Fálkinn


Fálkinn - 25.04.1936, Blaðsíða 4

Fálkinn - 25.04.1936, Blaðsíða 4
4 F Á L K I N N Höfundur íslenskrar leiklistar. Engum íslendingi verður erfitt um svar, þegar spurt er, hver sje höfundur íslenskrar leiklistar. Þvi að þó samin hafi verið leikrit áður en Indriði Einarsson kom við sögu, og leikin leikrit hjer á landi fyrir hans daga, þá var þelta Iivort- tveggja reikult og ekki persónu- bundið. Foringinn í málinu varð Indriði Einarsson, bæði sem leik- ritaskáld og óþreytandi bardagamað- ur l'yrir eflingu hinnar dramatisku listar. Þetta varð hans annað æfi- starf. Nú er þessi brautryðjandi að verða hálfníræður. Maður verður að trúa því, þó að manni finnist það líkast lygasögu, er maður sjer hann á göt- unni, teinrjettan i baki, ljettan t spori, bjartan yfirlitum og heyrir glaðleg tilsvör hans. En þó spyr maður: Er þetta satt? Já, það er vist alveg satt, svar- ar hann, grafalvarlegur. — Að vísu man jeg nú ekki eftir þeim atburði sjálfur, þó að það sje vitanlega einn allra merkasti atburðurinn í mínu lifi. En móðir mín sagði mjer, — og hún hlýtur að vita það og var trúverðug kona — að jeg væri fædd- ur síðasta apríl 1851. — Og þjer eruð Skagfirðingur? — Já, guði sje lof! Jeg er fæddur á Húsabakka í Skagafirði, en flutt- ist að Krossanesi í sömu sýslu og ólst þar upp. Faðir minn, Einar Magnússon, bjó þar þangað til hann dó, 1868. Móðir mín, Efemia, dóttir Gísla Konráðssonar fræðaþuls, lifði hann í 13 ár. — Jeg veit til að þjer eruð mikill göngumaður, en á erfitt með að skilja, að það komi göngumenn úr Skagafirði, mesta hestalijeraði lands- ius. ■— Þetta finst mjer móðgun við Skagfirðinga — að halda að þeir kunni ekki að ganga, þó þeir eigi góða hesta og marga. Jú, jeg lýg engu, þó jeg segi, að Skagfirðingar sjeu göngumenn ekki siður en aðrir. Og fyrstu göngur minar, sem reyndu nokkuð á, voru til Glaumbæjarkirkju. Faðir minn var þar forsöngvari og jeg fór oft gangandi með honum. Og hann var langstígur en jeg litill og stuttstígur og varð því að hlaupa við fót, líkt og þegar livolpur vappar með manni sem gengur hratt. Það voru mínar fyrstu göngur. — En fyrsta langferðin mín var til Reykjavíkur haustið 1865. Jeg var þá 14 ára og átti að læra undir skóla um veturinn. Við riðum suður tíu saman og ætluðum Kúluheiði og Stórasand og jeg var á gráum gæð- ingi frá föður minum. Það ferðalag var öðruvísi en ferðir eru nú. Við lentum í miklum byl og komust úr leið vestur á Grímstungulieiði og vorum sjö daga frá Guðlaugsstöðum og suður að Kalmanstungu. Tvö tjöld liöfðum við og jeg var setlur í tjald- ið með kvenfólkinu, af því að jeg var svo litill. Karlmannatjaldið var verra og þeir urðu að liggja hálfir útundan tjaldskörinni. En það kom sjer vel, að móðir min hafði nestað mig rikulega. Hnakktaskan mín var svo úttroðin, að það voru vandræði að komast á bak. en taskan varð hægari viðfangs þessa. daga, því að nestið fór í sameiginlegan sjóð. Það voru nefnilega fæstir i ferðinni. sem höfðu búið sig undir að verða sjö daga suður að Kalmanstungu. — Hvernig kom Reykjavik yður fyrir sjónir þá? — Mjer fanst þetta vitanlega merkilegur staður, þó að lítið væri þar nema tún og kálgarðar í saman- burði við það sem nú er. Það sem jeg rak helst augun í var vindmyll- an við Bakarastíginn og svo Dóm- kirkjan. Hún þótti mjer merkileg og ekki síður það, að koma þar inn og sjá alla þá dýrð og heyra sönginn. Annað eins liafði jeg aldrei heyrt, enda var söngurinn ágætur, einkum kvennaraddirnar. — Var áhugi yðar fyrir leiklist ekki vaknaður, þegar þjer komuð lil Reykjavíkur? — Nei, jeg vissi ekki hvað leik- list var. Jeg þekti Hrólf og Narfa Sigurðar Pjeturssonar, því að þeir höfðu verið lesriir á kvöldvökunni heima. Þegar hingað kom sá jeg nokkra danska leiki en það sem vakti mig voru „Útilegumenn" Matt- híasar Jochumssonar. Annars er Sigurður Pjetursson merkilegur fyr- ir það, að samtalsháttur hans var hjer við lýði hjá