Fálkinn


Fálkinn - 09.11.1935, Síða 6

Fálkinn - 09.11.1935, Síða 6
6 F Á L K I N N Á vegamótum. Efiir Mollie Donovan Maute. „Forstjórann langar til aö tala við yöur, Kent“. David Kerit stóð upp, gekk eftir endilangri skrifstofunm og bar'ði að dyrum á einkaskrifstofu Marchments forstjóra. Hann sat við skrifborðið sitt og pikkaði með guliblýanti á pappírsblökkina, sem lá fyrir fram- an hann. „Nú, eruð það þjer, Kent“, sagði hann vingjarnlega. „Heyrið þjer ■— getið þjer gert mjer greiða, jeg er í vandræðum?" „Það er alveg sjálfsagt, herra for- stjóri!“ „Það er viðvíkjandi sumarleyf- inu. —“. David Kent varð órótt. Hann hafði verið að nurla sarnan í þetta sumarleyfi í fimm ár. Sviss — ítalia — Riviera. Nú máttu ekki verða nein forföll. Hann hafði farmiðana í vasanum — bæði járnbrautarmið- ana og gistihúsmiöana, miða handa handa tveimur, sem áttu að notast eftir hálfan mánuð hjer frá. Þar beið uppfylling margra ára drauma og vona. Milly og hann. Þetta átti að verða önnur brúðkaupsferðin þeirra — eftir tíu ára lijónaband. „Jeg verð að fara í ferðalag núna undir eins, en af því leiðir það, að Duncan verður að bíða með sum- arleyfið sitt þangað til jeg kem heim aftur. En nú getið þið Dun- can ekki báðir verið að heiman samtimis, svo að jeg hefði hugsað mjer, að við gætum komið því þannig fyrir, að þjer tækjuð sum- arleyfið núna. Þjer getið farið und- ir eins ef þjer viljið . .. David Kent lá við, i fyrsta sinn á æfi sinni að segja nei við hús- bónda sinn. Ilann var vanur því, að fólk notaði sjer hvað hann var meinlaus, og hann vissi að forstjór- inn hafði snúið sjer til hans, vegna þess að hann var deigári að fara þess á leit við aðra. En virðingin fyrir liúsbóndanum var honum inn- gróinn og hann sagöi: „Alveg sjálfsogt, herra forstjóri“. „Þakka yður fyrir, Kent“. For- stjórmn kinkaði vingjarnlega kolli og leit niður á plöggin sín til þess að Kent sæi, að nú þyrft hann ekki meira við hann að tala. Þetta var afgreitt mál. David gekk löturhægt að skrif- púltinu sínu frammi á stóru skrif- stofunni. Hann var lamaður af von- brigðum. Hann hafði undirbúið ferðina svo vandlega, sjeð fyrir öllu, bæði smáu og stóru. Og í kvöld hafði hann ætl- að að gefa Milly umslagiö með far- miðunum dýrmætu. „Þetta er brúð- argiöfin mín til þín, ástin míri“, hafði hann ætlað að segja. „Datt þjer kanske í hug, að jeg heföi gleymt brúðkaupsdeginum þínum. Nei, jeg hefi verið lengi að spara saman i þessa ferð. Opnaðu nú umslagið og vittu hvað þú finnur þar“. Hann hafði sjeð í anda hve Milly yrði glöð og undrandi, hve áköf hún yrði að spyrja, undirbúning hennar og hvaða föt hún ætti að hafa með sjer. Það mundi eflaust koma þessi skrítna gletni í augun á henni, þessi gletni sem hafði horfið svo mjög i seinni tíð. Það mundi koma roði í kinnarnar og hún mundi kyssa hann jafn innilega og hún gerði hjer fyrrum. Og nú — Hann hjó pennanum í ergelsi ofan í blekbyttuna og fór að gera upp bækurnar. ------ „Það vill svo vel til, herra Kent“, sagði afgreiðslumaðurinn á ferða- skrifstofunni, „að einn af skiftavin- um okkar hefir orðið að fresta sinni ferð. Og hann ætlaði hjer um bil sömu leið og þjer hafið valið. Ef þjer Viljið hafa skifti á farmiðum við hann, þá er ekkert því til fyr- irstöðu“. Hjartað íí Davd bærðist ótt. Hvílík hepni! Að vísu fengi Milly skamman lima til að búa sig undir ferðina. En henni mundi ekki verða skota- skuld úr því, hún var svo fljót í snúningunum. Auk þess gæti hann hjálpað henni, því að hann var laus af skrifstofunni. Hann hugsaði sig ekki um lengur. Hann hafði skifti á farmiðunum og undir eins og því var lokið flýtti hann sjer heinu Hann var í svo miklum móð að hann gat varla dregið andann þeg- ar hann kom inn fyrir hliðið lijá húsinu sínu, sem var í langri húsa- röð og öll húsin eins. Hann hljóp við fót upp stigann gegnum garðinn, augun ljómuðu af gleði, og reifur eins og sigurvegari stakk hann lykl- inum i skráargatið. „Milly!