Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 20.10.2007, Qupperneq 11

Lesbók Morgunblaðsins - 20.10.2007, Qupperneq 11
MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 20. OKTÓBER 2007 11 lesbók Eftir Þormóð Dagsson thorri@mbl.is Ósagt heitir fyrsta skáldsaga Ey-vindar Karlssonar en það er JPV útgáfa sem gefur út bókina. Hún fjallar um alvar- leg málefni eins og einelti, útlits- dýrkun, ofbeldi, kynlíf og allt annað sem ein- kennir sam- félagið sem við búum í. Bókin er kaldhæðin og kómísk á köfl- um en undir- tónninn er engu að síður háalvar- legur. Eyvindur hefur verið nokkuð áber- andi í þjóðfélaginu undinfarin ár en hann hefur meðal annars komið fram á sjónvarpsstöðinni PoppTíví, flutt pistla í síðdegisútvarpi Rásar 2, skrif- að og flutt útvarpsþættina Tímaflakk á sömu rás ásamt því að koma víða fram með uppistand, meðal annars í Uppistandi 2006 á SkjáEinum.    JPV útgáfa hefur einnig gefið útglæpasöguna Dauða trúðsins eft- ir Árna Þórarinsson, höfund metsölu- bókarinnar Tíma nornarinnar, en Árni var eins og kunnugt er til- nefndur til Ís- lensku bókmennt verðlaunanna 2005 fyrir þá bók. Hún hefur verið þýdd á fjölmörg tungumál og kem- ur út víða um lönd um þessar mundir. Dauði trúðsins segir frá blaða- manninum Einari á Síðdegisblaðinu sem glímir við skuggalega og spenn- andi ráðgátu. Verslunarmannahelgin er að ganga í garð og þúsundir gesta streyma til höfuðstaðar Norðurlands til að skemmta sér. Um leið kvisast út að stjörnur frá Hollywood séu komnar í bæinn fyrir tökur á eró- tískri spennumynd. Þá er gúrkutíðin úti. Frásögnin er, líkt og frumburður Eyvindar, uppfull af húmor og jafn- framt djúpri alvöru.    Nýhil-skáldið Eiríkur Örn Norð-dahl hefur sent frá sér ljóða- bókina *Þjónn, það er FÖNIX Í ÖSKUBAKKANUM mínum*. Í til- kynningu segir að höfundurinn gal- opni níðþröngar sjónir íslenskrar ljóðlistar „með bók sem á sér ekki hliðstæðu í bókaútgáfu hérlendis síð- an Kalda stríðinu lauk“. Bókin er 200 blaðsíður og bera ljóðin þar „hreinni, tærri maníu höfundarins órækt vitni – þrekvirki“ svo vitnað sé aftur í til- kynningu. Það er Nýhil-útgáfa sem gefur bókina út og fæst hún í öllum helstu bókabúðum.    Út er komin hjá Bjarti spennusag-an Horfinn eftir Robert Godd- ard. Þýðandi er Uggi Jónsson. Sögusviðið er Glastonbury á Englandi. Lance Bradley lifir við- burðasnauðu lífi, þar til systir gam- als vinar hans bið- ur hann um hjálp. Vinurinn, Rupert Alder, er horfinn. Vinnuveitendur hans - virðulegt skipafyrirtæki - halda að hann sé potturinn og pann- an í meiriháttar svikamyllu sem haft hefur fé af fyrirtækinu. Ríkur Am- eríkani virðist hafa ráðið einka- spæjara til að hafa uppi á Alder - en einhver sterk öfl vilja greinilega koma í veg fyrir að það takist. Jap- anskur viðskiptajöfur sakar Rubert um að hafa stolið verðmætum skjöl- um. Málið verður sífellt einkennilegra. Eftir því sem Bradley fikrar sig eftir þráðum þessarar flóknu og ein- kennilegu gátu kemst hann að því að ártalið 1963 - fæðingarár hans - er lykillinn að lausninni. BÆKUR Eyvindur Karlsson Árni Þórarinsson Eftir Ásgeir H Ingólfson asgeirhi@mbl.is Þúskjáskynslóðin er byrjuð að gefa útbækur. Vissulega hafa yngri höfundaren Eyvindur Karlsson og Árni Þór-arinsson þegar gefið út bækur en nýj- ustu bækur þeirra (Ósagt og Dauði trúðsins) eru fyrstar í röð jólabóka sem Forlagið lætur gera stiklu (e. trailer) við en fleiri munu vera á leið- inni þegar líður á vertíðina. Slíkar stiklur hafa lengstum aðallega verið notaðar til að kynna kvikmyndir enda í raun nokkurs konar örkvik- myndir í eðli sínu, bara með enn hraðari klipp- ingum og oft ábúðarfullum sögumanni. Þetta hefur þó tíðkast töluvert ytra en þar er þó eitt dæmi forvitnilegast; stiklan sem gerð var við nýjustu bók Naomi Klein, The Shock Doctr- ine. Það er mexíkóski leikstjórinn Alfonso Cuar- on (Children of Men) sem leikstýrir ásamt syni sínum Jonasi og Klein sjálfri – og í raun nálgast myndskeiðið það að vera stuttmynd, tæpar