íslenskum leikrita- höfundum alt þangað til Jóhann Sigurjónsson fór að skrifa. Hann breytti „traditioninni". — Og svo kom Nýjársnóttin gamla. Hún var leikin í fyrsta sinn á 3. i jólum 1871. Nú þekkja hana fæstir. því að það er næsta lítið af henni í seinni útgáfunni. Og gamla Nýjárs- nóttin hefir verið ófáanleg í fjölda- mörg ár. Hún kom út 1872 og hefir ekki verið endurprentuð. — Skrifuðuð þjer ekki fieiri leiki í skóla? — Jeg samdi Hellismenn að mestu leyti í skóla, en þeir voru ekki leikn- ir fyr en eftir að jeg kom tii Kaup- mannahafnar. .Teg sigldi til háskólans haustið 1872 og fjekk beiðni þangað um Hellismennina frá fjelagi, sem þá hjelt uppi leiksýningum í Glas- gow. Þá gekk jeg frá leiknum til fullnustu. — í Kaupmannahöfn hafið þjer farið mikið i leikhús? — Já, eftir því sem efni leyfðu. En þó voru það sjerstakar teg- undir ieikja, sem jeg lagði mig mest eftir. Annarsvegar harmleikir um norræn efni, svo sem Vikingarnir á Hálogalandi og ýmsir leikir Oehlens- chlagers, sem kgl. leikhúsið sýndi. og hinsvegar „udstyrs“-leikirnir á Casino. Og bestu leikendurnir sem jeg sá þá, voru Wilhelm Wiehe frú Nyrop og Stigaard. — Og þjer sömduð leikrit á þess- um árum? — Það var ekki svo mikið. Jeg samdi leikrit með líku efni og „Pyg- malion og Galathea“ eftir Gilbert. Það hjet „Systkinin frá Fremstadal" og var leikið hjer í Fjalakettinum. En handritið týndist og það gerir ekki svo mikið til, því að jeg var aldrei ánægður með það. — Næst kom Skipið sekkur. Jeg' hafði mikið fyrir því -— var sjö ár að umskrifa það. Og 1897—98 samdi jeg sverð og bagal. Næst kom svo nýja Nýjársnóttin 1907; hún hefir verið leikiri oftasl allra minna leikja, um 100 sinnum hjer og á Akureyri. Þá var næst Stúlkan frá Tungu (1914), sem gekk ekki nema sjii sinnum og svo Dansinn í Hruna. Og nú er „Siðasti víkingurinn" — Jörundur Hundadagakonungur á döf- inni hjá Leikfjelaginu. — Segið mjer svo eitthvað um leikritaþýðingar yðar. — Sú saga byrjar nú þannig, að 1918 fjekk jeg lausn frá skrifstofu- stjóraembættinu í Stjórnarráðinu og var látinn njóta fuilra launa áfram. Jeg gekk nærri því heilt ár iðjulaus og drepleiddist. Hvað átti jeg að gera? Emilía dóttir mín rjeð frani úr þeim vanda. „Þýddu Shakes- peare!“ sagði hún. Og jeg settist og fór að þýða. Nú er jeg búinn með þýðingar af fjórtán leikritum þessa goðumborna leikskálds, en aðeins tvö þeirra hafa verið leikin. Matt- liías og Stéingrímur höfðu þýtt fimm liarmleiki Sliakespeares og þeim sneiddi jeg vitanlega hjá. — Þessar þýðingar mínar verða arfur til Þjóð- leikhússins þegar til kemur. Hjer hefir verið rakið í stuttu máli rithöfundastarf Indriða Einarssonar. Það er umfangsmikið þegar þess er gætt, að hann hefir lengst af æfinnar haft erfitt aðalstarf með höndum, fyrst sem endurskoðandi opinberra reikninga og síðan sem skrifstofu- stjóri fjármáladeildarinnar. Þegar Indriði kom heim frá Kaup- mannahöfn 1877, sem fyrsti íslend- ingurinn sem hafði tekið próf í hag- fræði, varð hann aðstoðarmaður og endurskoðandi hjá iandfógeta, er þá hafði allar fjárreiður með höndum Áður liafði landfógeti engan endur- skoðanda haft — „en það gerði ekk- ert til, þvi að landfógetinn var Árni Thorsteinsson" segir Indriði. Hann er endurskoðandi landsreiknnganna í tíð landshöfðingjanna Hilmars Fin- sen, Bergs Tliorberg og Magnúsar Stephensen og rómar engan þeirra eins og þann fyrsta, þó margt telji hann gotl um hina. Og með stofnun stjóriiarráðsins verður hann fulltrúi í fjármáladeildinni þar, fyrstu fimm árin og síðan skrifstofustjóri. — Það er margt fróðlegt, sem Indriði kann frá að segja úr þessu starfi sínu og margt sem kemur einkenni- iega fyrir sjónir nú, svo mjög sem öll fjármál landsins hafa breyst á þess- um nær 60 ára tímabili. En rúmsins vegna verður að sleppa þeirri sögu. — Við vorum áðan að tala um göngumensku. Mig langar til að heyra meira um hana. — Jeg gekk mikið i Kaupmanna- höfn. Við