“ hrópaði hann undir eins og hann var kominn inn úr dyrun- um. „Komdu hjerna, Milly! Jeg þarf að segja þjer dálítið“. Hann hengdi af sjer hattinn og frakkann, en það kom ekkert svar innan úr eldhúsinu. Hann leit inn í borðstofuna, en þar var tómt. Hún var víst uppi á lofti, hugsaði hann, bara að hún hafi nú ekki höfuðverk. Fyrsta hrifningin fór smámsaman að dala. Ef Milly hefði höfuðverk þá var alt saman einskisvert. Þá væri hún eflaust súr og önug og hefði alt á hornum sjer. Hún hafði verið skrambi oft með höfuðverk upp á síðkastið. En oft hafði hann haft liugboö um, að það væri ekki höfuðverkur, sem að henni gengi. Þetta var ein af ástæðunum til þess, að honum var áhugamál, að hún fengi almennilegt sumarfrí einu sinni, að hún fengi að upplifa eitt- hvað, sem hrifi liug hennar frá hversdagsamstrinu og búsumsvif- unum. Hann var daufur í dálkinn þeg- ar hann gekk upp stigann og opn- aði svefnherbergisdyrnar. En þar var enginn. David gekk hægt ofan aftur, og fram í eldhúsið. Milly hafði liklega farið inn i bæ til þess að komast á bíó mteð vin- konu sinni. Hún hafði gert það oft síðustu vikurnar. Þá var hún vön að setja fram mat og skrifa skila- boð á miða og skilja eftir. Iívöldin voru oft löng hjá Davíð þegar þetta skeði, en hann hafði ekki kvartað. Milly hafði ekki svo mikið af skemt- unum. Það hlaut að vera leiðinlegt að þurfa að dvelja öllum stundum heuna og hugsa um heimilið. Hann óskaði þess bara, að hún hefði beð- ið þangað til hann kom heim, svo að þau hefðu getað farið út saman. Jú — þarna var brjefsnepill. David tók hann með semingi. Öll gleði hans var forin út í veður og vind. Þegar Milly kæmi heim mundi hún vera þreytt og ljóminn vera far- inn af öllum fagnaðartíðindunum hans. Ein í stað örfárra orða var orð- sendingin frá Milly heil blaðsíða í þetta sinn. Það fór angist um David er hann las: „Mjer þykir leitt atS verða að segja 'það, en jeg get ekki lifað úfram á þennan hátt. Jeg afber það ekki lenaur. Jeg hefi lagt mig í fram- królca, en þú hefir sjálfsagt tekið eftir, hve leið jeg er orðin á öllu. Nú hefi jeg kgnst manni, sem getur gert mig hamingjusama. Dæmdu mig ekki of hart, David, og reyndu ekki að leita að mjer, því uð það stoðar ekki. Jeg kem ekki undir neinum kringumstæðum til þín aftur. Milly“. David stóð steini lostinn langa stund og horfði á brjefið. Svo fól hann andlitið í höndum sjer og stundi hástöfum. Hve lengi David sat svona, vissi hann ekki, en loksins leit hann upp og horfði kringum sig eins og i draumi. Andlitið var afskræmt af sálarkvölum. Flestir ungir eiginmenn mundu hafa oröið óðir og uppvægir í Davids sporum og bölvað konunni sinni og forlögunum. En það gerði ekki David. Hann var vanur að taka öllu rólega, og hann tók þessu eins og hann hafði tekið öllum þungum áföllum áður, sem hann hafði orðið fyrir i lífinu. Þetta var honum sjálfum að kenna sagði hann við sjálfan sig. Hann var alt of leiðinlegur og fáskiftinn fyrir aðra eins konu og Milly var. Það var ekki nema eðlilegt, þó hún reyndi að láta lífið veita sjer meira en hann gat gefið henni. Hún var falleg og glaðvær, en hann hafði reynt að læsa hana inni hjer milli fjögurra kaldra veggja. Hann hafði átt að vita, að það hæfði ekki konu eins og Milly. Honum datt ekki í hug, að trygg- lyndi hans og óendanleg góðmenska hefðu átt að vera nægileg til að full- nægja flestum konum. Svo fór hann, eins og í draumi, að brjóta heilann um, hvaða maður það mundi vera, sem hefði unnið ástir Milly. Það hlaut að vera ein- hver ungur, snyrtilegur, fjörugur og gáfaður maður, það fanst honum sjálfsagt. Maður sem hún gat litiÖ upp til og dáðst að, og sem — það vonaði hann innilega — gæti gert hana hamingjusama. Það var eitthvað ógnandi í þessari kyrð, sem ríkti i húsinu. Og dikkið í klukkunni á arinhyllunni gerði hana en ógeðfeldari. Dikk-dikk-dikk- dikk. Hann gat ekki þolað að hlusta á þetta. Dikk-dikk-dikk. Hann hljóp út í garðinn til þess að losna við þetta klukkutif. Hann stóð kyr og hallaði sjer upp að eld- húsdyrunum. „Gott kvöld, herra Kent. Það er góða veðrið í dag!