Tíminn - 02.12.1995, Blaðsíða 6

Tíminn - 02.12.1995, Blaðsíða 6
6 laugardagur 2. desember 1995 GEISLAPISKAR Fantagób krúsidúlla Croucie d'oú lá Emilíana Torrini ETJO records 1995 Emilíana Torrini sýnir þaö og sannar á sinni fyrstu sólóplötu aó hún er ekki lengur efnileg heldur stórgóð og þroskuð söngkona sejn á alla framtíðina fyrir sér að öllu óbreyttu. Alls eru tíu lög á krúsidúllu-plötunni og eru þau flest erlend og vel þekkt að einu lagi undanskildu, sem er innlend smíð. í flutningi sínum fer Emil- íana á kostum í öllum lögunum og skiptir ekki máli hvort hún syngur blús, jazz, leikhústónlist, rokk eða eitthvað annaö. Radd- beitingin og tjáningin er með þeim hætti að flestir þeir, sem leggja við hlustir, hljóta að hrífast með. Þá er hlutur tónlistarmanna ekki síbri en þar fer fremstur í flokki Guðmundur Pétursson gít- arleikari og Jón Ólafsson á píanó og víbrafón. Jóhann Hjörleifsson leikur á trommur, Róbert Þór- hallsson á bassa og kontrabassa og Sigurður Sigurðsson á munn- hörpu. Auk þess leikur Haraldur Þorsteinsson á bassa í nokkrum lögum, Snorri Valsson á trompet og Magnús Jónsson er skrifaður fyrir steppi. Söngkonan stendúr sjálf fyrir útgáfu geislaplötunnar og skipar sér þar með í sveit þeirra tónlistar- manna sem stóla á sjálfa sig í stað þess að vera háð duttlungum þeirra stóru í útgáfubransanum. Með því tekur Emilíana nokkra áhættu en með góðri kynningu og tónleikahaldi ætti platan að seljast grimmt, því ekki er í kot vísað með gæðin og þá skemmt- un sem platan gefur. Upptökur fóru fram í Eyranu, hljóðveri FÍH, undir stjórn Jóns Ólafssonar. Sjálf stjórnar Emil- íana upptökum á íslenska laginu Aaaa... sem er skráð á V.G. Frið- riksson Brekkan. Um dreifingu sér Japis. - grh Fjallkonan rokkar Partý Fjallkonan Dreifing: Japis Nýverið sendi rokksveitin Fjallkon- an frá sér sinn fyrsta geisladisk sem ber heitib Partý. Nafn á disknum vísar væntanlega til þeirrar gleði sem ætlunin er ab bjóða hlustend- um uppá og tekst þab bærilega, enda hafa meðlimir sveitarinnar húmor fyrir sjálfum sér og viðfangs- efnum sínum. Flest lögin, sem eru alls 11, eru eftir Jón Óiafsson hljómborðsleik- ara og söngvarann Pétur Örn Guð- mundsson sem sló í gegn í sumar sem leið í hlutverki Jesús í sam- nefndri rokkóperu. Abrir meðlimir sveitarinnar eru þeir Stefán Hjör- leifsson gítarleikari og samstarfs- mabur Jóns í gegnum árin, Jóhann Hjörleifsson trommuleikari og Ró- bert Þórhallsson sem leikur á bassa. Af öðrum sem koma eitthvaö vib sögu á plötunni er hin stórgóða söngkona Emiliana Torrini, Rósa Ingólfsdóttir og Eggert Þorleifsson. Geisladiskurinn hefur þegar feng- ið töluverða spilun á ljósvakanum og þá einna helst smellurinn Bömp- aðu baby bömpaðu, en í því lagi fær sveitin aðstoð frá Emiliönu Torrini. Þrátt fyrir góða spretti líbur platan kannski fyrir það að tónsmíðarnar eru nokkuð misjafnar ab gæbum, enda virðist sem meðlimir sveitar- innar hafi ákveöib að láta leikgleb- ina sitja í fyrirrúmi á kostnað alvör- unnar. Þá er eitt lag á plötunni til- einkað Rúnari Júl. og var það frum- flutt af þeim Jóni og Pétri í 50 ára afmælisveislu rokkarans í apríl sl. Platan var hljóbritub á tímabilinu maí-október í ár en umslagið, stilli- mynd sjónvarps rétt fyrir miðnætti á gamlársdagskvöld, er eftir Söru Guðmundsdóttur. -grh Bókaforlag gefur út söngvasafn Mál og menning hefur sent frá sér geisladisk með söngva- flokknum Svanasöng eftir Franz Schubert í flutningi þeirra Kristins Sigmundssonar bassabaritónsöngvara og Jón- asar Ingimundarsonar píanó- leikara. Söngvaflokkurinn saman- stendur af fimmtán