Kristján Jónsson, síðar dómstjóri gengum oft saman og kom- um okkur sainan um að ganga „eins og menn“. Við gengum vel tvær mílur (7 % km.) á tveimur tímum, en að ganga þrjár mílur á þremur reyndist okkur ofviða. Og eftir að jeg kom heim gekk jeg venjulega fimm kortjer á dag, áður en jeg borðaði miðdegis- verð. Það er góð hreyfing og heldur manni við. — Jeg hefi heyrt eilthvað um, að þjer hafið einu sinni lent í „æfintýri á gönguför" austan af Eyrarbakka og hingað. Hvernig var það? — Jeg var austur á Eyrarbakka og þar var haldið ball kvöldið áður en jeg ætlaði suður. Og fólkið var svo ákaflega gestrisið og þægilegt við mig og allar dömurnar vildu dansa við mig, svo að þetta ætlaði aldrei að enda. Jeg dansaði til klukkan fjög- ur og hjelt svo af stað gangandi kl. 6 um morguninn. Mjer var fylgt en er komið var út á Kambabrún var besta veður og við sáum til manns á und- an okkur, svo að fylgdarmaðurinn sneri aftur og jeg bjóst við að verða samferða þessum manni, sem á und- an var. En þegar til kom bar hann svo mikið og gekk þessvegna svo liægt að við áttum enga samleið. Jeg hjelt áfram á undan og niður á Kolviðarhól, hvildi mig þar mn stund og hjelt svo áfram. En nú rauk upj) bylur á norðan. Jeg vissi af Sælu- húsinu fyrir neðan Sandskeið, en þorði ekki að fara þangað til að láta berast fyrir, því að hver vissi nema dauður maður lægi i húsinu og jeg hefi alla tíð verið líkhræddur. Senni- lega hefi jeg vilst af rjetti leið við að sveigja of tangt til vinstri þegar jeg fór hjá Sæluhúsinu. Svo mikið er vist að jeg rammviltist, komst suður fyrir Kaldársel og var að l.ringsóla þar í hrauninu lengi. Loks rakst jeg á titla gígholu kl. 11% um kvöldið og ekki var viðlit að halda áfram fyr en birti. Jeg sá öðru hverju til Pólstjörnunnar, en það var erfitt að miða áttir við hana. Þarna sal jeg i gjótunni til kl. 6 um morguninn. Það kom í mig hrollur og stundum helnístingur, en jeg gætti þess vel að halla mjer ekki afturábak svo jeg sofnaði ekki t'ast, því að þá hefði jeg aldrei vaknað aftur. Jeg sat álútur og var að gleyma mjer öðru hverju og þá var jeg altaf kominn í ballsal- inn á Eyrarbakka. Mjer fanst alt í tvísýnu en þá tók jeg það ráð sem dugði. Jeg fór að syngja! Jeg söng alt sem jeg kunni, og söng við rausl. Þegar jeg söng „Enginn grætur ís- lending" slepti jeg altaf seinasta vísuorðinu en rak í staðinn upp skelli hlátur og kallaði: ,.Þú verður aldrei grafinn“. — Aldrei hafa betri hljómleikar verið haldnir hjer á landi, og aldrei hefir nokkurt blað þorað að minnast á þá, því að þá yrðu allir landsins söngmenn svo afbrýðissamir, að ilt gæti lilotist af. Og aldrei hefi jeg liaft jafn þakk- táta áheyrendur að söng. Fjölskyld- an min er nefnilega svo þrælmúsí- kölsk, að heima var verið að þagga niður í mjer þegar jeg Ieyfði mjer að syngja. Jæja, nóg um það. Jeg komst heilu og höldnu til Hafnar- fjarðar þegar rofaði lil um morgun- inn. En söngnum má jeg þakka það að jeg lifði þá nótt af. Hjer hefir enn ekki verið minst á það mál, sem Indriði Einarsson er frumhöfundur að, og barist ósleiti- legar fyrir en allir aðrir samtíðar- menn hans til samans. Það er þjóð- leikhúsmálið. En af því að víða hefir verið rakið liað mál og svo lil ný- lega, skal ekki út í það farið. En með þjóðleikhúsinu hefir Ind- riði Einarsson reist sjer minnisvarða í tifanda lífi, sem lengi mun standa. Sá minnisvarði hefir jiegar verið af- hjúpaður og er öllum til sýnis hið ytra. Hann er fegursta húsið á ís- laiidi. Og á 85 ára afmæli Indriða Einarssonar mun þjóðin óska þess einhuga, að þegar hann heldur 90 ára afmæli sitt muni kreppu og ó- áran vera svo ljett af landinu, að liann gangi fyrstur manna inn á leiksýninguna sem húsið verður. vígt ineð — á undan fjöldanum, sem hann hefir gengið i broddi fyrir, með kyndil Talíu í upprjettri hendi. Ef ekki fyr. Iíver veit? V í « i 1

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.