Fálkinn - 23.11.1945, Side 2
2
F Á L K I N N
LIÍTMIANNAÞIAIG
FÁAR ÚTGÁFUHUGMYNDIR
munu hafa mætt almennari vinsældum en útgáfa Helgafells á erlendum úrvalsritum, sem hafa í heild
hlotið réttnefnið „Listamannaþing“. / safni þessu eru 10 heimsfræg skáldverk, valin og þýdd af okkar mál-
snjöllustu mönnum.
VERKIN, sem fyrir valinu hafa orðið, eru:
NÓA NÓA,
sjálfsævisaga franska málarans Paul Gaugu-
ins frá þeim árum, er liann bjó á eyjunni
Tahiti. Tómas Guðmundsson hefir þýtt bók-
ina af mikilli snilld, og skrifar hann langan
formála um höfundinn. 1 bókinni eru um
30 myndir.
BIRTINGUR (Candide)
eftir frægasta skáld Frakka, Voltaire — og
hans besta verk. Ein íslenslc bók, Heljar-
slóðarorusta eftir Benedikt Gröndal minnir
nokkuð á þetta verk, sem er í senn broslegt
og þó fullt af lífsspeki. Ilalldór Kiljan Lax-
ness hefir valið sér þetta verk, sem er eitt-
hvert erfiðasta rit, sem er að finna til að
þýða á íslensku. Margar teikningar eru í
bókinni.
JÖKULLINN
er frægasta rit Johannes V. Jensen, en hann
hlaut, eins og kunnugt er, bókmenntaverð-
laun Nobels á fyrra ári. Sverrir Kristjánsson
sagnfræðingur, þýddi bókina.
MARTA OULIE
er ein af hinum lítt þekktu bókum norska
Nobelsverðlaunahöfundarins Sigrid Undset.
Kristmann Guðmundsson er nákunnugur
frúnni, og var liún ein þeirra, sem ruddu
Kristmanni braut í Noregi með rnjög eftir-
tektarverðum dómum. Mun Kristmann vel
vita, hvað liann er að gera með vali þessarar
bókar.
BLÖKKUSTÚLKAN.
Enska Nobelsverðlaunaskáldið Bernhard
Shaw hefir haldið því fram, að Blökku-
stúlkan sé eitt sitt besta verk. Er það saga
svertingjastúlku, sem er að leita að Guði, og
því, sem hún kynnist í þeirri ferð. í bók-
inni eru heimsfrægar teikningar. — Ólafur
Ilalldórsson hefir þýtt bókina.
KAUPMAÐURINN I FENEYJUM
er ein frægasta bók, sem slcrifuð hefir verið.
Ilún er eitt þeirra verka Shakespeares, sem
gagnslaust er að sjá einungis á leiksviði.
Sigurður Grímsson þýddi bókina, og skrifar
hann ásamt Lárusi Pálssyni leikara, sem sá
um fyrstu sýningu á Kaupmanninum hér,
formála. 1 bókinni eru margar myndir, þar
á meðal frá frumsýningu hér i Reylcjavík.
* Á
AÐ HAUSTNÓTTUM
telja margir fegursta verk Hamsuns. 1 þýð-
ingu Jóns Sigurðssonar frá Kaldaðarnesi er
hún frábært snilldarverk og ógleymanleg í
sinni fegurð og stílsnilld.
MIKJÁLL FRÁ KOLBEINSBRÚ
eftir von Kleist, er bók, sem að vísu á erindi
til allra tíma, en ekld hvað síst þeirra, sem
við lifum á. Bókin lýsir því, hvernig réttlæt-
ið heyir þrotlausa baráttu við sjálft sig í
ýmsum gerfum. Gunnar Gunnarsson, sem
lxefir valið þessa bók til að kynna fyrir þjóð
sinni, hefir látið svo um mælt, að þetta væri
ef til vill merkasta bókin, sem hann hefði
kynnst.
SALOME
eftir Oscar Wilde er talið vera eitt frábærasta
listaverk, sem skrifað hefir verið. Hefir Sig-
urður Einarsson lagt margra mánaða vinnu
í þýðinguna, enda erfitt verk.
SÍMON BOLIVAR
eftir van Loon. HoUendingurinn Hendrik van
Loon hefir skrifað um tvo tugi bóka, og hafa
6 þeirra, þar á meðal Frelsisbarátta manns-
andans og Saga skipanna, orðið metsölubæk-
ur í heiminum. Síðasta bókin, sem van Loon
skrifaði, en hann lést á s. I. ári, var ævisaga
frelsishetju Bolivíu, Símonar Bolivar. Árni
frát Múla hefir þýtt bókina.
ÞESS ER mjög skamml að bíða, að lokið verði áskrifta-
söfnuninni að Listamannaþinginu. Bækurnar
verða alls ekki seldar í lausasölu. —
NÁIST SÚ íiskrifendatala, sem forlagið hefir ætlað sér
að ná, geta áskriféndurnir átt von á að fá á
næsta ári tilboð, sem er svo ótrúlegt, að engan
gæti grunað að slíkt væri unnt i jafn fá-
mennu landi.
EF ÞÉR hafið ekki þegar gersl áskrifandi, ættuð þér
að gerast það strax í dag.
íjdgoM
4ðal§træti 18 — 8inii 1053