Fálkinn


Fálkinn - 08.06.1935, Síða 11

Fálkinn - 08.06.1935, Síða 11
F ÁLKl N'N' 11 YNGSW I£/&NbURMIR Sagan af sjóferðum Óla. Óli fer 11 m borð. Óli skipsdrengur var röskur strák- ur t'ullur af æfintýralöngun og lifs- |)rótti, og löngu áður en hann var kominn úr barnaskólanum hafði hann einsetl sjer að gerast sjómað- ur. Það er að segja, eiginlega var |>að nú ekki hann sjálfur sem hafði tekið þessa ákvörðun, heldur var þetta, þó undarlegt megi virðast, alt saman gömlu skipskistunni hans afa hans að kenna — kistunni sem liafði staðið uppi á háalofti i mörg ár. Það var kominn ferðahugur i kistuna og nú setti hún alt sitt traust á það, að Óli mundi koma til skjal- anna og bjarga henni frá kyrset- unum aftur, og þegar hún á annað borð hafði sigrað Óla þá slepti húu honum ekki aftur. A hverjum dcgi varð Óli að skreppa upp á háalofl og hlusta á ])að, sem hún hafði ao segja honuim, af æfintýraferðum sínum kringum hnöttinn. Hún ýkti að vísu talsvert stundum, þvi að það var nú alveg áreiðanlegt, að ihin.hafði aldrei flutt gull nje gim- steina heim með sjer úr fjarlægum áll'um, eins og hún sagði. En Óli trúði kistunni í blindni og var henni idveg sammála um, að henni hefði verið lagt upp alt ol' sneinms. Hann grannskoðaði sægrænan skrokk inn, opnaði lokið, en innan i þvi var mynd af skonnortu lyrir full- um siglum sem plægði öldurnar og hann fjell i stafi af aðdáun yfir l'allega rósakransinum, sem var mál- aður kringum skráargalið. En það sem honum fanst þó nrerkilegast af öllu var það, að kistan hafði verið gerð vatnsþjett. 1 stuttu máli: þetta var lyrirmyndar kista, mcð góða gamla laginu, og Óli lofaði því statt og stöðugt, að skilja hana ekki eft- ir í reiðileysi þegar að því kæmi, að hann legði upp i sjóferðirnar. Jæja, Óli var skráður sem skips- drengur á sama skipi og sá, sem hefir sagt mjer þessa sögu. Hann lagði upp i ferðina í svo svellþykk- uin vaðmálsbuxum að þær gátu stað- ið einar jafnvel í roki, líka var hann i Færeyjap.eysu sem var við- komu eins og grófur sandpappir svona var hann nú lniinn, og upp með sjer var liann, eins og hatin væri að minsta kosti skipstjóri. Og með honum voru tveir drengir, komnir að niðurlotum undir áður- nefndri kistu, og þtið kostaði þá mestu erfiðismuni að smeygja henni á rönd niður um þrönga stigagalið ofan í hásetaklefann. Það leið ekki á löngu þangað lil Óli var orðinn besti vinur allrar skipshafnarinnar. Hann var nefni- lega ekki eins og fólk er flest, hann Óli. Þeir, sem altaf fanst vinnan um borð vera sídrepandi þrældómur og púl, gátu lærl margt af Óla, því ao vinnan ljek í höndunum á honum og liann blístraði og söng frá morgni til kvölds. Honum fansl hann altaf vera að upplifa einhver æfintýri l'rá morgni til kvölds, cn þó lá nú við einu sinni, að æfin- týrið endaði með skelfingu. Hlustið þið nú á: Skijiið sem Óli var á, varð að liggja heila viku fyrir akkerum fyrir utan Singapore áður en það fjekk að koma inn á höfnina til þess að skijm upp vörum og ldaða. Þrátí fyrir það að hann hafði verið mán- uðum saman úti í sjó var honum neitað um það að i'ara i land þegar hann átti frí, og má nærri geta að Óla ihislíkaði þetta. Þetta voru svo mikil vonbrigði fyrir Óla, því að það var einmitt til ])ess að fá að sjá fjarlæg lönd, að hann rjeðst í að sigla. En hann var ekki á því að láta' Imga sig, sá litli, og svo sterk var löngunin lijá honum, að hann rjeðsl í bíræfið fyrirtæki. Engan grunaði neitt þegar Óli var að bisa við að koma kistunni sinni upp á þilfarið, til þess að þvi er hann sagði að hreinsa hana rækilega. Þiið var svo sem ekki nema sjálfsagt, að kistan þyrfti hreinsunar við eft- ir allar vikurnar á sjónum. Óli álti að fara á vagt i aftureldingu morg- uninn eftir, og jeg heyrði þegar varðmaðurinn, sem liann átti að laka við af, var að vekja hann. .Teg hefi víst blundað aftur, þvi að skömmu siðar heyrði jeg, eins og milli svefns og vöku, einhverskonav skark, líkast því og bátur njerist við skipshliðina. Mjer farist þetta einkennilegl svona snemma morguns og af eintómri forvitni hl jóp jeg -upp á þilfarið til að al- huga hvað væri á seiði. ,iég sá Óla hvergi. En bráðum fjekk jeg ráðn- ingu á gátunni, þvi að rjett i sönm svifum heyrði jeg hvelt angistaróp: „Hann bitur! Hjálp, hann bitur!'1 Jeg