notað var til að gera bláan og hvítan lit. Próf hafa sýnt að litarefnin hafa verið flutt í hellinn fyrir 40 þúsund ámm. Enn hefur aðeins eitt prósent svæðisins verið kannað og það em merki um óuppgrafnar frumbyggja- leifar í nágrenninu. Þar sem nú hafa fundist litarefnin, sem frumbyggjamir notuðu, er nú í gangi mikil og tæknileg leit að mál- verkunum sjálfum. Á sumum stöðum þar sem fmm- byggjamannvistarleifar hafa verið grafnar upp, má sjá merki um hella- málverk, sem hulin em húð sem myndast hefur við úrfellingu efna úr klettunum vegna rigningar. Nú er verið að reyna að aldurs- greina Kakadu-málverkin með því að kanna þessa húð, sem hefur myndast vegna súrs regns frá því málverkin vom gerð. í Suður-Ástralíu er verið að aldurs- greina hellaristur með því að mæla hlutfall sódíum- og títaníumjóna í húðinni á hellaristunum. Þeim mun fleiri títaníumjónir því eldri em listaverkin. Hingað til hefur þessi nýja greiningaraðferð staðsett suð- ur-ástralska list aftur um 25 þúsund ár. Málverkin vom unnin af fyrstu mönnunum í Ástralíu, forfeðmm núlifandi frumbyggja. Nýlegar fomleifarannsóknir hafa leitt í ljós að maðurinn, í núverandi mynd, hafi komið til Ástralíu fyrir um það bil 50 til 60 þúsund ámm, talsvert áður en hann kom til Evr- ópu. Fomu málverkin í Kakadu sýna myndir af emúum, sem em stórir ófleygir fuglar, ekki ósvipaðir strút- um, maurætum og hinum löngu út- dauða „Tasmaníuúlfi". Aðrar myndir sýna veiðimenn út- búna spjótum og bjúgverplum. GULLGRAFHÝSI FINNST í PERÚ Eftir David Keys, fréttaritara Túnans í London Fomleifafræðingar í Perú hafa fundið gullklædda beinagrind fyrirmanns af Inka-ættbálkinum. Fyrirmaður þessi var í brynju úr gulli og með arm- og fótbönd úr gulli — og allt var þetta sett túrkis- og asúrsteinum. Beinagrindin fannst er verið var að grafa upp fomt grafhýsi í Sipan í norðurhluta Perú. Grafhýsið var í fomri Inkaborg frá 8. öld, sem tók yfir 50 hektara lands. Gullklæddi fyrirmaðurinn, sem greini- lega hafði haft mjög háa stöðu í þjóðfé- laginu, var uppi undir lok hins mikla menningartímabils í Norður-Perú, sem kallað hefur verið Moche-menningin. Moche-veldið spannaði 600 km svæði í Norður-Perú, og var myndað af stómm borgríkjum þar sem stór pýramídahof voru allsráðandi. Moche-menningin entist í um það bil 700 ár og fólkið naut ávaxtanna af skipu- lagðri vatnsveitu og fjöldaframleiðslu á vefnaðarvöm og leirmunum. Fyrirmaðurinn fannst í byggingu í einni af þessum gömlu borgum. Hann mun hafa verið um það bil 35 ára er hann lést og hefur verið grafinn á bakinu ásamt nokkmm litlum koparöxum. Líklegt er að hann hafi tilheyrt einni af síðustu valdakjömum hersins í ríkinu. Fornleifafund þennan gerðu fomleifa- fræðingar frá þjóðminjasafninu í bænum Lambayeque. Kviksetning á Bretlandi til forna Eftir Davld Keys, fróttaritara tnnar. Fæhir hcnnar höfðu verið um sem flust höfðu, eða forfeður tvær hafa fomlcifafræðingamir mans London bundnir saman. þefrra, tll Sussex frá Hollandi eóa fundið bcinagrindur af tveimur her- Breskir foraleifafræöingar fundu Hin konan hafði ekki haft tækifærí Noióur- Þýskalandi. mönnum, tveimur boraum, sex fyrir skömmu sannanir fyrir því til slíkra tilrauna. Hún hafði vcrið Kviksetning á grúfu var notuð sem konum og tíu karimönnum. hversu grimmdariegar refsingar bundin bæði á úlnliðum og ökklum. „refsing fyrir illgerðir'* í meira en Hermennimir vora vopnaðir spjót- voru i Evrópu á hinum myrku mið- Bæði höfðu fómariömbin verið þúsund ár. um og hnífum og annar þeirra var öldum. Fund þennan geröu þelr rétt grafln á grúfu, sennilega fyrir Kristnir menn á miðöldum töldu með skjöld. Að kviksettu konunum hjá Eastbourne á EnglandL galdra, sem á þessum tíma var að með því að grafa fólk i grúfu undanskildum voru flest Ifkin með Fomleifafræðingarnir voru að dauðasök, eða jafnvel fyrir framhjá- tengdist Ukið „djöflinum í helvíti“ jarðnesk verðmæti með sér í gröf- grafa upp 1500 ára gamlan engll- hald. Seinni konan fannst á af- ogkæmlívegfyriraðsálitnislyppi inni — aðallega armbönd og gler og saxneskan kiricjugarð þegar þeir skekktum stað í kiriqugaróinum. úr gröfinni. Dauðar norair og saka- háismen með raf- og svartarafsperi- fundu lík tveggja kvenna sem Sá siður að grafa konur lifandi í menn var, samkvæmt þjóðtrúnni, um. Einn hinna látnu hafði greini- greinilega höfðu verið kviksettar, að refsingarskyni var germanskur að við hæfi að grafa í átt tU heljar, en lega verið vel megandi f Ufanda lífi, öllum ífldndum í refsingarskyni upprana og hélst fram i miðaldir í ekki upp á við í átt til heims hinna því ígröfhans var að flnna fallegan fyrir meinta galdrastarfsemi. sumum hiutum Norður-Evrópu. lifandi. keilulaga glerfaikar til að drekka úr önnur kvennanna virtist hafa gert Fómariömbin voru bundin, hent á Kirkjugarðuriim í Eastboume var vín i næsta íilverustigi. ÖTvæntingarfuUa tilraun til að grafu ofan í gröf og siðan mokað yf* staðsettur uppi á hæð og sneri í átt Uppgreftrinum — sem stjóraað sleppa. Handleggir hennar voru í ir. Síðan köfnuðu konuraar. að Iftilli vík við ströndina. Tveir varaf fornleifafræðingnum Patrida „armfyftustöðu", eins og hún hefði Kirkjugarðurinn í Eastbourne engilsaxneskir bústaðir hafa fund- Stevens frá Náttúrufræði- og fora- verið að reyna að fyfta sér upp af mun vera frá árunum um 450-600 ist skammt fra. leifastofnun Eastbourae — er ný- botní fjögurra feta djúprar grafar- e.Kr. og tíiheytði heiðnum Germon- Fyrir utan kviksettu konuraar legalokið.

x

Tíminn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.