“ Það var digra konan í næsta húsi sem hallaði sjer upp að girðingunni, til þess að fá sjer kjaftasprett. „Já, það er satt —- fallegt veður“, tautaði hann. „Nú farið þjer víst að fá sumar- leyfi bráðum?“ hjelt hún áfram og horfði á hann. „Konan yðar hefir víst líka þörf fyrir að komast eitt- livað burt. Hún hefir verið eitthvað svo guggin upp á síðkastið. Það er kanske af hitanum“. David kinkaði kolli. Bara að hún vildi nú fara. „En ef jeg væri i yðar sporum þá mundi jeg ekki láta hana vera svona mikið með þessum Goring. Hann er víst engin fyrirmynd“. Það liðu nokkrar sekúndur þang- að til David skildi hvað hún var að fara. Hann rjetti úr sjer og færði sig nær. „Hvað eigið þjer við?“ spurði hann, og það var eitthvað i svip hans sem olli því, að konan færði sig undan. „Jeg ætlaði engan að móðga“, flýtti hún sjer að segja. „Mjer fanst bara rjett að þjer fengjuð að vita það. Hún hefir verið mikið með þessum slána upp á siðkastiö. Og í morgun fóru þau út í bílnum hans klukkan tíu. Þau ætluðu víst eitt- hvað upp í sveit, eða þessháttar. Hún hafði stórt koffort með sjer, það hefir vist verið nestið. Jeg gat sjeð að þau lenda ekki í svelti, svo mikið er víst“. „Gonng — Goring!“ David sá rautt. „Þessi montni, ógeðslegi dóni, sem nýlega var kominn í nágrennið. Nei, því var varla trúandi. Siðlaus og simontandi útlifaður raftur, sem ekkert siðað fólk vildi sjá. Með hon- um hafði Milly strokið! Hann hafði hún tekið fram yfir sinn eigin mann. En hann skyldi aldrei fá hana! David krepti hnefana. Blóðið sauð í gagnaugunum á honum og æðarn- arnar þrútnuðu. Eitt augnablik stóð hann eins og með stjarfa, en svo tók hann eftir að grannkonan horfði a hann og hann rankaði við sjer. „Já, það er rjett“, stundi hann upp úr sjer. „Goring bauð konunni minni að aka henni í bílnum simyn til vinfólks hennar uppi í sveit. Jeg fer þangaö sjálfur á morgun". Þetta var dálítið einkennileg skýr- ing, en ef til vill riiúndi hún stöðva slúðursögur grannkonunnar. Hann kvaddi stutt og fór inn. Goring — Goring! hljómaði fyrir eyrum hans, er hann skálmaði fram og aftur um eldhúsgólfið. Gat Milly ekki slcilið að þetta var þorpari? Hann mundi líklega verða leiður á henni eftir skamma stund og yfir- gefa hana. Og þegar hann komst þangað í hugsanaferli sínum inisti hanri síð- asta vottinn af stjórn á sjálfum sjer. Hann barði hnefunum í borðið, svo að bollarnir dönsuðu. Nei, aldrei skyldi þorparanum tak- ast þetta. Hann — David Kent — skyldi afstýra því. Hann skyldi kom- ast á sporið eftir þeim og sækja hana heim affur, hversu langt sem þau væru komin. Án þess að gefa sjer tíma til að setja á sig hatt og fara í frakka þaut hann út úr húsinu og hlióp upp veginn. Hann hafði ekki liug- mynd um hvar hann ætti að leita að Milly, en finna hana — það skykli hann. Þessi litli veimiltítulegi maður, sem altaf hafði verið svo óframfær- inn og úrræðalaus og altaf hafði sætt sig við að lífið gengi á rjett hans, var alt í einu þrunginn al' hugrekki og sjálfstrausti. Hann hafði aldrei sett sjer hærra mark en að standa vel í stöðu sinni á skrifstof- unni, en nú brann hann af löngun til að vinna eitthvert þrekvirki — svo að Milly yrði stolt af honum. Undir eins og hann hafði fengið hana aftur mundi hún aldrei fram- ar líta á nokkurn annan mann — hann skyldi sjá fyrir því. Hann hafði breytt alveg skakt við hana. Verið altof eftirlátsamur og góður. En nú skyldi hún sjá annan svip á honum. Hann spurðist fyrir og komst á spor. Guli bíllinn hans Gerald Gor- ing hafði sjest á leiðinni suður að hafi. Hann hafði fengið bensín nokkrum kilómetrum fyrir utan borgina, á leiðinni til Foíkstone. Þegar Folkstone var nefnt datt David i hug Boulogne og það lá við að hann misti móðinn. Ef þau væru komín til Frakklands mundi honum verða örðug eftirleitin. En hann skyldi nú finna þau samt, jafnvel þó hann ætti að leyta um alt megin- land Evrópu. Hann hafði tekið út talsvert af peningum vegna sumarleyfisins og leigði sjer nú bíl og ók til Follcstone á tveúnur timum. Hann spurðist viða fyrir og gaf

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.