sönglögum við ljóð eftir Heine, Rellstab og Seidl og er hann síðastur hinna miklu söngvaflokka Schuberts. Auk þess eru á disknum fjögur þekkt sönglög Schuberts. Með honum fylgir vandaður bæk- lingur með ljóðunum á frum- málinu og prósaþýöingum Reynis Axelssonar. Halldór Hansen ritar inngang. Kristinn Sigmundsson hefur að undanförnu verið ab syngja við óperuhús í Þýskalandi, auk þess sem hann brá sér tii Ástral- íu og söng þar fyrir skemmstu. Nýlega var Töfraflauta Mozarts, þar sem Kristinn syngur eitt ab- alhlutverkib, gefin út á hljóm- diski erlendis og hefur sú útgáfa hlotið góða dóma. Jónas Ingimundarson hefur leikið með fjölda íslenskra söngvara á tónleikum og plöt- um og er að senda frá sér geisla- disk með píanótónlist um þess- ar mundir. Þetta er í fyrsta sinn sem Svanasöngur Schuberts kemur út á íslenskum geisladiski, flutt- ur af íslenskum listamönnum og jafnframt fyrsti hljómdiskur- inn sem Mál og menning gefur út. Verö: 1.980 kr. ■ Brokkandi feröasaga frá Silkieyju þar sem menn geta fengiö allar sín- ar ancjlegu þarfir uppfylltar: Kristín Ómarsdóttir hefur skrifab bók um borg sem hefur hvorki meira né minna en mebul vib öilum andlegum þörfum manna. Tímamynd: cs Dyrnar þröngu er borgarnafn sem kemur fyrir í Lúkasarguðspjalli Biblíunnar. Nýjasta skáldsaga Krist- ínar Ómarsdóttur sem komin er út hjá Máli og menningu heitir í höf- uðib á þessari borg og er hún jafn- framt sögusvið bókarinnar. Kristín hefur áður gefið út ljóðabækur, smásagnasöfn, örsögur og eina skáldsögu, Svartir brúbarkjólar, og skrifað tvö leikrit. Hún er því eng- inn nýgræðingur á ritvellinum en á bókarkápu stendur að sagan sé „lík- ast til aðgengilegasta verk hennar til þessa". Þegar Tíminn hafbi sam- band við Kristínu hummaði hún það eiginlega fram af sér hvort hún væri ánægð með þá lýsingu. Þrá erlendar konur Sagan gerist á tilbúinni eyju á suðurhveli jarðar sem nefnist Silkieyja í borg sem heitir Dyrnar þröngu. „Það er íslensk kona sem er stödd á þessari eyju. Hún kem- ur til þessarar borgar en fólkið í borginni á svar við öllu. Það hefur komiö því þannig fyrir aö þessi borg á meðal við öllum þeim and- legu þörfum sem mannskepnan er haldin. Hún liggur ekki við sjó en ef þú ert haldin úthafsþrá þá getur borgin gefið þér nóg til ab fullnægja þeirri þrá þannig að þú þarft ekki að fara burt. Það sem er kannski veiki bletturinn er að þeir kunna ekki svo vel að fullnægja þeim sem þrá erlendar konur af því að þær hafa verið svo sjald- gæfar, þeir vita ekki alveg um hvab þær eru. Og hún er einmitt útlensk kona og kynnist þarna strák, sem er næturvörður á hót- elinu sem hún er á ásamt hinum ferðamönnunum, og hann tekur hana óumbeöinn upp á sína arma. Hinir ferðamennirnir eru karlmenn sem eru bara ab leita sér ab kynlífsparadís sem þessi borg hefur náttúrulega líka upp á aö bjóða. í gegnum þennan strák sem er haldinn einhverri þörf fyr- ir erlendar konur fer hún inní borgina og lendir í alls konar æv- intýrum og hremmingum. Þetta er, dálítiö uppáþrengjandi fólk þarna og allt meb ástina og sjálft sig á heilanum. Hún lendir alltaf í meiri og meiri hremmingum, það víxlast á hjá henni vellíðan og niðurlæging ásamt litrófi af upp- lifunum sem hún veröur fyrir þarna." -Afhverju er minna um erlendar konur á Silkieyju fyrst erlendir karl- menn koma þama til að leita sér kynlífssvölunar? „Hefðbundið séð hafa konur ekki skipab stærstan flokk ferða- manna. Ferðasögur kvenna em nú til frá því í eldgamla daga en rödd kvenna sem ferðamenn heyrist voða sjaldan. í gamla daga ferðuðust þær yfirleitt af því að þær urðu ekkjur eða voru