Fálkinn - 23.07.1943, Page 14
F Á L K I N N
KYRRAHAFSLEIÐANGURENN.
Frh. af bls. 11.
og síðasta sólarhringinn, mælti jeg
eiga von á þvi, að hann gæti orðið
mjer samferða til Bandaríkjanna.
Þetta þóttu mjer góðar frjettir.
Og í rauninni fjekk jeg góðar frjett-
ir úr öllum áttum. Reynolds hafði
verið fluttur frá Z-ey meðán jeg
var i burtu. Hann var enn gugginn
og máttfarinn en það var engum
vafa bundið að hann var að ná sjer.
Þessi bið kom sjer einstaklega
vel fyrir mig, því að fyrir bragðið
gafst mjer færi á að bregða mjer til
eyjar skamt frá, sem einnig var
mikilsverð vígstöð. Jeg dvaldi um
þennan laugardag hjá hersjóranum
þar. Kom aftur til Samoa á sunnu-
dag og fór þá beint á spítalann.
Hans heilsaði mjer með stóru brosi
— ef hann svæfi vel í nótt þá ætl-
uðu læknarnir að lofa honum að
fara með mjer á inánudagskvöld.
Þetta var eitt af yndislegustu augna-
blikum æfi minnar; Hans liafði náð
sjer svo vel og jeg átti að fá að
koma honum heim með mjer fyrir
jól.
Og svona fór þetta. Þeir settu
laust rúm og bedda í flugvjelarklef-
ann; það fyrnefnda fyrir Adamson
og beddan fyrir mig. Knox flota-
málaráðherra var svo hugulsamur
að biðja Durkin flotaforingja að
fylgja okkur heim til Bandaríkanna.
Svo hjeldum við heimleiðis mánu-
dagskvöldið 14. desember. í dögun
komum við á smáeyju, þar sem við
fengum árbít og tókum bensín handa
flugvjelinni. Og á þriðjudagskvöld
lentum við á Hickam-flugvellinum.
Til þess að ofþreyta ekki sjúkling-
ana stóðum við þarna við heilan
dag áður en við hjeldum áfram til
San Francisco. Reynolds átti heima
i Oakland, sem var í leiðinni, og
mjer fanst afar vænt um, að geta
fylgt honum lieim til foreldra hans.
Jeg kom til Los Angeles og stóð
þar við í klukkutíma hjá henni
móður ininni. Svo flugum við Hans
áfram til Washington og lentum á
Bolling-flugvellinum þann 19. des-
ember og voru þá liðnir rjettir tveir
mánuðir síðan jeg fór frá San Franc-
isco.
Robert Lovett, vara-flugmálaráð-
herra, Arnold yfirhershöfðingi, Har-
old L. George generalmajór, for-
stjóri flutninganna, og ýmsir aðrir
háttsettir hermenn, konan mín og
synir mínir, David og Billy ■— öll
þessi og margir fleiri vinir voru á
flugvellinum til þess að taka á móti
okkur. Víst voru þetta gleðileg ferða-
lok. Adamson ofursti er ekki leng-
ur í hópi hinna „mjög þjáðu“, þó
að liann sje enn á spítalanum. En
allir liinir hafa náð sjer að fullu.
Hvað hann Axel snertir — þá var
sárt að þurfa að skilja við hann í
Kyrrahafinu. En jeg er viss um, að
liann er nú meðal vina — og heima
hjá sjer.
Endir.
Márus: — Ýmsir hafa verið að
reikna út þyngd tunglsins, en hafa
komist að mjög mismunandi niður-
stöðum.
Lárus: — Það finst mjer ekki
nema eðlilegt, úr því að tunglið er
stundum vaxandi og stundum mink-
andi.
FRÁ KÖLN.
Köln er sú borg, sem Bretar hafa
gert einna flestar árásir á allra
borga á meginlandinu, og þangað
gerðu þeir út hina fyrstu þúsund
flugvjelaárás sína. Ber hvorttveggja
til að í Köln er mikil hergagna-
framleiðsla og jafnframt er borgin
ein mesta samgöngumiðstöð Vestur-
Þýskalands. Borgin stendur aðal-
lega á vestri bakka Rínar en þó er
nokkur hluti hennar á hinum bakk-
FRIDTJOF NANSEN.
