Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1923, Page 21

Mitteilungen der Islandfreunde - 01.04.1923, Page 21
 9- Die Geschichte von Frithjof dem Kiihnen. Aus dem Altislándischen iibersetzt von G. Wenz. Jena, Diederichs, 1922. Die Tegnérsche Frithjofsaga ist in aller Handen, aber mit der zunehmenden Kenntnis des altnordischen Altertums ist der Wunsch in weiten Kreisen erwacht, iiber die roman- tische Darsteliung zur Urform zuriickzukommen. Fiir diesen Zweck gab es bisher keine deutsche Ubersetzung der alten Frithjofsaga. Eine solche liegt jetzt vor, und zwar lag die Aufgabe in guten Hánden, da sie von dem Herausgeber der ersten kritischen ■^usgabe des altislándischen Textes (Halle 1914) veranstaltet ist. Sie liest sich leicht und g«t, hált sich so nahe als möglich an den Text und gibt in einem Anhang Antwort auf alle im AnschluB an diese Erzáhlung dem Leser naheliegenden Fragen in knapper, aber ausreichender Form. Daher kann diese Úbersetzung ihren Zweck wolil erfullen. W. H. !o. Von Geir Tómasson Zoega erschien im September 1922 zu Reykm,vík die 2. vermehrte Auflage seines neuislándisch-englischen Wörterbuchs. Die 1. Aufl., die 1904 herauskam, "'ar seit Jahren vergriffen, und die neue Auflage, die zahlreiche Erweiterungen und Wrbesserungen bringt, kommt einem vielfach und lebhaft gefiihlten Bediirfnisse ent- gegen. Ein neuislándisch-deutsches Wörterbuch gibt es leider noch nicht. Das groBe neuisl.-danische Wörterbuch von Sigfús Blöndal ist jetzt bis zum Buchstaben L fort- geschritten. Damit ist der erste Band des inhaltlich wie typograpliisch meisterhaften Werkes abgeschlossen. ri- Die islándische Literaturgesellschaft hat zwei neue groBe Veröffentlichungen be- gonnen, die von gröBter Wichcigkeit fiir die islándische Litcratur und Gescliichte wer- ‘lcn miissen; 1. eine Kvæðabók, die alle islándischen Gedichte seit 1400 (auBer den fimur) mit genauen Untersuchungen uber die Persönlichkeiten der Dichter, eine Aus- gabe mit wissenschaftlicher Genauigkeit, ohne den fiir die Allgemeinheit störenden Bal. íast der Schreibweise jener Zeit und dergleichen. Der Herausgeber ist der Vorsitzende ^er Gesellschaft, Dr. J ón J?orkelsson, der ungemein kenntnisreiche, vielseitige und un- ermudliche Direktor des Archivs in Reykjavík, von dem offenbar uberhaupt die An- regung zu beiden groBen Arbeiten ausgegangen ist. 2. Eine Sammlung der islándischen Annalen seit 1400, herausgegeben von Hannes Dorsteinsson, dem bekannten Genealogen und Historiker. Diese beiden groBen Sammelwerke zeigen deutlich, wie ernstlich man srch jetzt an das wissenschaftliche Erbe des lange vernachlassigten islandischen Mittel- ulters heranmacht. J2. Der Professor fiir neuislándische Sprache und Literatur in Kopenhagen, Dr. Valtýr C'tiðniundsson, hat eine ausfuhrliche und sehr sorgfáltig gearbeitete Laut- und Formen- ^ohre der islandischen Sprache der Gegenwart herausgegeben, absichtlich nicht histo- r>sch gehalten, aber gute sprachwissenschaftliche Schulung auf jeder Seite beweisend. N. G., Islandsk Grammatik, Kopenhagen, Hagcrup, 1922. 191 S. Schade, daB die ^alutazustánde den Deutschen die Anschaffung dieses danisch geschricbenen, aber SIcher auch vonLeuten, denen dieseSprache fremder ist, leicht zu lesendenBuches, nicht crlaubt: es hilft wirklich einem fiir uns Islandfreunde dringenden Bediirfnis ab. Denn "'ir haben nichts an die Seite zu stellen und bei den jetzigen Aussichten trotz einer vorhandenen Vorarbeit keine Hoffnung, daB wir in absehbarer Zeit ein Buch haben wer- 'icn, das wir Deutschen zur grundlichen Einfuhrung empfehlen könnten. Nimmt man zu diesem Buche die 1920 in Reykjavík erschienene 'Isiensk setninga- lræði (Islándische Syntax) von Jakob Jóh. Smári dazu, die rein deskriptiv ist, so kann nran sich jetzt einen ganz zuverlassigen Oberblick úber die moderne islándische Sprache vcrschaffen. Die beiden Verfasser haben sich damit ein groBes Vcrdienst erworben. W. H. V. DER VEREIN DER VOLKSFREUNDE (= ISLÁNDISCHER NATIONALVEREIN) 1871—1921 Auf eine sojáhrige Wirksamkeit sah im vorigen Jahre hið íslenzka þjóðvinafjelag zurúck. Die Geschichte der Vereinigung hat sein jetziger Vorsitzender, Professor Dr. Páll E. 'Olason in einer glánzend ausgestatteten Festschrift vorgeíuhrt, die in 53

x

Mitteilungen der Islandfreunde

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mitteilungen der Islandfreunde
https://timarit.is/publication/323

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.