sjö mínútur á lengd. Hún hefur ákveðið forskot á skáldsögurnar út af því að þegar eru til fjöl- margar myndir af viðfangsefninu (en bókin fjallar um það hvernig valdamenn hafa í gegnum tíðina nýtt sér það þegar þjóðir eru í sjokki eftir hörmungar til þess að keyra í gegn umdeild mál, eftirmál árásanna á Tvíburaturnanna eru þar skýrasta dæmið) og þegar við bætist að einn flinkasti leikstjóri samtímans tekur þátt kemur ekki á óvart að útkoman er góð. Raunar er Klein mikill frumkvöðull í því að kynna bókina sína á netinu en á naomiklein.org má auðveldlega eyða jafnlöngum tíma í að lesa greinar, horfa eða hlusta á viðtöl og rökræður sem tengjast bókinni og það tekur að lesa bókina sjálfa. Hvað skáldsögurnar varðar virðast menn nokkuð háðir viðtölum við höfundinn og höfund- arviðtal í fallegu umhverfi á það á hættu að verða fyrsta klisja bókastiklunnar. Þetta er þó leyst óvenju vel í stiklunni um Ósagt Eyvindar Karlssonar. Bæði er viðtalinu blandað við upp- lestur höfundar úr verkinu (sem er furðu lítið notað) og eins eru öll myndbrotin sem brjóta upp frásögnina vel unnin, það er til dæmis ótrú- legt hversu miklu einfalt myndskeið af seg- ulbandi getur bætt við efnið. Vissulega geta skilin á milli þessarar nýju að- ferðar og hefðbundinna sjónvarpsauglýsinga um bækur verið óljós – og þegar sjónvarpsauglýs- ingar fortíðar verða rannsakaðar kemur vafa- laust í ljós að einhverjar þeirra hafi verið full- gildar bókastiklur, en maður hlýtur að gera þá kröfu til bókastiklna að þar sé umtalsvert meira kjöt á beinunum en stillimynd af kápunni og fag- urgali velviljaðra gagnrýnenda. En er þetta jákvæð þróun? Öll markaðs- setning í kringum bækur er eitur í beinum margra og vissulega er þar margt skrumið og hávaðinn oft ærandi í markaðsmönnum í kring- um jólin. En í raun má skipta góðri markaðs- setningu bóka í tvo flokka; annars vegar vel heppnaðar blekkingar (sem þarf til þegar bókin er vond) og hins vegar þær sem ná að skila til okkar á einhvern hátt andblæ bókarinnar á sannfærandi hátt. Klisjan kennir okkur að dæma bókina ekki af kápunni, en ef kápan, sem og önnur kynning, er vel unnin ætti hún að geta hjálpað okkur við að dæma hvort við viljum lesa bókina yfirleitt. Stikla um bókastiklur »En í raun má skipta góðri markaðssetningu bóka í tvo flokka; annars vegar vel heppn- aðar blekkingar (sem þarf til þegar bókin er vond) og hins veg- ar þær sem ná að skila til okkar á einhvern hátt andblæ bókarinnar á sannfærandi hátt. ERINDI Eftir Sigurbjörgu Þrastardóttur sith@mbl.is C laudio Magris (f. 1939) er mennta- maður; hann er rithöfundur með fræðilegan grunn og hefur verið prófessor í nútímabókmenntum við Háskólann í Trieste síðan 1978. Með rannsóknum sínum og skrif- um þykir hann hafa endurvakið athygli Ítala á miðevrópskum áhrifum og menningararfleifð, vakið áhuga miðevrópskra lesenda á þverþjóð- legum straumum og komið tíð Habsborgara aftur í sviðsljósið. Þessu til sönnunar hefur hann úr hendi Austurríkismanna tekið við „verðlaunum austurríska ríkisins á sviði evrópskra bókmennta“ (2006) og ennfremur fengið hollensku Erasmus- verðlaunin, sem veitt eru einstaklingum eða stofn- unum fyrir sérstakt framlag til evrópskrar menn- ingar eða félagsvísinda. Þráhyggja, tækifæri, bölvun Trieste-borg, þar sem Magris býr, hefur lengi verið suðupottur miðevrópskra menningaráhrifa, bæði í bókmenntum, matargerðarlist og húsagerð, og því virðist sem Magris sé þar á hárréttum stað – í ljósi áhugasviðs síns. Hann er raunar fæddur í Trieste en lauk háskólaprófi í Torino, þar sem hann sérhæfði sig í germönskum fræðum. Og víst er að Trieste hefur haft áhrif. Sjálfur lýsir Magris sér sem „landamærahöfundi“ og hef- ur m.a. skrifað í ritgerð: „Umburðarlyndi er sér- lega mikilvægt og um leið erfitt viðfangsefni fyrir þá sem hafa, eins og ég sjálfur, alist upp á landa- mærastað eins og Trieste, á krossgötum ítalska, slavneska og germanska heimsins. Mærin geta verið innblástur eða þráhyggja, tækifæri eða bölv- un, staður þar sem það er auðveldara en ella að elska nágrannann, eða auðveldara en ella að hata hann og hafna honum; landamæri eru ýmist stað- ur til að styrkja bönd eða koma sér upp óþoli.