Frh. af bls. 5.
og blóðsúthellingar svo miklu hatri
að sá einn veit, sem sjeð hefir. Með
þeirri fyrirlitningu, sem ekki er
hægt að lýsa með orðum, hafði hann
viðbjóð á ruddaskap þjóðhrokans,
sem hefir hausavíxl á ættjarðarást
og ofbeldisstefnu og styrjöld. Það
var þessi ástríðufulla sannfæring
hans, sem olli þvi að Nansen gat og
átti mátt til þess að sigra og sann-
færa aðra stjórnmálamenn heimsins.
Það var eldmóður hans, sem ár eftir
ár knúði hann til að koma á þingin
í Genf, til þess að gera sitt til þess
að Alþjóðasambandið gæti orðið
það, sem það átti að verða. Það var
þessi eldmóður, sem gerði hann að
forustumanni i liverri þeirri deilu,
sem AJþjóðasambandið lenti i, og
máli skifti. Albania, verndrarríkin,
vernd minnihlutanna, þrælahaldið,
skylduvinna infæddra mana, hern-
aðarskaðabætur, afvopnun, gerðar-
dómar, úrslitavald Alþjóðabanda-
lagsins — alt þetta. og hversu margt
annað tók hann að sjer og barðist
til sigurs fyrir því.
Og fyrir tuttugu árum lagði hann
þyngsta lóðið sitt á metaskálarnar
þegar hann einbeitti sjer til þess að
afstýra að Mussolini bryti samninga
þá, er hann hafði gert. Þegar róm-
anum og ligga margar brýr yfir ána.
Frægust er Köln af hinni miklu
dómkirkju, sem var i smíðum frá
1248 til 1880 og þykir ei'n allra feg-
ursta kirkja gotneskrar bygginga-
listar. Kirkjan hefir nýlega orðið
fyrir allmiklum skemdum vegna
loftárása, enda stendur hún ör-
skamt frá aðaljárnbrautastöð sem
bandajnenn hafa gert miklar árásir á
Köln var stofnuð af Rómverjum og
kölluðu þeir staðinn Colonia Agripp-
verski einræðisherrann ljet skjóta á
eyjuna Korfu og tók hana hernámi,
voru það þeir Cecil lávarður og
Napsen, sem björguðu Alþjóðasam-
bandinu. Enginn sá, sem viðstaddur
var þann atburð, mun gleyma Nan-
sen þá, sem hinum ódrepandi og
allsfórnandi fulltrúa smáþjóðanna.
Jeg las nýlega ræðurnar, sem liann
hjelt þá fyrir þingmennina — þær
voru þrungnar vitsku, sem hefði
getað hlíft mannkyninu við þeim
þjáningum, sem það verður að þola
um þessar mundir.
Nansen þóttist eygja fraintíðar-
stjórn veraldarinar þar sem Alþjóða-
sambandið var. „Alþjóðasambands-
þingið“, var liann vanur að segja,
„er ekki neitt, ef það getur ekki
orðið þing mannkynsins.“
EGAR þetta stríð er liðið lijá
neyðumst við til að koma upp
alheimsstjórn, nema að við óskum
þess að menning hins vestræna
heims fari forgörðum. Til þess að
geta gert það verðum við, eins og
Smuts hershöfðingi sagði, að byggja
á þeirri tilraun,, sem Alþjóðasam-
bandið gerði. Þegar Alþingi mann-
kynsins veitir að lokum þjóðunum:
þann frið, sem það þráir — þá mun!
Nansen, vegna persónuleika sínsf1
ina, og er seinna nafnið eftir Agripp
inu móður Nerós keisara, sem var
fædd í Kölnu. Þarna búa nú nokk-
uð yfir 700.000 manss og lifa eink-
um á verslun, vjelsmíðum og súkku-
laðsframleiðslu. Fræg er borgin einn
ig fyrir ilmvatnsframleiðslu, og er
Kölnarvatn þekt i öllum löndum. —
Hjer á myndinin sjest dómkirlcjan,
eða turnar liennar, og ennfremur
bogarnir á þeirri Rínarbrúnni, sem
næst er kirkjunni.
og starfs verða talinn meðal þeirra
manna, sem gerðu alda gamlan
draum að veruleika.
Philip Noel Baker.
Egils ávaxtadrykkir