giftar landkönnuöum. Maður aðalper- sónunnar veikist í annarri borg á þessari eyju og þess vegna er hún ein á ferð. Ef ég á að vera raunsæ og lít.a í kringum mig þá er ekkert mikið um það ab konur séu að leggja upp í ferðalög um suður- hvel jarðar, nema t.d. þau í kjöl- fari Kríunnar. Þau eru svona sams konar par og þetta par í bókinni nema að maðurinn þar verður veikur í maganum." -Líturðu þá á bókina sem eins konar ferðasögu? „Já, þetta er ferðasaga." -Ferðu þá eftir stöðluðu ferða- söguformi? „Nei, þessi saga er líka að dálitl- um hluta ævintýri. Maður skrifar sig líka inn í hefðir eins og Lísu í Undralandi og Birting eftir Volta- ire og þessar gamaldags hremm- ingasögur. Birtingur er einmitt í raun svona brokkandi ferbasaga." -Ertu sammála þeirri lýsingu út- gefanda að Dymar þröngu sé líklega aðgengilegasta verk þitt til þessa? „Þeir náttúrulega stjórna því sem stendur á kápubakinu. Nei, ég er alls ekki sammála því." Manneskja sem var stödd hjá Kristínu meðan símaviðtalið fór fram, greip nú frammí og sagðist vera sammála útgefandanum. Þá komu einhverjar vöflur á Krist- ínu. „Eða jú, ætli það ekki bara." Verb alltaf hefðbundnari -Var þetta meðvituð stefnubreyt- ing hjá þér að skrifa aðgengilegri sögu? „Nei, ég hugsa nú ekki. Þetta er svona línuleg frásögn sem Svartir brúöarkjólar var t.d. alls ekki. Það var líka svona bók sem datt ekki í hug að fara eftir einu né neinu nema því sem henni sýndist. Það er bók sem gengur engan veginn upp og átti heldur ekkert ab gera það. Svo nálgast mabur alltaf óvart, hvernig sem maður reynir að sporna gegn því, þá virðist mabur alltaf fara nær og nær þess- ari hefð. Að hluta til held ég að ég hafi aldrei verið neitt annað en mjög hefðbundin. Ljóðin sem ég hef ort eru eiginlega með íhalds- samari ljóðum sem ég get hugsað mér að hafi verið ort á Islandi. Og í raun þá er ég ekki frumleg frekar en Faxaflói. Þannig að ég geri mér kannski bara grein fyrir stað- reyndum lífsins." Aftur greip gestkomandi manneskjan frammí fyrir Kristínu og sagði ab hún væri miklu frumlegri sem prósahöfundur en ljóðahöfund- ur. „Nei, það er ekki rétt. Ég er ekkert frumleg. Ég ætla nefnilega að segja útgefendunum það að ég er algjörlega ósammála því að ég sé frumlegur höfundur." En utan á bókarkápu stendur m.a. frá út- gefanda að „ímyndunarafli Krist- ínar Ómarsdóttur virðast hér eng- in takmörk sett." -Hvað fhmst þér þá vera þitm að- all í skáldskaþnum, hvað rekur þig áfratn til að skrifa? „Þab er bara þörf fyrir aðdáend- ur," sagði Kristín og hló prakkara- lega. „Nei, það eru bara peningar. Peningarnir reka mig áfram. Ég get heldur ekki gert neitt annað. Maður verður alltaf lélegri og lé- legri í öllu hinu því meira sem maður gerir af einhverju einu." Kraftur í kvenhöf- undum -Vilt þú skilgreina bœkur þínar sem hluta af kvennabókmenntahefð hér heima eða er þér illa við þetta hugtak eins og sumum kvenrithöf- undum? „Nei, mér er alls ekki illa við þaö og vil ekki sverja þab af mér. Eg held að ég fái engu ráðið um skilgreininguna en ég hlýt að vera hluti af henni. En maður ber sig auðvitað saman við bæði karl- og kvenhöfunda erlendis. Þannig að maöur er ekki bara að hugsa um það sem er hér." -Ertu ánœgð með þá stefnu sem kvennabókmenntir hafa tekið hér á landi? „Ég get ekki annað en verið mjög ánægð með kynsysturnar hérna. Það er svo margt að gerast, það eru alltaf að koma fram fleiri og fleiri konur og yngri og þær skipta máli. Það er alveg deginum ljósara að það er mjög mikill kraftur í konum í þessari grein." -LÓA

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.