hljóp í skyndi affur á, því að þaðan kom hljóðið og hvað haldið haldið þið að jeg hafi sjeð? .leg s;i reyndar hann Óla lifla, langt úti á sjó í kistunni sinni, róandi sjer á- fram með einni ári. En ljótur og ,,Monterosa“. Hann var náfölur, tók aiidann á lofti og llóði i tárum. Og þó voru tárin ekki af dauðahætt- unni sem hann hafði verið i fyrir nokkrum mínútum lieldur voru það saknaðartár yfir blessaðri skips- kistunni hans, sem hann hafði ætlað að nota eins og örkina hans Nóa, sem hann hafði ætlað að láta flytja sig til hinna ókunnu furðustranda. Óli l'jekk verðskuldaða refsingu fyr- ir tiltækið en náði sjer furðu fljótt cftir hana. En glaðlyndi hans hafði ÓU bérst i>ir) hákarlinn. gráðugur hákarl sveimaði kringum kistuna, svo að Óli varð vitanlega lafhræddur en reyndi þó að lernja hákarlinn lrá sjer nieð árinni, en hann hefir líklega ekki liaft sinnu á að taka el'tir, að ]jað lá við að kistan ylti í hvert sinn sem hann hreyfði sig. .leg kallaði á hjálp sem fljótast og nú var báti skotið fyrir borð til þess að hjálpa þessari æfin- týraþyrstu sjóhetju, en jafnframt var stóru stykki af spiki fleygt úl- byrðis til þess að lokka hákarlinn frá. En um leið og ÓIi klifraði upp í bátinn valt kistan um og fyltist af sjó og siikk niður i djúpið. Óli var ekki á marga fiska þegar hann kom aftur upp á |)ilfarið á sokkið lil bolns með gömlu kisl- unni hans. Loks kom sá dagur að við ljettum akkerum til ]>ess að flytja okkur inn i höfnina. Jeg stóð sjálfur við spihð þegar undrið skeði. Haldið |)ið að við höfum ekki orðið forviða, þegur akkerið kom upp í vatnsborðið — og hvað hjekk á því nema kistan hans Öla. Jeg segi ykkur það salt að það varð fögnuður um borð, þvi að Óli varð svo glaður, að allir urðu að gleðjast með honum. —- — Svona var sagan sem kunningi Ola um borð sagði mjer. Og hann bætti þvi við, að Óli hefði aldrei l'ramar reynt að nota kistuna sina fyrir bát. Tóla frwmia. „ÞAD ER ÞÁ DANÍEL'. Frh. af bls. 7. Hún heilsaði honum mjög kaldrana- lega. „Þekk’ið þjer mig ekki“, sagði hann. „Jeg er hann Daníel. Munið þjer ekki eftir honum. „Nú, hvaða Daniel?“ spurði hún með talsverðum þjósti. „Honum Daníel með rarítetið i lendunum. Það var jeg sem var skorinn i drundinn hjerna fyrir þreimir árum!“ ,,.lá, það eru svo margir sem eru skornir hjerna — mjer er ómögulegt að muna nöfnin á öllum sjúkling- unum sem hingað koma. Hvað er erindið?" „Mig langaði lil að hitta hann S prófessor“. sagði Daníel íneð und- irgefnislegri hógværð. „Er það brýnt erindi sem þjer eigið við hann? Prófessorinn hefir mikið að gera núna“. ,,.lá það er brýnt erindi, pi'ófess- sorinn sagði nijer að finna sig þeg- ar jcg kæmi í bæinn“. Það lá við að Daníel fjcllisl hugur við þessar þurru viðtökur. „Jæja, setjist þjer þá og biðið!" sagði yfirhjúkrunarkonan stutt í spuna og rigsaði burt. Daniel settist á siiin fornl'ræga daus, honum fanst hann altaf vera að minka og minka eftir þvi sem biðiir varð lengri. Hann sá hverja hjiikrunarkonuna eltir aðra ganga fram hjá alt gamla kunningja, en engin virti hann viðlits, eða Ijel þess sjást nokkur merki, að þær könnuðust við hann. Þegar hálftimi var liðinn kom prófessorinn loksins. ,,.lá hann ])ekkir mig þó alla daga", hugsaði Daniel og rjetti úr sjer. En enga endurfundagleði var að sjá á andliti prófessorsins. „Erindið", sagði prófessorinn stuttur í spuna. „Jeg er hann Daníel!" sagði sjúk- lingurinn f.vrverandi og reyndi að brosa. „Hvaða Daníel? Hvað viljið þjer? ‘ Það var óþolinmæði í röddinni og framkoman öll heldur harkaleg. „I’að er hann Daniel, sem þjer skáruð i, j)rófessor. Þjer sögðuð mjer að líta inn til yðar ef jeg kæmi i bæinn". Nú Iá við að Daníel væri farinn að kjökra. „Nú, svo það er þá eitbvað, sem jeg hefi viljað líta á. Viljið þjer fletta frá staðnum, sem jeg skar i“. Daníel lcysti niður um sig steinþegjandi, þvi að hann þorði blátt áfram ekki að segja meira. Hann sneri sjer undan j)rófessorn- um og beygði sig svo að rumpurinn varð hæsti tindurinn yfir sjávarmál á gjiirvöllum Daníelnum. Prófessor- inn setti á sig gleraugun og fór að skoða. „Nei, sem jeg' er lifandi maður!" hrópaði hann frá sjer numinn. „Er hann ekki kominn, hlessaður kari- inn hann Daníel!" ----x-----

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.