Fálkinn


Fálkinn - 12.03.1943, Blaðsíða 8

Fálkinn - 12.03.1943, Blaðsíða 8
I 8 F Á L K I N N John Falcon: Bónorðsför sir Algemons SIR ALtíERNON TREVELYAN hafði tekið ákvörðun. Alt i einu, ^egar hann kom út á tröppurnar, eldsnemma um morguninn, var hon- um þetta ljóst. Hann ætlaði að biðja hennar Önnu Moore! Hann hafði liaft góðan tíma til að taka þessa ákvörðun, því að Anna hafði verið í s-seitinni um það bil ár. En þó var það ekki fyr en nú, sem hann var staðráðinn. Hinsvegar var ákvörðunin óbif- anleg eins og allar ákvarðanir sir Algernons. Og hann ætlaði að fara strax. Hann ljet leggja á hestinn sinn og reið áleiðis til heimilis frú Burton. Hann var glaðari og frjálsari á leiðinni um skóginn, en nokkru sinni áður, fanst honum. Það var eins og hann hefði komist yfir hátt fjall, sem hefði verið honum þránd- ur í götu. Hann var síðasta af-' sprengi ættar sinnar — gamallrar og forríkrar ættar, sem hafði set- ið í Glencourt Castle öld eftir öld, og var orðinn svo samgróinn sveit- inni og fólkinu, að það lá við að hann hafði gleymt að það var til ver- öld utan greifadæmisins Glencourt. Svo að nærri stappaði, að hann yrði hræddur, þegar hann fann til- finningar sínar í garð konu, sem eigi aðeins var frá Ameríku, heldur líka blaðamaður — að vísu atvinnu- laus í bili, en þó — starf hennar Og tilvera var svo fjarri þvi, sem iolkið i Glencourt Castle hafði jafn- an liugsað sjer að það ætti að vera. En nú hafði hann sigrast á öllum samviskunnar mótmælum. Hann gat blátt áfram ekki hugsað sjer fram- tíðina án hennar. Hún átti að verða drotning í Glencourt Castle. Hann ljet hestinn fara á stökk; ekkert að hopa, því að þetta var alt afráðið. Þegar frú Burton tók á móti hon- um var .* vipurinn á henni eins og jarðskjálfti hefði dunið yfir hana og að hún væri að bíða eftir nýjum kipp. „Ja, hjer er alt á tjá og tundri,“ sagði hún, „en svona eru þessir Ameríkanar! Maður veit aldrei hverju þeir taka upp á. Frænka mín hefir lifað hjer í friði og ró i allan vetur og kynt sjer enska staðháttu og þjóðlíf, en svo fær hún símskeyti í morgun — og lialdið þjer ekki að hún sje komin á bak og burt með alt sitt hafurtask eftir liálftíma. „Síniskeyti?" hváði sir Algernon ákafur. „Hvaðan var það simskeyti, kæra frú Burton? Góða, segið þjer mjer það. Það er .... það hefir ákveðna þýðingu fyrir mig.“ „Jeg get vist sýnt yður það — • það lá hjerna inni rjett áðan. Jú, alveg rjett, hjerna er það.“ Sir Algernon las það í flýti: „Kom- ið strax. Atvinna. Norton. Greys Inn 16. Temple." Hm! Þó ekki lengra en til London. Sir Algernon hugsaði sig um eitt augnablik. Svo kvaddi hann i flýti og reið á brott í sprettinum. Frú Burton horfði forviða á eftir hon- um. Hesturinn hans sir Algernons varð að þenja sig meira, en hann hafði gert nokkurntíma áður. Og eftir fim mínútur komu þeir í Glencourt Castle. „Stóru bifreiðina!“ hrópaði sir Algernon til stallsveinsins, sem tók á móti honum við dyrnar. „Fljótt! James á að aka henni!“ Innan tíu mínútna þaut bifreið sir Algernons út um hliðið. Honum gafst gott tækifæri til að hugsa á leiðinni til London. Hann brosti er hann hugsaði til einkunn- arorðanna, sem stóðu í skjaldarmerki Trevelyananna, milli gylta svans- ins og hins einkennilega bláa dýrs, sem sagt var að ætti að tákna ljón. „Jeg skal aldrei gefast upp“ stóð þar. Þetta var táknrænt einkunnar- orð, því að Trevelyanarnir voru bæði þráir og seigir, þegar þeir tóku eitthvað í sig. Jæja, hann hafði hag- að sjer samkvæmt einkunnarorðun- um. Og ekki