“ Á líkan hátt hefur hann skrifað um brýr, mann- virki sem tengja tvo heima, og í einum slíkum texta, Maðurinn sem vildi brú að gjöf, segir: „Brú er bæði skýr og helg, eins og allt sem tengir og sameinar manneskjurnar; hún kallar á tillitssemi gagnvart öðrum, hún hjálpar okkur að komast yfir framandleika þeirra og fjarlægð og spegla okkur í þeim. Ég hef aldrei litið á vindubrú, sem kippt er snarlega upp í varnarskyni, sem alvöru brú. Brýr eru táknmynd endingar en þær eru líka brothætt- ar því gólf þeirra hangir í lausu lofti yfir ótömdum, frumstæðum vötnum – þær tákna bæði sendingu og móttöku því brú er vettvangur þar sem fólk hittist en fer líka yfir og hverfur.“ Ferðalög ímyndunaraflsins Magris fæst sumsé gjarnan við mæri og blöndun menningarheima í verkum sínum. Skáldsaga hans Danubio (Dóná) rekur leið stórfljótsins Dónár frá upptökum til ósa: með litríkum lýsingum á marg- breytilegu lífinu við bakka árinnar þykir Magris takast vel að færa fjölmenningu Mið-Evrópu í orð. Bókin hefur verið þýdd á ýmis tungumál og þykir enn meðal helstu verka Magris. Af öðrum skáld- verkum hans má nefna Microcosmi (Smáheimar), sem færði honum Strega-bókmenntaverðlaunin árið 1997, Stadelmann (1988) og Lei dunque cap- irà (Hennar skilningur) sem er hans nýjasta verk, nóvella þar sem goðsögnin um Orfeus er færð inn í samtímann. Bækur Magris eru öðru fremur ferðalög ímynd- unaraflsins, þó með sterkum tengingum við veru- leik og sagnfræði. Raunar leysast öll landamæri upp í textum hans, menning samtímans er í stöð- ugri samræðu við menningu fortíðar og landslag víxlast við manngerða borgarmenningu og lífsstíl. Allt frá Borges til Noregs Claudio Magris nýtur mikils álits í heimalandinu, þótt hann sé ekki endilega í hópi mest seldu höf- unda. Sumir segja að bækur hans höfði ekki til allra Ítala því hann sé meira miðevrópskur höf- undur en ítalskur, en aðrir meta það sem mikinn kost. Stíll hans er þéttur, fagurfræði skáldskap- arins er mjög ákveðin og gagnrýnendur eru sam- mála um að form og inntak fari þar sérlega vel saman. En þótt Magris vinni skrif sín í þaula, ber ekki að skilja það sem svo að hann sé nóbelskandídat í fílabeinsturni – hann skrifar t.a.m. reglulega pistla í stórblaðið Corriere della Sera og var þing- maður efri deildar ítalska þingsins 1994-1996. Þá er hann kunnur fyrir ritgerðir og þýðingar; hefur þýtt höfunda frá Heinrich von Kleist til Henrik Ibsen og skrifað fræðirit um E.T.A. Hoffmann, Italo Svevo, Robert Musil, Hermann Hesse, Ibsen og Jorge Luis Borges. Á þessu má sjá að áhugi hans teygir sig út fyrir „sérsviðið“ – miðju Evrópu – alla leið norður til Noregs og suður til Argent- ínu. Magris mætir til leiks í Norræna húsinu kl. 17.30 á mánudag og heldur fyrirlestur um nýjustu bók sína, Alla cieca (Í blindni), sem fjallar að hluta til um Ísland. P.S. Sem kunnugt er var það Doris Lessing sem hlaut Nóbelsverðlaunin 2007. Magris hlýtur að láta sér það í léttu rúmi liggja. Lessing kom til greina í heil 30 ár. Ekkert liggur á. Brýr eru líka brothættar ÍTALIR kættust fyrr í haust þegar fréttir bárust af því, og raunar ekki í fyrsta sinn, að rithöfund- urinn og fræðimaðurinn Claudio Magris þætti líklegur til að hreppa Nóbelsverðlaunin í bók- menntum í ár. Magris hefur verið á sviðinu um árabil, hann vakti alþjóðlega athygli með skáld- sögunni Dóná (1986), hefur setið á þingi, skrifar pistla í eitt af stærstu dagblöðum Ítalíu og hefur sópað að sér dágóðu safni bókmenntaverðlauna. Magris kemur til Íslands í dag og situr í opnu viðtali í Norræna húsinu á mánudag. Magris Magris mætir til leiks í Norræna húsinu kl. 17.30 á mánudag og heldur fyrirlestur um nýjustu bók sína, Alla cieca (Í blindni), sem fjallar að hluta til um Ísland.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.