skaðaði að flýta sjer. Best að framkvæma áformin þegar i stað. Hann iðraðist ekki eftir það. Og hann þráði svo ótrúlega mikið að hitta Önnu, — aldrei hafði hann haldið, að hann gæti þráð svo mik- ið. Það kom á daginn að hr. Norton, Greys Inn 16, Temple, var einskon- ar agent, en sir Algernon gaf sjer ekki tíma til að rannsaka til hlitar fyrir hvað hann var agent. „Ungfrú Moore,“ sagði hann, „já, einmitt það. Hún kom hingað. Það var út af ráðningu við blaðið „Sun“ í New York, — jeg veit ekki hvers eðlis þetta er, en mjer virtist að hún mundi hafa sótt um eitthvað starf þar, og mundi þekkja einhvern út- gefandann." „í New York —“ tautaði sir Al- gernon og það virtist koma á hann. ,Og hvar er ungfrú Moore núna?“ Norton leit á klukkuna. „í Soutli- ampton; hún fór þangað með flug- vjel og er likast til að fara um borð í „Carinthia" núna. Jeg pantaði far handa henni símleiðis. Skipið siglir eftir tuttugu minútur." „Tuttugu minútur!“ hrópaði sir Algernon. — „Flugvjel —“ „Nei, góði herra,“ svaraði Nort- on, sem nú var farinn að veita gest- inum athygli, „það er ekki hægt að ná skipinu, jafnvel ekki með flug- Nei nei, látið þjer yður ekki detta það i hug. ,Carinthia‘ er ekkert móð- urskip fyrir flugvjelar. En ef yður er um að gera að komast vestur í snatri, þá kemur franska skipið við í Southampton eftir sex tíma. Þjer getið náð i það!“ Sir Algernon þakkaði fyrir sig og kvaddi. Hann var ekki augnablik í vafa, — sjálfsagt að ná í franska skipið. Hann tók stóra fjárupphæð út i bankanum sinum í London og hjelt til Southampton. Farþegunum um borð í franska skipinu „La Marseillaise" fanst sir Algernon var óvenjulega þögull sam- ferðamaður, — jafnvel af Englend- ingi að vera. Hann hjelt sig einkum uppi á efsta þilfari og spígsporaði þar. Hefði liann getað farið sniðug- legar að þessu? Senda símskeyti, til dæmis? — Hm! ekki var hægt að biðja hennar símleiðis, — ó- hugsandi! — Nei, hann varð að hitta hana sjálfur. „Jeg skal 'aldrei gefast upp —“ hugsaði hann og brosti í kampinn. Sir Algernon hafði aldrei fyr á æfinni komið út fyrir landamæri Englands og i fyrstu fanst honum ferðalagið beinlinis óþægilegt. En áður en langt um leið fór liann að venjast þvi. Hann vissi, að Anna hafði bókstaflega lifað á ferðalagi árum saman. Það var þessvegna — að minsta kosti upp á vissan máta - hennar lífsvenja; og þessvegna lík- aði honum þetta sæmilega. Og í rauninni var eitthvað skáldlegt við að vera á ferðalagi, þegar öllu var á botninn hvolft. Ómæli hafsins, fallega skipið, sem óð öldurnar i háleitri tign, já og jafnvel þessi heimur þarna um borð, þessar tvær þúsundir manna. Hann kunni í raun- inni sæmilega við þetta og þótti vænt um, að hann skyldi hafa reynt það. Og daginn sem skipið sigldi inn í höfnina í New York, þegar Man- hattan kom fram úr móðunni — þá skildi hann að heimurinn var nýr og stór, og að hann var að breyt- ast sjálfur. Og altaf óx þráin eftir Önnu. Blaðið „Sun“ var auðvitað til húsa í skýjakljúf, og sir Algernon varð að taka á allri sinni ensku ró til þess að verða ekki að viðundri innan um allar þeysandi lyfturnar, ærustuna i simunum og háværu, ameríkönsku raddirnar. Hann bað um að fá að tala við aðalritstjórann! Allsendis ómögulegt, aðalritstjórinn væri önnum kafinn næstu sex tim- ana! En hr. Langton mundi víst geta gefið honum þær upplýsingar, sem hann þyrfti. Eftir alllanga bið komst sir Al- gernon á fund hr. Langtons, sem var snöggklæddur, með hornspang- argleraugu, og fjekk sjaldnast að tala heila setningu, án þess að sím- inn hringdi. „Hm, nú, ungfrú Moore! Jeg man elcki eftir því nafni! — Ja, svo. Nýkomin frá Evrópu til þess að taka við starfi hjerna við blaðið, segið þjer. Nú, þá veit jeg við hvað þjer eigið. Talar spönsku eins og inn- fædd, er það ekki?“ En það vissi sir Algernon ekkert um. En það var mjög sennilegt. Anna var vel að sjer í flestu. „Það var þessvegna, sem hún fjekk starfið, Og auðvitað hefir hún unn- ið fyrir okkur áður. Jæja, þetta mál heyrir undir Larkin — augna- blik----------“ Langton þreif sím- ann: „Ilalló, — já, er það Larkin? — Heyrið þjer — stúlkan frá Evrópu skiljið þjer, — já —! Nú svoleiðis —! Já, auðvitað. Þakka yður fyrir!“ Langton sneri sjer að sir Algernon. „Já,“ sagði hann, „þetta er óheppi- legt, ef þjer hafið ætlað að tala við ungfrúna. Því að hún var að fara um borð í skip, sem siglir til Vest- ur-India. Larkin fór þangað með henni sjálfur, til þess að leggja henni lífsreglurnar. Og svo sigldi skipið.“ „Til Vestur-India?" Sir Algernon hnje agndofa niður á stól. „Til Colon, sjáið þjer. Og þar hefst eiginlega sjálft ferðalagið. „Og hvert er því eiginlega heit- ið?“ spurði sir Algernon og var fast- mæltur. „Um öll vesturríkin í Andesfjöll- um, alla leið til Chile Ágæt hug- mynd, sjáið þjer. Allir eru forvitni'- um þetta fólk, sem á heima þarna, en enginn þekkir það. Þetta kváðu vera æfintýralönd — uppreisnir, Indiánar, villidýr og þar fram eftir götunum. Það er hægt að skrifa skemtileg ferðabrjef úr slíkum leið- angri.“ „Og þjer sendið kvenfólk í svona glæfraför?“ „Vitanlega, herra minn, vitanlega! Það er einmitt púðrið í þvi! Les- andinn mun fylgjast með henni með áðdáun og hryllingi. Það væri ekkt þriðjungs virði, ef karlmaður væri sendur í svona ferð.“ Nú hringdi síminn enn, og nú kom iangt samtal. En á meðan kom sendill másandi, rjetti sir Algernon miða, og hvarf aftur. Sir Algernon leit á miðann. Þetta var próförk, sem enn var vot svertan á, og sýndi uppdrátt af Suður-Ameríku. Frá Pan- ama og alla leið suður í Chile hafði verið dregið feitt strik á uppdrátt- inn. „Þessa leið mun kvenfrjetta- ritari vor fara,“ stóð efst á blaðinu. —- Fyrir neðan var lýsing á hættu- um þeim og erfiðleikum, sem þessari nýju för yrði samfara. „Nú —“, Langton hafði lokið sím- talinu, — „svo þetta er þá kornið. Jeg bað Larkin um að senda það hingað. Þarna sjáið þjer leiðina og helstu viðkomustaðina. Get jeg gert nokkuð annað fyrir yður. Jeg hefi mikið að gera, skiljið þjer.“ Nei, í rauninni var það ekki ann- að. Sir Algernon kvaddi og sveif, dapur í bragði, með lyftunni ofan af 24. hæð. , 1 Hann fjekk sjer herbergi á gisti- húsi og fór að hugsa málið. Honum datt í liug simskeyti, á nýjan leik. Hann gæti símað til hennar, og beðið hana um að bíða á ákveðnum stað, til dæmis i Colon, En hvaða ástæðu ætti hann að til- greina? — Gat hann símað: „Elska þig. Sje það gagnkvæmt þá bíddu í Colon.“ — Vitanlega var þetta ekki viðlit. En að segja: „Biddu i Colon.“ — Nei, það var ótækt líka. Setjum svo að hún vildi ekki líta við honum, þegar á ætti að herða. í rauninn var það víst þessi snögg- lega óvissa, sem reið baggamuninn. Hann hafði til þessa verið svo örugg- ur, en nú greip nagandi efinn hann. Hann gat ekki afborið að vera í þess- um vafa, þangað til hún kæmi aftur að ári liðnu. Og hann gat ekki af- borið að hugsa til þess, að hún væri innan um nöðrur, Indíána, uppreisn- ir og alt annað, sem var svo algengt þarna i Suður-Ameriku.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.